KHAOLO 1. 1 MORIMO o lo oa tlola magorimo le lehatsi mo tsimologoñ. 2 Mi lehatsi le le tobekanye, le sina sepe; mi gole lehihi ha gorimo ga boteñ. Mi Moea oa Morimo oa elama gorimo ga metse. 3 Mi Morimo oa re, A go ne leseri: mi ga na leseri. 4 Mi Morimo oa bona leseri ha le le molemo: mi Morimo oa khaoganya ha gare ga leseri le lehihi. 5 Mi Morimo oa bitsa leseri Motsegare mi lehihi oa le bitsa Bosigo. Mi go le ga na matsiboea, mi go le ga na mosho, tsatsiñ ya eintla. 6 ¶ Mi Morimo oa re, A go ne phuthologo ha gare ga metse, mi a e khaoganye gare ga metse le metse. 7 Mi Morimo oa riha phuthologo, mi oa khoaganya metse a a kua tlatse ga phuthologo, le metse a a kua gorimo ga phuthologo: mi ga na yalo. 8 Mi Morimo oa bitsa phuthologo Legorimo. Mi go le ga na matsiboea, mi go le ga na mosho, tsatsiñ ya bo tu. 9 ¶ Mi Morimo oa re, A metse a a kua tlatse ga legorimo a phuthegele helo go le goñue, mi a komelelo e bonale: mi ga na yalo. 10 Mi Morimo oa bitsa komelelo Lehatsi; mi phuthego ea metse oa e bitsa Maoatle: mi Morimo oa bona ha e le molemo. 11 Mi Morimo oa re, A lehatsi le tloge boyañ yo bonana, le morogo o o uñuañ, le setlare sa louñuo se se uñuañ kaha sikeñ loa shona, se se nañ le peu ea shona mo hatsiñ: mi ga na yalo. 12 Mi lehatsi ya tloga bogañ, le morogo o o uñuañ kaha sikeñ loa ona, le setlare se se uñuañ, se se nañ le peu ea shona kaha sikeñ loa shona: mi Morimo oa bona ha e le molemo. 13 Mi go le ga na matsiboea, mi go le ga na mosho, tsatsiñ ya bo teri. 14 ¶ Mi Morimo oa re, A go ne maseri mo phuthologoñ ea legorimo go khaoganya gare ga motsegare le bosigo; mi a a ne go na licupo, le metla e e laocoeñ, le malatsi, le linyaga: 15 Mi a a ne go na maseri mo phuthologoñ ea legorimo go bonisa lehatsi: mi ga na yalo. 16 Mi Morimo oa riha maseri a magolu a le tu: leseri ye legolu go laola motsegare, mi leseri ye le botlana go laola bosigo: le cona linaleri. 17 Mi Morimo oa a baea mo phuthologoñ ea legorimo go bonisa lehatsi, 18 Le go laola ka motsegare le bosigo; le go khaoganya gare ga leseri le lehihi: mi Morimo oa bona ha e le molemo. 19 Mi go le ga na matsiboea, mi go le ga na mosho, tsatsiñ ya bo for. 20 ¶ Mi Morimo oa re, A metse a nyeule lilo tse ri tsikinyegañ tse ri tserileñ, le linunyane, gore li hohe gorimo ga lehatsi mo phuthologoñ ea legorimo. 21 Mi Morimo oa tlola marüarüa a magolu le cotle tse ri tserileñ, tse ri tsikinyegañ, tse metse a li nyeulañ, kaha sikeñ loa cona, le linunyane tse li liphuka kaha sikeñ loa cona: mi Morimo oa bona ha e le molemo. 22 Mi Morimo oa li tsegahatsa, oa re, Atañ, mi intsihalañ, mi tlatsañ metse a a mo maoatleñ, mi a linunyane li intsihale mo lehatsiñ. 23 Mi go le ga na matsiboea, mi go le ga na mosho, tsatsiñ ya bo faeve. 24 ¶ Mi Morimo oa re, A lehatsi le ate tse ri tserileñ kaha sikeñ loa cona, likhomu, le tse ri gagabañ, le libatana tsa lehatsi kaha sikeñ loa cona: mi ga na yalo. 25 Mi Morimo oa riha libatana tsa lehatsi kaha sikeñ loa cona: le likhomu kaha sikeñ loa cona, le cotle tse ri gagabañ ha hatsi kaha sikeñ loa cona: mi Morimo oa bona ha e le molemo. 26 ¶ Morimo oa re, A re riheñ bathu mo cuanoñ ea rona, kaha secuanoñ sa rona: gore ba laole litlapi tsa leoatle, le linunyane tsa legorimo, le likhomu, le lehatsi yeotle, le cotle tse ri gagabañ, tse ri gagabañ ha hatsi. 27 Mi Morimo oa tlola bathu mo secuanoñ sa ona, oa ba tlola mo secuanoñ sa Morimo, oa ba tlola nona le tsari. 28 Mi Morimo oa ba tsegahatsa, mi Morimo oa ba raea, Atañ, mi lo intsihale, mi tlatsañ lehatsi, mi lo le henye: mi laolañ litlapi tsa leoatle, le linunyane tsa legorimo, le cotle tse ri tserileñ tse ri gagabañ ha hatsi. 29 ¶ Mi Morimo oa re, Bonañ, ki lo neile merogo eotle e e uñuañ, e e leñ mo hatsiñ yeotle, le litlare cotle tse ri nañ le louñuo loa setlare se se uñuañ; li tla na liyo tsa lona. 30 Mi tse ri tserileñ cotle tsa lehatsi, le nunyane cotle tsa legorimo, le lilo cotle tse ri gagabañ ha hatsi, tse ri nañ le meoea e e tserileñ, ki li neile merogo eotle e metalana go na liyo: mi ga na yalo. 31 Mi Morimo oa bona lilo cotle tse o li rihileñ, mi bonañ, ea bo e le molemo hela. Mi go le ga na matsiboea, mi go le ga na mosho, tsatsiñ ya bo sekes.
2KHAOLO 2. 1 MAGORIMO a la a uerioa yalo le lehatsi, le entua ea aona eotle. 2 Erile Morimo o sina uetsa tiho ea ona ka tsatsi ya bo seven e o lo o e rihile, oa ikhutsa ka tsatsi ya bo seven, mo tihoñ eotle e o lo o e rihile. 3 Mi morimo oa tsegahatsa letsatsi ya bo seven, mi oa le itsephisa: gone o lo oa ikhutsa mo tihoñ eotle ea ona e Morimo o e tlorileñ go e riha, ka yeona. 4 ¶ Tse ki cona litsimologo tsa magorimo le lehatsi ka a tloloa tsatsiñ ye ka Yehova Morimo a riha lehatsi le magorimo, 5 Le litlomo cotle tsa naga ka li e si li ne mo hatsiñ, le merogo eotle ea naga e e si e tloge; gone Yehova Morimo a la a e si a nese pula mo hatsiñ, mi ga bo go si mothu ope go lema ombu. 6 Mi ga tlatloga mouane mo hatsiñ, mi oa nosa ombu otle. 7 Mi Yehova Morimo a bopa lorole loa ombu mothu, mi a burulela moea oa botselo mo maroheñ a eñko ea gague, mi mothu a na moea o o tserileñ. 8 ¶ Mi Yehova Morimo a tloma tsimo kua Iseta mo Edena; mi a baea gona mothu eo o la a mopile. 9 Mi Yehova Morimo a tlogisa litlare cotle mo ombuñ, tse ri eletsegañ mo maitloñ, tse ri molemo go yeoa; le shona setlare sa botselo gareñ ga tsimo, le setlare sa kico ea molemo le boshula. 10 Mi ga coa noka mo Edena go nosa tsimo; mi e le ea khaogañoa gona, mi ea rihega linoka li for. 11 Leina ya ea eintla e le Pisone: ki eona e rikanyeritseñ lehatsi yeotle ya Havila, ha gouda e gona; 12 Mi gouda ea lehatsi yeuo e molemo; le bedola le maye a shohama a gona. 13 Mi leina ya noka ea bo tu e le Gihone: ki eona e rikanyeritseñ lehatsi yeotle ya Etiopia. 14 Mi leina ya noka ea bo teri e le Hidekele; ki eona e elelelañ kua Iseta go Asiria. Mi noka ea bo for e le Euferate. 15 ¶ Mi Yehova Morimo a tsaea monona, mi a maea mo tsimoñ ea Edena, go e bakanya, le go e buluka. 16 Mi Yehova Morimo a laola monona a re, U ka ya hela ga tlare cotle tsa tsimo; 17 Mi u si ye ga setlare sa kico ea molemo le boshula; gone tsatsiñ ye u yañ ga shona ka yeona, u tla shuela rure. 18 ¶ Mi Yehova Morimo o la a re, Ga go molemo ka monona a na a le esi; ki tla mo rihela thusho e e mo cuanetseñ. 19 Gone erile Yehova Morimo a sina bopa ombu tse ri tserileñ cotle tsa naga, le linunyane tsa legorimo cotle, a li lere go Adame go bona kaha o tla li bitsañ ka gona; mi cotle tse ri tserileñ tse Adame o li shañ maina, ea bo e le maina a cona. 20 Mi Adame a bitsa likhomu cotle ka maina a cona, le a linunyane tsa legorimo, le a lipholoholo tsa naga; mi Adame, go si ka ga bonoa thusho e e mo cuanetseñ. 21 ¶ Mi Yehova Morimo a thula-metsa Adame, mi a robala; mi a entsa loñue loa likhopo tsa gague, mi a tsiba ka nama ha o entsitseñ logopo gona; 22 Mi logopo lo Yehova Morimo o lo entsitseñ go Adame a lo riha mosari, mi a mo lere go Adame. 23 Mi Adame a re, Yana eo ki lesapo ya marapo a me, le nama ea nama ea me; o tla birioa Mosari, gone a entsicoe mo mononeñ. 24 Ki gona ka mouo monona o tla tlogelañ rague le mague a ñaparela mosari oa gague; mi ba tla na nama eñue hela. 25 Mi bo tu yoa bona, Adame le mosari oa gague, bo ba sa ikatega; mi ba bo ba sina litloñ.
3KHAOLO 3. 1 MI yana noga ea bo e le boherehere bogolu go cotle tse ri tserileñ tsa naga, tse Yehova Morimo o li rihileñ. Mi ea raea mosari, A rure Morimo o lo oa re, Lo si ye ga tlare tsa tsimo? 2 Mi mosari a raea noga, Re ka ya ga louñuo loa tlare tsa tsimo: 3 Mi louñuo loa setlare se se ha gare ga tsimo, Morimo o rile, Lo si yeñ ga lona, le esiñ go lo ama, gore lo si shue. 4 Mi noga ea raea mosari, Rure ga lo kitla lo shua: 5 Gone Morimo oa itse, tsatsiñ lo yañ ga lona, maitlo a lona a tla buruloga, mi lo tla cuana le Morimo, lo itse molemo le boshula. 6 Mi eare mosari a bona setlare se le molemo go na liyo, mi se le thatego mo maitloñ, e le setlare se se eletsegañ go tlalehisa, a tsaea louñuo loa shona, mi a lo ya, mi le gona a lo naea monona oa gague eo o nañ nae; mi a lo ya. 7 Eriha gona maitlo a bona a burulogañ, mi ba lemoga ha ba sa ikatega; mi ba rokaganya makakaba a mofeige, ba itihela licualo ka aona. 8 Mi ba utlua koru ea ga Yehova Morimo a tsamaea mo tsimoñ ka pheho ea motsegare, mi Adame le mosari oa gague ba icuba mo tlaren tsa tsimo go coa ha pele ga Yehova Morimo. 9 ¶ Mi Yehova Morimo a bitsa Adame, mi a mo raea, U ha kae? 10 Mi a re, Ki utluile koru ea gago mo tsimoñ, mi ka boiha gone ga kia ikatega; ki gona ki icubileñ. 11 Mi a re, U bulelecoe e mañ, a re, Ga ua ikatega? A u yele ga setlare se ki se gu iritseñ, ka re, U si ye ga shona? 12 Mi Adame a re, Mosari eo u mo ’nneileñ go na molekane oa me, ki ena eo o ’nneileñ ga setlare, mi ka ya. 13 Mi Yehova Morimo a raea mosari, Eñ se u se rihileñ? mi mosari a re, Ki tsiericoe ki noga, mi ka ya. 14 Mi Yehova Morimo a raea noga, Ka e le uena eo o rihileñ yalo, u rogiloe bogolu mo khomuñ cotle, le lipholoholo cotle tsa naga; u tla tsamaea ka empa, mi u tla ya lorole ka malatsi aotle a botselo yoa gago: 15 Mi ki tla baea kilo gare ga gago le mosari, le gare ga losika loa gago le losika loa gague; lo tla khoba tlogo ea gago, mi u tla khoba serethe sa lona. 16 Mi a raea mosari, Ki tla gu intsihaletsa lithekisho segolu mo ithualoñ ea gago; u tla bona bana ka thekisego; mi keleco ea gago e tla na go monona oa gago, mi o tla gu laola. 17 Mi a raea Adame, Ere ka u reritse koru ea mosari oa gago, mi u yele ga tlare se ki se gu iritseñ, ka re, U si ye ga shona, ombu o rogiloe ka ntla ea gago: mi u tla ya ga ona ka thekisego ka malatsi aotle a botselo yoa gago; 18 O tla gu uñuela mitlua le ma-shaue, mi u tla ya morogo oa naga; 19 Mi u tla ya liyo ka mohuhuco oa sehatlogo sa gago, e tla e tsamaea u boela ombuñ, o u entsicoeñ go ona: gone u lorole, mi u tla ba u boela loroleñ. 20 Mi Adame a bitsa leina ya mosari oa gague Eve, gone e le ena ma batseri botle. 21 Mi Yehova Morimo a rihela Adame le mosari oa gague liaparo tsa matlalo, mi a ba apesa. 22 ¶ Mi Yehova Morimo a re, Bonañ, mothu o rihegile yaka moñue oa rona, go itse molemo le boshula: 23 Ki gona Yehova Morimo a mo entsa mo tsimoñ ea Edena, go ea go lema ombu o o entsicoeñ go ona, gore a si entse atla sa gague go tsaea le shona setlare sa botselo go se ya, le go tsela ka bosakhutlen. 24 Mi a khoromeletsa mothu kua eintle; mi a baea Likeruba kua Iseta ga tsimo ea Edena, le caka ea khabu e e menogelañ eintleñ cotle, go buluka tsela e e eañ tlareñ sa botselo.
4KHAOLO 4. 1 MI Adame a itse Eve mosari oa gague; mi a ithuala, mi a bona Kaene, mi a re, Ki bonye monona mo go Yehova. 2 Mi a hela a sa bona Abele monnaue. Mi Abele a na morisi oa liñku, mi Kaene a na molemi oa ombu. 3 Mi ga rihala ka malatsi mañue a sina heta, Kaene a lere ga louñuo loa ombu go na cupelo go Yehova. 4 Mi Abele le ena a lere ga maitibolo a lecomane ya gague, le ga mahura a aona. Mi Yehova a ñoka Abele le cupelo ea gague: 5 Mi a si ka a ñoka Kaene le cupelo ea gague. Mi Kaene a tuka bogale, mi hatlogo sa gague sa beha. 6 Mi Yehova a raea Kaene, U tuketseñ bogale? mi hatlogo sa gago se behetseñ? 7 A ekare ha u riha sentle, a ga u kitla u culoa? mi ha u sa rihe sentle cupelo ea boleo e bothile ha moyakoñ. Mi keleco ea gague e tla na go uena, mi u tla mo laola. 8 ¶ Mi Kaene a bua le Abele monnaue; mi ga rihala ka ba le kua nageñ, Kaene a cogela monnaue Abele, mi a molaea. 9 Mi Yehova a raea Kaene, Abele monnau o kae? Mi a re, Ga ki itse. A ki morisi oa ga ’nnake? 10 Mi a re, U rihileñ? Koru ea mari a ga monnau e biletsa go ’na e coa mo ombuñ. 11 Mi yana u rogiloe ki ombu o o atlamolotseñ molomo oa ona go cula mari a ga monnau atleñ sa gago. 12 Etlare ha u lema ombu, ga o kitla o tlola o gu ntsetsa thata ea ona; u tla na motsabi le motimeri mo hatsiñ. 13 Mi Kaene a raea Yehova, Peco ea me e kholu bogolu go go ka ico-keloa. 14 Bona, u ’ntelekile ka yenu go coa mo lehatsiñ; mi ki tla shubega ha pele ga gago; mi ki tla na motsabi le motimeri mo hatsiñ; mi go tla rihala moñue le moñue eo o ’mponañ o tla ’mpolaea. 15 Mi Yehova a mo raea, Ki gona leha e le mañmañ eo o bolaeañ Kaene o tla bushulosioa ga seven. Mi Yehova a baea locuao go Kaene, gore ope eo o monañ a si molaee. 16 ¶ Mi Kaene a coa ha pele ga Yehova, mi a nua mo hatsiñ ya Noda, kua Iseta ga Edena. 17 ¶ Mi Kaene a itse mosari oa gague: mi a ithuala, a bona Henoke: mi a aga motse, mi a bitsa motse ka leina ya ga Henoke moroaue. 18 Mi Henoke a bona Irade: mi Irade a tsala Mehuyaele: mi Mehuyaele a tsala Metusaele: mi Metusaele a tsala Lameke. 19 ¶ Mi Lameke a tsaea basari ba tu: leina ya eo moñue e le le Ade, mi leina ya eo moñue e le le Tsile. 20 Mi Ade a bona Yabale: e le le ena ra ba ba nnañ mo litenteñ, le ba ba nañ le likhomu. 21 Mi leina ya ga monnaue e le le Yubale: e le le ena ra botle ba ba lotsañ ka harepe le oregele. 22 Mi Tsile le ena, a bona Tubale-kaene, moruti oa barihi ba khotlo le tsipi botle; mi khantsaria Tubale-kaene, e le le Naëme. 23 Mi Lameke a raea Ade le Tsile, basari ba gague, Utluañ koru ea me, basari ba ga Lameke, retsañ pulelo ea me, A ki bolaile monona gore ’nke ki kuenisioe, khotsa lekau gore ’nke ki titeeloe? 24 Ha Kaene a busholosioa ga seven, bogolu Lameke ga sevente le seven. 25 ¶ Mi Adame a ba a itse mosari oa gague; mi a bona mosimane, mi a bitsa leina ya gague Sete: gone a re, Morimo o ’ntaoletse losika loñue boemoñ yoa ga Abele eo o bolailoeñ ki Kaene. 26 Mi Sete le ena a bona mosimane, mi a bitsa leina ya gague Enose; eriha gona bathu ba simololañ go bitsa leina ya ga Yehova.
5KHAOLO 5. 1 BUKA ea litsika tsa ga Adame. Motleñ o erileñ Morimo o tlola mothu, oa mo riha mo secuanoñ sa Morimo; 2 Oa ba tlola nona le tsari, oa ba tsegahatsa, oa bitsa leina ya bona Mothu, tsatsiñ ye o ba tlorileñ ka yeona. 3 ¶ Mi Adame a tsela linyaga li hundereda le terte, mi a tsala mosimane kaha cuanoñ sa gague, le kaha cuanoñ ea gague, mi a mo sha leina ya Sete: 4 Mi malatsi a ga Adame a sina tsala Sete e le le nyaga li eit hundereda mi a tsala tsimane le tsetsana: 5 Mi malatsi aotle a Adame o la a tsela ka aona, e le le nyaga li naen hundereda le terete; mi a shua. 6 ¶ Mi Sete a tsela nyaga li hundereda le faeve, mi a tsala Enose: 7 Mi Sete a tsela a sina tsala Enose nyaga li eit hundereda le seven, mi a tsala tsimane le tsetsana: 8 Mi malatsi aotle a ga Sete e le le nyaga li naen hundereda le tuelve: mi a shua. 9 ¶ Mi Enose a tsela nyaga li naente, mi a tsala Kenane: 10 Mi Enose a tsela a sina tsala Kenane nyaga li eit hundereda le faevten, mi a tsala tsimane le tsetsana: 11 Mi malatsi aotle a ga Enose e le le nyaga li naen hundereda le faeve: mi a shua. 12 ¶ Mi Kenane a tsela nyaga li sevente, mi a tsala Mahalalele: 13 Mi Kenane a tsela a sina tsala Mahalalele nyaga li eit hundereda le forte, mi a tsala tsimane le tsetsana: 14 Mi malatsi aotle a ga Kenane e le le naen hundereda le ten: mi a shua. 15 ¶ Mi Mahalalele a tsela nyaga li sekeste‐faeve, mi a tsala Yarede: 16 Mi Mahalalele a tsela a sina tsala Yarede nyaga li eit hundereda le terte, mi a tsala tsimane le tsetsana. 17 Mi malatsi aotle a ga Mahalalele e le le nyaga li eit hundereda le naente‐faeve: mi a shua. 18 ¶ Mi Yarede a tsela nyaga li hundereda le sekeste‐tu, mi a tsala Henoke: 19 Mi Yarede a tsela a sina tsala Henoke nyaga li eit hundereda, mi a tsala tsimane le tsetsana: 20 Mi malatsi aotle a ga Yarede e le le nyaga li naen hundereda le sekeste‐tu: mi a shua. 21 ¶ Mi Henoke a tsela nyaga li sekeste‐faeve, mi a tsala Metusele: 22 Mi Henoke a sepela le Morimo nyaga li teri hundereda a sina tsala Metusele, mi a tsala tsimane le tsetsana; 23 Mi malatsi aotle a ga Henoke e le le nyaga li teri hundereda le sekeste‐faeve: 24 Mi Henoke a sepela le Morimo: mi a nyelela; gone Morimo oa mo tlosa. 25 ¶ Mi Metusele a tsela nyaga li hundereda le eite‐seven, mi a tsala Lameke: 26 Mi Metusele a tsela a sina tsala Lameke nyaga li seven hundereda le eite‐tu, mi a tsala tsimane le tsetsana: 27 Mi malatsi aotle a ga Metusele e le le nyaga li naen hundereda le sekeste‐naen: mi a shua. 28 ¶ Mi Lameke a tsela nyaga li hundereda le eite‐tu mi a tsala mosimane: 29 Mi a mo sha leina ya Noe, a re, Eo, o tla re gomotsa kaga tiho ea rona, le thekisego ea atla tsa rona, ka ntla ea ombu o Yehova o o rogileñ. 30 Mi Lameke a tsela a sina tsala Noe nyaga li faeve hundereda le naente‐faeve, mi a tsala tsimane le tsetsana: 31 Mi malatsi aotle a ga Lameke e le le nyaga li seven hundereda le sevente‐seven: mi a shua. 32 ¶ Mi Noe a bona cohalo ea nyaga li faeve hundereda: mi Noe a tsala Sheme, le Hame, le Yapete.
6KHAOLO 6. 1 MI ga rihala ka bathu ba simolola go intsihala mo hatsiñ, mi ba bona tsetsana; 2 Bomoroa Morimo ba bona bomoroaria bathu ha ba le bantle; mi ba itsela basari mo go botle ba ba ba itseñketseñ. 3 Mi Yehova a re, Moea oa me ga o kitla o ganela le mothu ka gale, ka e le nama: leha gontse yalo malatsi a gague a tla na nyaga li hundereda le tuente. 4 Mo malatsiñ auo ga bo go le merobana mo hatsiñ; mi le gona morago ga mouo, ka bomoroa Morimo ba tsena go bomoroaria bathu, ba tsala nabo bana; mi bauo e le le ligañka tsa bogolugolu, banona ba ba maina. 5 Mi Yehova a bona boleo yoa mothu bo intsihala mo hatsiñ, mi mano aotle a megopolo ea pelu ea gague e le le boshula hela ka gale. 6 Mi Yehova a ikuatlaea ka gone a rihile mothu mo hatsiñ, mi ga mo tlukuhatsa mo peluñ ea gague. 7 Mi Yehova a re, Ki tla senya mothu eo ki mo tlorileñ, go mo tlosa mo hatsiñ; go simolola ka mothu go ea khomuñ, le se se gagabañ, le nunyane ea legorimo; gone ki ikuatlaea ka ki li rihile. 8 ¶ Mi Noe a bona botsalano maitloñ a ga Yehova. 9 Litsika tse ki cona tsa ga Noe: Noe e le le monona eo o siameñ, a le itekanelo tsikeñ tsa gague; mi Noe a sepela le Morimo. 10 Mi Noe a tsala basimane ba le teri, Sheme, le Hame, le Yapete. 11 Mi lehatsi le yeona ya bo le borile ha pele ga Morimo, mi lehatsi ya bo le tletse tsenyo. 12 Mi Morimo oa leba lehatsi, mi bonañ, ya bo le borile; gone nama eotle e borisitse tsela ea eona mo hatsiñ. 13 Mi Morimo oa raea Noe, Sekhutlo sa nama eotle se tlile ha pele ga me; gone lehatsi le tletse tsenyo ka bona; mi bona, Ki tla ba senya le lehatsi. 14 ¶ Itihele areke ea logoñ loa mo-gofera; mi u rihe matlu mo arekeñ, mi u e kane ka kua teñ le ka kua eintle ka boka. 15 Mi se ki secuano sa eona e u tla e rihañ: Bolele yoa areke bo ne likubeta li teri hundereda, boatlamo yoa eona bo ne likubeta li faevte, mi bogorimo yoa eona bo ne likubeta li terte. 16 U rihe seboni mo arekeñ, mi u se uetse ha gorimo ka kubeta e le eñue; mi moyako oa areke u o bee mo tlakoreñ loa eona; mi u e rihe eintlu ea tlatse, le ea botu, le ea boteri. 17 Mi bona, ’na, E, ’na, ki lere moroalela oa metse mo hatsiñ, go senya nama eotle e e nañ le moea o o tserileñ mo go eona, ha tlatse ga legorimo; mi cotle tse ri leñ mo hatsiñ li tla shua. 18 Mi uena, ki tla tlomamisa kholagano ea me nau; mi u tla tsena mo arekeñ, le bomoroau, le mosari oa gago, le basari ba bomoroau nau. 19 Mi u ise bo tu yoa cotle tse ri tserileñ tsa nama eotle mo arekeñ, go li tserisa nau; a li ne tona le namagari. 20 Ga linunyane kaha losikeñ loa cona, le ga likhomu kaha losikeñ loa cona, le ga cotle tse ri tserileñ tse ri gagabañ ha hatsi kaha losikeñ loa cona. Go tla tla go uena bo tu yoa cotle go li tserisa. 21 Mi uena, itsele ga liyo cotle tse ri yeoañ, mi u li phuthele go uena; gore li ne liyo go uena, le go cona. 22 Noe a riha yalo; kaha cotleñ tse Morimo o li mo laoletseñ, mi a riha yalo.
7KHAOLO 7. 1 MI Yehova a raea Noe, Tsena mo arekeñ, uena le eintlu ea gago eotle; gone uena ki gu bonye u siame ha pele ga me mo sikeñ lo. 2 U itsele ga likhomu tse ri itsekileñ cotle ka bo seven, nona le tsari ea cona; le ga tse ri tserileñ tse ri sa itsekañ bo tu, nona le tsari ea cona. 3 Le ga cona nunyane tsa legorimo bo seven, nona le tsari, go tserisa losika mo hatsiñ yeotle. 4 Gone etlare malatsi a seven a sina heta, ki tla nesa pula mo hatsiñ ka malatsi a forte le masigo a forte; mi lilo cotle tse ri tserileñ, tse ki li rihileñ ki tla li senya mo hatsiñ. 5 Mi Noe a riha yaka cotle tse Yehova o li mo laolelañ. 6 Mi Noe a bona cohalo ea nyaga li sekes hundereda ka moroalela oa metse o tla mo hatsiñ. 7 ¶ Mi Noe a tsena mo arekeñ le bomoroaue, le mosari oa gague, le basari ba bomoroaue nae, ka ntla ea metse a moroalela.Ga tsena ga likhomu tse ri itsekileñ, le ga lilo tse ri sa itsekañ, le ga linunyane, le ga cotle tse ri gagabañ ha hatsi. 9 Ga tsena go Noe mo arekeñ, bo tu le bo tu, lotona le lonamagari, yaka Morimo o laoletse Noe. 10 ¶ Mi ga rihala malatsi a seven a sina heta metse a moroalela a le mo hatsiñ. 11 Mecoeri eotle ea boteñ yo bogolu ea phanyega, mi lithoba tsa legorimo tsa bulega mo ñuageñ oa bo sekes hundereda oa botselo yoa ga Noe, ka khueri ea bo tu, le ka tsatsi ya bo seventen ya khueri, ka tsatsi yeuo ka yeosi. 12 Mi pula ea maebana ea na mo hatsiñ ka malatsi a forte le masigo a forte. 13 Mi ga tsena tsatsiñ yeuo ka yeosi, Noe, le Sheme, le Hame, le Yapete, bomoroa Noe, le mosari oa ga Noe, le basari ba teri ba bomoroaue nae mo arekeñ; 14 Bona, le tse ri tserileñ cotle kaha sikeñ loa cona, le likhomu cotle kaha sikeñ loa cona, le cotle tse ri gagabañ, tse ri gagabañ ha hatsi kaha sikeñ loa cona, le linunyane cotle kaha sikeñ loa cona, linunyane cotle tse li liphuka cotle. 15 Mi tsa tsena go Noe mo arekeñ, bo tu le bo tu yoa nama eotle e e nañ le moea oa botselo. 16 Mi tse li tsa tsena, tsa tsena tona le namagari tsa nama eotle, yaka Morimo o lo oa mo laolela: mi Yehova a mo cualela teñ. 17 ¶ Mi moroalela oa na malatsi a forte mo hatsiñ; mi metse a na magolu, mi a culetsa areke, mi ea culerioa ha gorimo ga lehatsi. 18 Mi metse a henya, a na magolu bogolu mo hatsiñ; mi areke ea tsamaea ha gorimo ga metse. 19 Mi metse a henya bogolu mo hatsiñ; mi lithaba cotle tse ri kholu tse ri leñ tlatse ga legorimo yeotle tsa khurumerioa. 20 Metse a henyetsa gorimo a le kubeta li faevten; mi lithaba tsa khurumerioa. 21 ¶ Mi nama eotle e e tsikinyegañ mo hatsiñ ea shua; le linunyane, le likhomu, le lipholoholo, le lilo cotle tse ri gagabañ, tse ri gagabañ ha hatsi, le bathu botle: 22 Cotle tse ri nañ le moea oa botselo mo maroheñ a eñko tsa cona, le cotle tse ri mo komeleloñ tsa shua. 23 Mi cotle tse ri mo hatsiñ tsa señoa, bathu, le likhomu, le tse ri gagabañ, le linunyane tsa legorimo; mi tsa señoa mo hatsiñ: mi Noe a sala a tserile a le esi, le bona ba ba le ba na nae mo arekeñ. 24 Mi metse a henya mo hatsiñ ka malatsi a hundereda le faevte.
8KHAOLO 8. 1 MI Morimo oa gopola Noe, le cotle tse ri tserileñ, le likhomu cotle tse ri li na nae mo arekeñ: mi Morimo oa hokisa pheho mo hatsiñ, mi metse a ririmala; 2 Mecoeri ea boteñ le eona, le lithoba tsa legorimo tsa tsiyoa, mi pula ea maebana ea legorimo ea khorelerioa; 3 Mi metse a boea a tlogela lehatsi ka gale: mi malatsi a hundereda le faevte a sina heta, metse a ñotlahala. 4 Mi areke ea ema mo lithabeñ tsa Ararata ka khueri ea bo seven, ka tsatsi ya bo seventen ya khueri. 5 Mi metse a ea a ñotlahala go ea khueriñ ea bo ten: mi tlora tsa lithaba tsa simolola go bonoa ka tsatsi ya eintla ya khueri ea bo ten. 6 ¶ Mi ga rihala ka malatsi a forte a sina heta, Noe a bula seboni sa areke se o la a se riha: 7 Mi a ntsa mohukubu, o o lo oa boeaboea ga tsamaea metse a ca mo hatsiñ. 8 Morago ga mouo a ntsa lephui, ya coa go ena go bona ha metse a ñotlegile mo ombuñ; 9 Mi lephui le sa bonele pato ea lonao loa yeona ikhuco, mi ya boela go ena mo arekeñ, gone metse a bipile lehatsi yeotle; mi a entsa atla sa gague, mi a le cula, a le tlisa go ena mo arekeñ. 10 Mi a hela a sa tlola malatsi mañue a seven, mi a ba a ntsa lephui mo arekeñ; 11 Mi lephui ya tla go ena ka matsiboea, mi bonañ, le na le lekakaba ya motluare molomoñ oa yeona, ye le khumocoeñ; yalo Noe a itse ha metse a ñotlegile mo hatsiñ. 12 Mi a hela a sa tlotse ka malatsi mañue a seven, mi a ba a ntsa lephui; mi le si ka ya ba ya tlola le boela go ena. 13 ¶ Mi ga rihala metse a ca mo hatsiñ, ka ñuaga oa bo sekes hundereda le uan, le ka khueri ea eintla, le ka tsatsi ya eintla ya khueri; mi Noe a tlosa sekhurumelo sa areke, a señka, mi bonañ, ombu oa bo o omeletse. 14 Mi lehatsi ya omelela ka khueri ea bo tu, le ka tsatsi ya bo tuente-seven ya khueri. 15 ¶ Mi Morimo oa bua le Noe, oa re, 16 Coa mo arekeñ, uena le mosari oa gago, le bomoroau, le basari ba bomoroau. 17 Cotle tse ri tserileñ, tse ri nañ nau, tsa nama eotle, linunyane, le likhomu, le tse ri gagabañ cotle, tse re gagabañ ha hatsi, u coe naco; gore li tsale bogolu mo hatsiñ, le go ata, le go intsihala mo hatsiñ. 18 Mi Noe a coa, le bomoroaue, le mosari oa gague, le basari ba bomoroaue nae: 19 Tse ri tserileñ cotle, le cotle tse ri gagabañ, le linunyane cotle, le cotle tse ri gagabañ mo hatsiñ, kaha tsikeñ tsa cona, tsa coa mo arekeñ. 20 ¶ Mi Noe a agela Yehova aletara, mi a tsaea ga likhomu tse ri itsekileñ, le ga nunyane cotle tse ri itsekileñ, mi a li shupela cupelo tsa phisho ha aletareñ. 21 Mi Yehova a rupa loñko lo lo monate; mi Yehova a ithaea mo peluñ ea gague, Ga yana ga ’nkitla ki tlola ki roga ombu ka ntla ea mothu; leha leano ya pelu ea mothu le boshula ga bokauñ yoa gague; mi le gona ga ’nkitla ki tlola ki daea cotle tse ri tserileñ yaka ki rihile. 22 Ga yana motla oa go yala, le oa go roba, le oa letsiriri le mogote, le oa selemo le mariga, le oa motsegare le bosigo, ga o kitla o khutla metleñ eotle ea lehatsi.
9KHAOLO 9. 1 MI Yehova a tsegahatsa Noe le bomoroaue, mi a ba raea, Atañ lo intsihale, lo tlale lehatsi. 2 Mi a poiho ea lona le therisho ea lona li ne mo libataneñ cotle tsa lehatsi, le linunyane cotle tsa legorimo, le cotle tse ri gagabañ ha hatsi, le litlapi cotle tsa leoatle; li necoe atleñ tsa lona. 3 Cotle tse ri gagabañ tse ri tserileñ, li tla na liyo tsa lona; ki li lo neile cotle, yaka morogo o motalana. 4 Mi, nama e e nañ le botselo yoa eona, eboñ mari, lo si e ye. 5 Mi ki tla lopela rure mari a lona, mari a matselo a lona; ki tla a lopa atleñ tsa tse ri tserileñ cotle, le mo atleñ sa mothu; ki tla lopa botselo yoa mothu atleñ sa moroa rague mothu. 6 Leha e le mañmañ eo o culolañ mari a mothu, mari a gague a tla culoloa ki mothu: gone Morimo o lo oa riha mothu mo secuanoñ sa ona. 7 Mi lona, atañ, mi lo intsihale; lo ate bogolu mo lehatsiñ, lo intsihale mo go yeona. 8 ¶ Mi Morimo oa bua le Noe, le bomoroaue nae, oa re, 9 Mi ’na, bonañ, ki tlomamisa kholagano ea me le lona, le losika loa lona hularoñ sa lona; 10 Le lilo tse ri tserileñ cotle tse ri ha go lona, tsa linunyane, le tsa likhomu, le tsa libatana cotle tsa lehatsi tse ri ha go lona; tsa cotle tse ri tsa coa mo arekeñ, le go lipholoho-loñ cotle tsa lehatsi. 11 Mi ki tla tlomamisa kholagano ea me le lona, ha nama eotle e si kitla e tlola e khaoloa ka metse a moroalela; mi go si kitla go tlola go rihala moroalela mo hatsiñ go le senya. 12 Mi Morimo oa re, E, ki cupo ea kholagano, e ki e naeañ, gare ga me le lona, le lilo tse ri tserileñ cotle tse ri ha go lona, le kua tsikeñ tse ri sa khutleñ. 13 Mola‐oa‐gorimo ki o beile mo maruñ, mi o tla na cupo ea kholagano gare ga me le lehatsi. 14 Mi go tla rihala ha ki lere leru gorimo ga lehatsi, mola‐oa‐gorimo o tla bonoa mo leruñ: 15 Mi ki tla gopola kholagano ea me e e gareñ ga me le lona, le lilo tse ri tserileñ cotle tsa nama eotle; mi metse ga a kitla a tlola a na moroalela go senya nama eotle. 16 Etlare ha mola‐oa‐gorimo o tla na leruñ, ki tla o leba, gore ki gopole kholagano e e sa khutleñ gare ga Morimo le tse ri tserileñ cotle, tsa nama eotle e e mo hatsiñ. 17 Mi Morimo oa raea Noe, E, ki eona cupo ea kholagano, e ki e tlomamisitseñ gare ga me le nama eotle e e mo hatsiñ. 18 ¶ Mi bomoroa Noe ba ba le ba coa mo arekeñ, e le le Sheme, le Hame, le Yapete; mi Hame ki ra Kanane. 19 Ba, ki bomoroa Noe ba teri; mi lehatsi yeotle ya haraharoa ki bona. 20 Mi Noe a simolola go na molemi oa ombu, mi a tloma tsimo ea movina: 21 Mi a noa ga boyaloa yoa vine, a thagoa; mi a ikapola gareñ ga tenta ea gague. 22 Mi Hame, ra Kanane, a bona bosaikatega yoa ga rague, mi a bulelela bomoroa rague ba tu kua eintle. 23 Mi Sheme le Yapete ba tsaea seaparo, mi ba se baea maruriñ a bona, ba kata ka morago, ba bipa bosaikatega yoa ga rabo; mi lihatlogo tsa bona tsa mo hularela mi ba si ka ba bona bosaikatega yoa ga rabo. 24 Mi Noe a kubuga mo boyaloeñ yoa gague yoa vine; mi a lemoga se moroaue eo motlana o se mo rihetseñ. 25 Mi a re, Go rogoa Kanane; o tla na motlanka oa batlanka mo go bomoroa rague. 26 Mi a re, Go tsegahale Yehova Morimo oa ga Sheme; mi Kanane o tla na motlanka oa gague. 27 Morimo o tla tsarolola Yapete, mi o tla nna mo tenteñ tsa ga Sheme; mi Kanane o tla na motlanka oa gague. 28 ¶ Mi Noe a tsela, moroalela o sina heta, nyaga li teri hundereda le faevete. 29 Mi malatsi aotle a ga Noe e le le nyaga li naen hundereda le faevete: mi a shua.
10KHAOLO 10. 1 MI yana tse, ki litsika tsa bomoroa Noe, Sheme, le Hame, le Yapete: mi ba bo ba tsala tsimane moroalela o sina heta. 2 Bomoroa Yapete; e le le Gomere, le Magoge, le Madae, le Yavane, le Tubale, le Mesheke, le Tirase. 3 Mi bomoroa Gomere; e le le Ashekenase, le Rifate, le Togareme. 4 Mi bomoroa Yavane; e le le Elishe, le Taresheshe, le Kitime, le Dodanime. 5 Mahatsi a leoatle a licaba a la a khaogañoa mo hatsiñ a cona ka baüo; moñue le moñue kaha lolemeñ loa gague, le kaha tsikeñ tsa bona, mo meraheñ ea bona. 6 ¶ Mi bomoroa Hame; e le le Kushe, le Metseraime, le Pute, le Kanane. 7 Mi bomoroa Kushe; e le le Sebe, le Havile, le Sabete, le Rame, le Sabeteke: mi bomoroa Rame; e le le Shebe le Dedane. 8 Mi Kushe a tsala Nimrode; eo o la a simolola go na segañka mo hatsiñ. 9 O la a le mocumi eo o bogañka ha pele ga Yehova: ki gona go tuañ, Yaka Nimrode mocumi eo o bogañka ha pele ga Yehova. 10 Mi tsimologo ea bogosi yoa gague, e le le Babela, le Ereka, le Akada, le Kalene, mo hatsiñ ya Shinara. 11 A coa hatsiñ ye a ea Ashura, mi a aga Nineve, le Rehobota, le Ira, le Kala, 12 Le Resena, gare ga Nineve le Kala: ouo ki motse o mogolu. 13 Le Metseraime a tsala Baluda, le Baanama, le Balehaba, le Banafuta, 14 Le Bapaterusa, le Bakaseluha, (ba Bafiliseta ba ruleñ go bona,) le Bakafetora. 15 ¶ Mi Kanane a tsala Tsidone oa burure oa gague, le Hete, 16 Le Bayebusa, le Baamora, le Bageregasha, 17 Le Baheva, le Baareka, le Basina, 18 Le Baarevada, le Batsemara, le Bahamata: mi morago ga mouo tsika tsa Bakanana tsa namisioa. 19 Mi moleloane oa Bakanana o lo oa simologa ka Tsidona, ha u eañ go Gerara, go ea kua Gasa, ha u eañ go Sodoma, le Gomora, le Adema, le Tseboima, le kua Lasha. 20 Bomoroa Hame ki bauo, kaha tsikeñ tsa bona, le kaha temeñ tsa bona, mo mahatsiñ a bona, le mo meraheñ ea bona. 21 ¶ Le Sheme, tsimane o la a e tsala; ki ena ra bana botle ba ga Hebere, le moroa rague Yapete eo mogolu. 22 Bana ba ga Sheme, e le le Elame, le Ashure, le Arepakesade, le Lude, le Arame. 23 Mi bana ba ga Arame; e le le Utse, le Hule, le Getere, le Mashe. 24 Mi Arepakesade a tsala Shele; mi Shele, a tsala Hebere. 25 Mi Hebere a tsala basimane ba tu; leina ya eo moñue e le le Pelege: gone lehatsi ya khaogañoa mo motleñ oa gague: mi leina ya ga monnaue e le le Yoketane. 26 Mi Yoketane a tsala Alemode, le Shelefe, le Hatsaremavete, le Yere, 27 Le Hadorame, le Usale, le Dikele, 28 Le Obale, le Abimaele, le Shebe, 29 Le Ofire, le Havile, le Yobabe; botle ba, e le le bomoroa Yoketane. 30 Mi boago yoa bona yoa simologa ka Mesha, ha u eañ go Sefara, thaba ea Iseta. 31 Bomoroa Sheme ki bauo, kaha tsikeñ tsa bona, le kaha temeñ tsa bona, mo mahatsiñ a bona, kaha meraheñ ea bona. 32 Tseuo ki litsika tsa bomoroa Noe kaha tsikeñ tsa bona, mo meraheñ ea bona; mi merahe e le ea khaogañoa mo lehatsiñ ka bauo, moroalela o sina heta.
11KHAOLO 11. 1 MI lehatsi yeotle ya bo le le puo eñue hela, le mahuku a le mañue hela. 2 Mi ga rihala ka ba hurugela kua Iseta, ba bona mogorogoro mo hatsiñ ya Shinara; mi ba nna gona. 3 Mi ba rana moñue le eo moñue, Eintloñ, a re riheñ makoete, mi re a bese a bucue. Mi makoete ea bo e le maye go bona, mi bitumena ea bo e le seretse go bona. 4 Mi ba re, Eintloñ, re ikageleñ motse, le turio e tlora ea eona e hitlañ kua legorimoñ; mi re itiheleñ leina, gore e si re khotsa ra halarioa mo hatsiñ yeotle. 5 Mi Yehova a hologa go bona motse le turio, e bana ba bathu ba e agañ. 6 Mi Yehova a re, Bonañ, bathu bañue hela, mi botle ba na le puo e le eñue hela; mi yana se, ki se ba se simololelañ go se riha; mi ga ba kitla ba khorelerioa go cotle tse ba li ikaeletseñ go li riha. 7 Eintloñ, re hologeñ, mi re tlaka-nye puo ea bona gona, gore moñue le moñue a si tlaloganye puo ea moñ ka ena. 8 Yalo Yehova a ba halaletsa mo hatsiñ yeotle go coa gona; mi ba khutla go aga motse. 9 Ki gona leina ya ona le birioañ Babela; gone Yehova a la a tlakanya gona puo ea lehatsi yeotle; mi Yehova a ba halaletsa mo hatsiñ yeotle go coa gona. 10 ¶ Litsika tse ki tsa ga Sheme: Sheme a bona cohalo ea nyaga li hundereda, mi a tsala Arepakesade, nyaga li tu moroalela o sina heta: 11 Mi Sheme a tsela a sina tsala Arepakesade nyaga li faeve hundereda, mi a tsala tsimane le tsetsana. 12 Mi Arepakesade a tsela nyaga li terte‐faeve, mi a tsala Shele: 13 Mi Arepakesade a tsela a sina tsala Shele, nyaga li for hundereda le teri, mi a tsala tsimane le tsetsana. 14 Mi Shele a tsele nyaga li terte, mi a tsala Hebere: 15 Mi Shele a tsela a sina tsala Hebere, nyaga li for hundereda le teri, mi a tsala tsimane le tsetsana. 16 Mi Hebere a tsela nyaga li terte-for, mi a tsala Pelege. 17 Mi Hebere a tsela a sina tsala Pelege, nyaga li for hundereda le terte, mi a tsala tsimane le tsetsana. 18 Mi Pelege a tsele nyaga li terte, mi a tsala Reue: 19 Mi Pelege a tsela a sina tsala Reue nyaga li tu hundereda le naen, mi a tsala tsimane le tsetsana. 20 Mi Reue a tsela nyaga li tertetu, mi a tsala Seruge: 21 Mi Reue a tsela a sina tsala Seruge, nyaga li tu hundereda le seven, mi a tsala tsimane le tsetsana. 22 Mi Seruge a tsela nyaga li terte, mi a tsala Nahore: 23 Mi Seruge a tsela a sina tsala Nahore, nyaga li tu hundereda, mi a tsala tsimane le tsetsana. 24 Mi Nahore a tsela nyaga li tuente‐naen, mi a tsala Tere: 25 Mi Nahore a tsela a sina tsala Tere, nyaga li hundereda le naenten, mi a tsala tsimane le tsetsana. 26 Mi Tere a tsela nyaga li sevente, mi a tsala Aberame, le Nahore, le Harane. 27 ¶ Mi tsika tse ki tsa ga Tere: Tere a tsala Aberame, le Nahore, le Harane; mi Harane a tsala Lote. 28 Mi Harane a shua pele ga Tere rague mo hatsiñ ya botsalelo yoa gague, kua Ura oa Bakaledia. 29 Mi Aberame le Nahore ba itsela basari: leina ya mosari oa ga Aberame e le le Sarae; mi leina ya mosari oa ga Nahore, e le le Mileke, moroaria Harane, ra Mileke, le ra Yeseke. 30 Mi Sarae o la a le moöpa; a sina ñuana. 31 ¶ Mi Tere a tsaea Aberame moroaue le Lote moroa Harane, moroa moroaue, le Sarae ñuetsi oa gague, mosari oa ga Aberame moroaue; mi ba huruga nabo mo Ura oa Bakaledia, go ea kua hatsiñ ya Kanana, mi ba hitla mo Harana, ba nna gona. 32 Mi malatsi a ga Tera, e le le nyaga li tu hundereda le faeve: mi Tere a shuela mo Harana.
12KHAOLO 12. 1 MI yana Yehova a bo a kile a bua le Aberame, a re, Coa mo hatsiñ ya gago, le mo litsaleñ tsa gago, le mo tluñ ea ga rago, mi u ee kua hatsiñ ye ki tla le gu shupetsañ: 2 Mi ki tla gu riha morahe o mogolu, mi ki gu tsegahatsa, ki riha leina ya gago legolu, mi u ne letsego: 3 Mi ki tla tsegahatsa ba ba gu tsegahatsañ, ki roga eo o gu khalañ; mi litsika cotle tsa lehatsi li tla tsegaharioa ka uena. 4 Mi yalo Aberame a huruga yaka Yehova a la a bua nae; mi Lote a ea nae; mi Aberame a na le cohalo ea nyaga li sevente‐faeve ka a tloga mo Harana. 5 Mi Aberame a cula Sarae mosari oa gague, le Lote, moroa monnaue, le lithoto tsa bona cotle tse ba le ba li phuthile, le meoea e ba le ba e bona mo Harana; mi ba coelela go ea hatsiñ ya Kanana; mi ba hitla mo hatsiñ ya Kanana. 6 ¶ Mi Aberame a hela a ralala lehatsi go ea heloñ ga Shekema, go ea tlareñ sa moterebenta sa More. Mi Bakanana bo ba le mo hatsiñ yeuo. 7 Mi Yehova a iponatsa go Aberame, mi a re, Lehatsi ye ki tla le naea losika loa gago: mi a agela Yehova aletara gona, eo o iponaritseñ go ena. 8 Mi a coa gona a ea thabeñ kua Iseta ga Bete‐ela, mi a tloma tenta ea gague, Bete‐ela a le kua Ueseta, le Hae kua Iseta ga gague; mi a agela Yehova aletara gona, mi a bitsa leina ya ga Yehova. 9 Mi Aberame a huruga, a hela a hurugela kua Souta. 10 Mi ga na loshekeri mo hatsiñ; mi Aberame a hurugela kua Egepeto go tlolatlola gona; gone loshekeri lo le thata mo hatsiñ. 11 Mi ga rihala ka a atamela go tsena Egepeto, a raea Sarae mosari oa gague, Bona yana, kia itse u mosari eo mointle go leyoa: 12 Mi go tla rihala ha Baegepeto ba gu bona, ba tla re, Eo ki mosari oa gague, mi ba tla ’mpolaea, mi ba tla gu tserisa. 13 U tlo u ko u re, U khantsariake; gore go ’ntemohalele ka uena, mi moea oa me o tla tsela ka uena. 14 ¶ Mi ga rihala Aberame a sina hitla mo Egepeto, Baegepeto ba bona mosari, ha a le mointle segolu. 15 Le cona likhosana tsa ga Faroe tsa mona, mi tsa mo haka ha pele ga Faroe: mi mosari eo a isioa mo tluñ ea ga Faroe. 16 Mi a rihela Aberame molemo ka ntla ea gague: mi a bo a na le liñku, le likhomu, le esela tse ri tona, le batlanka, le malata, le esela tse ri namagari, le likamela. 17 ¶ Mi Yehova a betsa Faroe le eintlu ea gague ka peco tse ri kholu ka ntla ea ga Sarae mosari oa ga Aberame. 18 Mi Faroe a bitsa Aberame, mi a re, Eñ se u se ’ntihetseñ? u lu u sa ’mpuleleleñ ha e le mosari oa gago? 19 U lu u relañ, u re, Khantsariu? ’Nkabo ki mo itsetse go na mosari: mi yana, bona, mosari oa gago ki eo, mo tsee, mi u tsamaee. 20 Mi Faroe a laola banona ba gague kaga gague: mi ba mo leleka, le mosari oa gague, le cotle tse o la a na naco.
13KHAOLO 13. 1 MI Aberame a huruga mo Egepeto a ea kua Souta, ena, le mosari oa gague, le cotle tse o nañ naco, a na le Lote. 2 Mi Aberame o la a humile likhomu, le selevera, le gouda segolu. 3 Mi a tsamaea mo khurugoñ tsa gague, a coa kua Souta a ea kua Bete‐ela, kua heloñ ha tenta ea gague e le le gona mo tsimologoñ, ha gare ga Bete‐ela le Hae; 4 Kua heloñ ga aletara, e o la e riha gona pele; mi hoñ Aberame a bitsa leina ya ga Yehova gona. 5 Mi Lote le ena, eo o la a ea le Aberame, a bo a na le liñku, le likhomu, le litenta. 6 Mi lehatsi le sa ba lekana, gore ba nne mogo: gone lithoto tsa bona li le li kholu ga tsamaea ba reteleloa ki go nna mogo. 7 ¶ Mi ga na khañ gare ga barisi likhomu co Aberame, le barisi likhomu co Lote; mi Bakanana le Baperesa le bona, bo ba nntse mo hatsiñ yeuo. 8 Mi Aberame a raea Lote, Kia gu rapela a go si ne khañ gare ga me le uena, le gare ga barisi ba me, le barisi ba gago, gone re bana ba monona; 9 A lehatsi yeotle ga le ha pele ga gago? kia gu rapela, ikhaoganye le ’na: etlare ha u ea go sa molema, ’na ki tla ea go se se siameñ; khotsa ha u ea atleñ se se siameñ, ’na ki tla ea go sa molema. 10 ¶ Mi Lote a culetsa maitlo a gague, mi a leba motlaba otle oa Yoredane o nosicoe eintleñ cotle, pele Yehova a e si a senye Sodoma le Gomora, oa bo o cuana le tsimo ea ga Yehova, yaka lehatsi ya Egepeto, ka u tla mo Tsoara. 11 Yalo Lote a ipalela motlaba otle oa Yoredane; mi Lote a hurugela kua Iseta: mi ba khaogana moñue go eo moñue. 12 Aberame a nna mo hatsiñ ya Kanana, mi Lote a nna mo metseñ ea motlaba, mi a tlomela tenta ea gague eintleñ ea Sodoma. 13 Mi banona ba Sodoma bo ba le baikepi, le baleohi ba bagolu ha pele ga Yehova. 14 ¶ Mi Yehova a raea Aberame, Lote a sina khaogana nae, Culetsa maitlo a gago, mi leba, u le ha u gona, kua Noreta, le kua Souta, le kua Iseta, le kua Ueseta: 15 Gone lehatsi yeotle ye u le bonañ, ki tla le gu naea le losika loa gago ka bosakhutleñ. 16 Mi ki tla riha losika loa gago go na yaka lorole loa lehatsi: ha moñue a ka tsamaea a bala lorole loa lehatsi, losika loa gago le lona lo ka baloa. 17 Nanoga, sepelela mo hatsiñ ye, bolele yoa yeona le boatlamo yoa yeona; gone ki tla le gu naea. 18 Mi Aberame a katosetsa tenta ea gague, mi a tla a nna tlareñ sa moterebenta sa Mamera, se se mo Heberona, mi a agela Yehova aletara gona.
14KHAOLO 14. 1 MI ga rihala mo motleñ oa ga Amerafele khosi ea Shinara, le Arioke khosi ea Elasara, le Kedorelaomere khosi ea Elama, le Tidale khosi ea merahe; 2 Ba tlabana le Bere khosi ea Sodoma, le Bireshe khosi ea Gomora, le Shinabe khosi ea Adema, le Sheme-bere khosi ea Tseboima, le khosi ea Bela, o e leñ Tsoara. 3 Botle ba, ba kopanela mogorogoroñ oa Sidima, o e leñ leoatle ya lecoai. 4 Ba le ba rihela Kedorelaomere nyaga li tueleve, mi ba cuülola ka ñuaga oa bo terten. 5 Mi ga tla Kedorelaomere le likhosi tse o nañ naco, ka ñuaga oa bo forten; mi ba khemetha Barefaia mo Ashetero‐karenaima, le Basusa mo Hama, le Baema mo Shavakiriatama, 6 Le Bahora mo Seira, thaba ea bona, le kua go Ele‐parana o o ha bogareñganaga. 7 Mi ba boea, ba tla mo Ena‐mishepata, o e leñ Kadesha, mi ba khemetha lehatsi yeotle ya Baamaleka, le bona Baamora ba ba le ba nna mo Hatsetsona‐tamara. 8 Mi ga bolola khosi ea Sodoma, le khosi ea Gomora, le khosi ea Adema, le khosi ea Tseboima, le khosi ea Bela, o e leñ Tsoara; mi ba, ba bakanyetsa tlabano mo mogorogoroñ oa Sidima:Eboñ le Kedorelaomere khosi ea Elama, le Tidale khosi ea merahe, le Amerafele khosi ea Shinara, le Arioke khosi ea Elasara; khosi li for li emalanye le li faeve. 10 Mogorogoro oa Sidima o lo o tletse mahuti a bitumena: mi likhosi tsa Sodoma le Gomora tsa tsaba, tsa oela gona; mi ba ba setseñ ba tsabela thabeñ. 11 Mi ba tsaea lithoto cotle tsa Sodoma le Gomora, le liyo tsa bona cotle, mi ba ea. 12 Mi ba tsaea Lote, moroa monna Aberame, eo o la a nna mo Sodoma, le lithoto tsa gague, mi ba ea. 13 ¶ Mi ga tla mohalori, a bulelela Aberame Mohebere; gone a nna mo tlareñ sa moterebenta sa Mamere, oa Moamora, moroa rague Eshekole, le moroa rague Anere; mi bauo e le le bagolagani le Aberame. 14 Mi erile Aberame a sina utlua monnaue a cueroe; a tlomelela batlanka ba gague, ba ba rutiloeñ, ba ba tsecoeñ mo tluñ ea gague, ba le teri hundereda le eiten, mi a ba khonatelela kua Dana. 15 Mi ena le batlanka ba gague, ba ba ikhaoganyetsa bosigo, mi a ba khemetha, a ba khonatelela le kua Hoba, o o leñ eintleñ ea sa molema ea Damaseka. 16 Mi a lere lithoto cotle, le ena Lote monnaue a mo lere, le thoto tsa gague, le bona basari, le bathu. 17 ¶ Mi a sina boea khemethoñ ea ga Kedorelaomere, le khosi tse ri li na nae, khosi ea Sodoma ea bolola go mo khatlantsa, kua mogorogoroñ oa Shave, o e leñ mogorogoro oa khosi. 18 Mi Melekisedeke, khosi ea Salema, a lere señkhue le boyaloa; mi o la a le moperiseti oa Morimo oa bogorimorimo. 19 Mi a mo tsegahatsa, mi a re, Go tsegahale Aberame mo Morimoñ oa bogorimorimo, Morui oa legorimo le lehatsi. 20 Mi go tsegahale Morimo oa bogorimo, o o gu tsentseñ baba ba gago mo seatleñ. Mi a mo naea sa bo ten sa cotle. 21 Mi khosi ea Sodoma ea raea Aberame, ’Nnaea bathu, mi u sale le lithoto. 22 Mi Aberame a raea khosi ea Sodoma, Ki culeleritse Yehova Morimo oa bogorimorimo, Morui oa legorimo le lehatsi, seatla sa me, 23 Ha ki si kitla ki tsaea tlale, leha e le khole ea setlaku, le esiñ sepe se e leñ sa gago, gore u si re, Ki humi-sitse Aberame: 24 Ha e si se makau a se yeleñ, le kabo ea banona ba ba le ba ea le ’na, eboñ Anere, le Eshekole, le Mamere; ba, a ba ne le kabo ea bona.
15KHAOLO 15. 1 MORAGO ga lilo tse ga tla lehuku ya ga Yehova go Aberame mo ponacoñ, ya re, Aberama, u si boihe! Kina thebe ea gago, le tuelo ea gago e kholu bogolu. 2 Mi Aberame a re, Yehova Morena u tla ’nnaeañ, ka e le ha ki tsamaea ki sina bana, mi motlameri eintlu ea me e le eo, Eliesare oa Damaseka? 3 Mi Aberame a re, Bona, ’na, ga ua ka ua ’nnaea losika lope, mi bona, moñue oa eintlu ea me, o tla na morui oa me. 4 Mi bonañ lehuku ya ga Yehova ya tla go ena, ya re, Eo ga a kitla a na morui oa gago; mi eo o tla coañ mo meleñ oa gago, ki ena eo o tla nañ morui oa gago. 5 Mi a mo gogela kua eintle, mi a re, Yana lelalela legorimoñ, mi bala linaleri ha u ka li bala; mi a mo raea, losika loa gago lo tla na yalo. 6 Mi a rumela Yehova; mi ga baleloa tsiamo go ena. 7 Mi a mo raea, Kina Yehova, eo o gu entsitseñ kua Ura oa Bakaledia go gu naea lehatsi ye go le rua. 8 Mi a re, Yehova Morena, ki tla itse ka eñ ha ki tla le rua. 9 Mi a mo raea, ’Ntsela moroba oa nyaga li teri, le pori e namagari ea nyaga li teri, le pheleu ea nyaga li teri, le lephui, le letsebana. 10 Mi tse cotle a li itsela, a li khaoganya ka gare, a baea mohama o moñue go lebagana le o moñue: mi a si ka a khaoganya linunyane. 11 Mi matlaka a hologela mo litotoñ, mi Aberame a a kuülola. 12 Mi eare letsatsi le phirima, Aberame a thulamela; mi bonañ, therego le lehihi ye legolu ya mo oela. 13 Mi a raea Aberame, Itsetse rure losika loa gago lo tla na baeñ mo hatsiñ ye esiñ ya bona, mi ba tla ba rihela; mi ba tla ba bogisa ka nyaga li for hundereda; 14 Mi le ona morahe o, ba tla o rihelañ, ki tla o sekisa: mi morago ga mouo ba tla coa ka lithoto tse ri kholu. 15 Mi uena u tla ea go bo‐rago ka kagisho; u tla hitloa ka bocohe yo bogolu. 16 Mi ba tla boela kuanu sikeñ loa bo for; gone tsiamololo ea Baamora ga e si e tlale. 17 Mi ga rihala letsatsi ya phirima, mi ga na boncu, mi bonañ, bokepisho yo bo kubañ, le lampe ye le tukañ, ya ralala gare ga mehama euo. 18 Yehova a riha kholagano le Aberame tsatsiñ yeuo a re, Lehatsi ye ki le neile losika loa gago, go simolola ka noka ea Egepeto, go ea nokeñ e kholu, noka ea Euferate: 19 Bakena, le Bakinesa, le Bakademona, 20 Le Baheta, le Baperisa, le Barefaia, 21 Le Baamora, le Bakanana, le Bageregasha, le Bayebusa.
16KHAOLO 16. 1 MI yana Sarae mogatsa Aberame ga a ka a tsala nae ñuana ope; mi a na le lelata, ya Moegepeto, leina ya gague e le le Hagare. 2 Mi Sarae a raea Aberame, Bona yana, Yehova o ’ncuarile gore ki si bone ñuana; kia gu rapela, u tsene go lelata ya me; etlare khotsa ki bone bana ka ena. Mi Aberame a retsa koru ea ga Sarae. 3 Mi Aberame a sina nna nyaga li mo ten mo hatsiñ ya Kanana, Sarae mogatsa Aberame, a tsaea Hagare lelata ya gague, ya Moegepeto, a mo nela Aberame, monona oa gague, go na mosari oa gague. 4 ¶ Mi a tsena go Hagare, mi a ithuala; mi eare a sina bona a ithuele, mohumagari oa gague a nyatsega mo maitloñ a gague. 5 Mi Sarae a raea Aberame, Pogisho ea me e go uena: ki netse lelata ya me mo hubeñ sa gago: mi erile a sina bona a ithuele, ka nyatsega mo maitloñ a gague: Yehova a a atlole gare ga me le uena. 6 Mi Aberame a raea Sarae, Bona, lelata ya gago le mo atleñ sa gago; mo rihele kaha u ratañ ka gona. Mi erile Sarae a mo katisa, a tsaba hatlogo sa gague. 7 ¶ Mi moengela oa ga Yehova a mona ha mocoeriñ oa metse bogareñganaga, ha mocoeriñ mo tseleñ ea Shura. 8 Mi a re, Hagara, lelata ya ga Sarae, U coa kae? mi u ea kae? Mi a re, Ki tsaba hatlogo sa ga Sarae mohumagari oa me. 9 Mi moengela oa ga Yehova a mo raea, Boela mohumagariñ oa gago, mi u ikatisetse atleñ tsa gague. 10 Mi moengela oa ga Yehova a mo raea, Ki tla intsihatsa losika loa gago segolu, mi ga lo kitla lo baloa ka bontsi. 11 Mi moengela oa ga Yehova a mo raea, Bona, u ithuele, mi u tla bona mosimane, mi u mo she leina ya Yishemaele; gone Yehova a utluile katisego ea gago. 12 Mi o tla na mothu eo o logala: atla sa gague se tla emelelana le botle, le atla tsa botle li emelelana le ena; mi o tla nna ha pele ga lihatlogo tsa bana ba ga rague botle. 13 Mi a bitsa leina ya ga Yehova eo o la a bua nae, Morimo ua ’mpona: gone a re, A ki bonye le hanu morago ga gague eo o ’mponañ? 14 Ki gona seriba seuo sa birioa Bere‐laha‐roi; bonañ, se ha gare ga Kadesha le Bereda. 15 ¶ Mi Hagare a bonela Aberame mosimane, mi Aberame a sha leina ya ga moroaue, eo Hagare o la a mo tsala nae, Yishemaele. 16 Mi Aberame a na le cohalo ea nyaga li eite‐sekes, ka Hagare a bonela Aberame Yishemaele.
17KHAOLO 17. 1 MI yana eare cohalo ea ga Aberame e le linyaga li naente‐naen Yehova a iponatsa go Aberame, mi a mo raea, Kina Morimo Mothatietle; sepela ha pele ga me, mi u ne boitekanelo. 2 Mi ki tla riha kholagano ea me gare ga me le uena, mi ki tla gu intsihatsa segolu bogolu. 3 Mi Aberame a oela ka sehatlogo; mi Morimo oa bua nae, oa re, 4 Kaga me, bona, kholagano ea me e na nau, mi u tla na ra bontsi yoa merahe. 5 Mi leina ya gago ga le kitla le tlola le birioa Aberame, mi leina ya gago le tla na Aberahame; gone, ki gu rihile ra merahe e le mentsi. 6 Mi ki tla gu atisa segolu bogolu; mi ki tla gu riha merahe, mi likhosi li tla coa go uena. 7 Mi ki tla tlomamisa kholagano ea me gare ga me le uena, le gare ga losika loa gago hularoñ sa gago mo tsikeñ tsa bona, go na kholagano e e sa khutleñ, go na Morimo go uena le go losika loa gago morago ga gago. 8 Mi lehatsi yeotle ya Kanana, ya boeñ yoa gago, ki tla le gu naea le losika loa gago hularoñ sa gago, go na boshua yo bo sa khutleñ; mi ki tla na Morimo oa bona. 9 Mi Morimo oa raea Aberahame, Mi yana u tsegetse kholagano ea me, uena, le losika loa gago hularoñ sa gago, mo tsikeñ tsa bona. 10 E ki eona kholagano ea me, e lo tla e tsegetsañ gare ga me le uena, le losika loa gago hularoñ sa gago; Senona señue le señue mo go lona a se guerisioe. 11 Mi lo guerise nama ea melomo ea lona; mi go tla na cupo ea kholagano gare ga me le lona. 12 Mi mosimane eo o malatsi a eit mo go lona, a a guerisioe, le lonona lotle mo tsikeñ tsa lona; eo o tsecoeñ mo tluñ, khotsa eo o rekiloeñ mo moeñeñ ka mari, eo e siñ oa losika loa gago. 13 Eo o tsecoeñ mo tluñ ea gago, le ena eo o rekiloeñ ka mari a gago, a ba gueriserioe rure, mi kholagano ea me e tla na mo nameñ ea lona, go na kholagano e e sa khutleñ. 14 Mi monona eo o sa guerisioañ, eo nama ea gague ea molomo e sa guerisioañ, mothu eo, o tla khaoloa mo bathuñ ba gague; o golaganolotse kholagano ea me. 15 ¶ Mi Morimo oa raea Aberahame, Kaga Sarae mosari oa gago, u si bitse leina ya gague Sarae, mi leina ya gague a le ne Sarahe. 16 Mi ki tla mo tsegahatsa, mi ki tla gu naea mosimane ka ena: E, ki tla mo tsegahatsa, mi o tla na merahe; likhosi tsa bathu li tla coa go ena. 17 Eriha gona Aberahame o oelañ ka sehatlogo a tsega, mi a re mo peluñ ea gague; A ñuana o tla boneloa ena eo o leñ bocohe yoa nyaga li hundereda? mi a Sarahe o tla bona ñuana eo o leñ cohalo ea nyaga li naente? 18 Mi Aberahame a raea Morimo, Au! a Yishemaele a tsele ha pele ga gago. 19 Mi Morimo oa re, Sarahe mosari oa gago, o tla gu bonela mosimane rure; mi u mo she leina ya Yitsake: mi ki tla tlomamisa kholagano ea me le ena, le losika loa gague hularoñ sa gague, go na kholagano e e sa khutleñ. 20 Mi kaga Yishemaele, ki gu utluile: Bona, ki mo tsegaharitse, mi ki tla mo atisa, ki mo intsihatsa segolu; o tla tsala likhosana li tueleve, mi ki tla mo riha morahe o mogolu. 21 Mi kholagano ea me ki tla e tlomamisa le Yitsake, eo Sarahe o tla mo tsalañ nau isago, mo motleñ o o laocoeñ. 22 Mi oa khutla go bua le Aberahame, mi Morimo oa tlatloga go Aberahame. 23 ¶ Mi Aberahame a tsaea Yishemaele moroaue, le botle ba ba le ba tsaloa mo tluñ ea gague, le botle ba ba le ba rekoa ka mari a gague, eboñ lonona lotle mo bathuñ ba eintlu ea ga Aberahame; mi a guerisa nama ea melomo ea bona mo tsatsiñ ye ka yeosi, ye Morimo o le buileñ nae. 24 Mi Aberahame o la le bocohe yoa nyaga li naente‐naen, ka a guerisioa mo nameñ ea molomo oa gague. 25 Mi Yishemaele o la le nyaga li terten ka a guerisioa mo nameñ ea molomo oa gague. 26 Aberahame a guerisioa le Yishemaele moroaue mo tsatsiñ ye ka yeosi. 27 Mi banona botle ba eintlu ea gague, le ba ba le ba tsaloa mo tluñ, le ba ba le ba rekoa mo moeñeñ ka mari, ba guerisioa le ena.
18KHAOLO 18. 1 MI Yehova a iponatsa go ena mo tlareñ sa moterebenta sa Mamere, mi a lula mo moyakoñ oa tenta, ka mogote oa motsegare. 2 Mi a culetsa maitlo a gague a leba, mi bonañ banona ba teri ba eme ba lebaganye nae; mi eare a ba bona, a taboga a coa moyakoñ oa tenta go ba khatlantsa, mi a ikobela hatsi. 3 A re, Morena, etlare ha ki bonye tsalano mo maitloñ a gago, u si hapoge motlanka oa gago: 4 Kia lo rapela, a metsana a lerioe, mi tlacua nao tsa lona, mi lo itapolose tlatse ga setlare: 5 Mi ki tla lere thathana ea señkhue, mi thethebatsañ pelu tsa lona; mi lo ka heta morago ga mouo: gone lo tletse motlankeñ oa lona mouo. Mi ba re, Riha yalo yaka u buile. 6 Mi Aberahame a akohela Sarahe mo tenteñ, mi a re, Bakanyaka ka kakoho lilekanyo li teri tsa setoü; u se rube mi u rihe liñkhue tsa papetla. 7 Mi Aberahame a tabogela kua matlapiñ, a khola namane e e boruma, e e molemo, a e nela lekau; mi ya akoha go e bakanya. 8 Mi a tsaea serethe le mashi, le namane e o e bakantseñ, a li ba baea pele, mi a ema ha go bona tlatse ga setlare, mi ba ya. 9 ¶ Mi ba mo raea, Sarahe mosari oa gago o ha kae? mi a re, Bonañ, o mo tenteñ. 10 Mi a re, Ki tla ba ki boela go uena rure kaha motleñ oa botselo; mi bona, Sarahe mosari oa gago o tla bona mosimane. Me Sarahe a utlua a le ha moyakoñ oa tenta, o o ha morago ga gague. 11 Mi yana Aberahame le Sarahe ba le ba cohetse, ba le nyaga lintsi: mi mokhua oa bosari o lo o khutlile go Sarahe. 12 Ki gona Sarahe o la a tsega mo go ena, a re, A ki tla na le boitumelo ki sina cohala, le ena morena oa me a cohetse? 13 Mi Yehova a raea Aberahame, Sarahe o la a tsegelañ, a re, A ’nka bona ñuana rure, ka ki cohetse? 14 A señue se thata go Yehova? Ki tla ba ki boela go uena e ka ne ka baka lo lo laocoeñ, kaha motleñ oa botselo, mi Sarahe o tla bona mosimane. 15 Mi Sarahe a itatola, a re, Ga kia ka ka tsega; gone a boiha. Mi a re, Nya; mi u lu ua tsega. 16 ¶ Me banona ba nanoga gona, ba menogela kua Sodoma: mi Aberahame a ea nabo go ba bolorisa. 17 Mi Yehova a re, A ki tla shubela Aberahame se ki se rihañ? 18 Ecoa amarure Aberahame o tla na morahe o mogolu le o o thata, mi merahe eotle ea lehatsi e tla tsegaharioa ka ene. 19 Gone ki mo itsile, ka a tla laola bana ba gague, le eintlu ea gague hularoñ sa gague, mi ba tla tsegetsa tsela ea ga Yehova, go riha tsiamo, le tsiamisho; gore Yehova a lere go Aberahame se o se buileñ ga gague. 20 Mi Yehova a re, Ere ka pico ea ba Sodoma le Gomora e le kholu, mi ka boleo yoa bona bo le thata bogolu; 21 Ki tla hologa yana, go bona ha ba rihile yaka pico ea bona e e tlileñ go ’na; mi ha go sa na yalo ki tla itse. 22 ¶ Mi banona ba bosa hatlogo tsa bona gona, mi ba ea kua Sodoma; mi Aberahame a hela a sa eme ha pele ga Yehova. 23 ¶ Mi Aberahame a atamela, mi a re, A basiami le bona, u tla ba senyetsa le baikepi? 24 Etlare khotsa go bo go le basiami ba le faevete mo motseñ: a le gona u tla o senya, u si ke u buluke helo ka ntla ea basiami ba le faevete ba ba leñ mo go ona? 25 A go ne khakala nau go riha mo gontseñ yalo go bolaela basiami le baikepi, go kaea basiami yaka baikepi: a go ne khakala nau. A mosiamisi oa lehatsi yeotle ga a kitla a riha tsiamisho? 26 Mi Yehova a re, Etlare ha ki bona basiami ba le faevete mo motseñ oa Sodoma, eriha gona ki tla bulukañ helo gotle ka ntla ea bona. 27 Mi Aberahame a araba, mi a re, Bona yana, ki ipetse go bua le Morena, leha ki le lorole le molora: 28 Etlare ba faeve ba tlokahala mo basiamiñ ba faevete: a u tla senya motse otle gone ba faeve ba tlokahala? Mi a re, Etlare ha ki bona ba forte le faeve, go ’nkitla ki o senya. 29 Mi a hela a sa coelela go bua nae, mi a re, Etlare khotsa go bonoe ba forte gona. Mi a re, Ga ’nkitla ki riha yalo ka ntla ea ba forte. 30 Mi a mo raea, Au! a Morena a si galehe, mi ki tla bua; Etlare khotsa go bonoe ba terte gona. Mi a re, Etlare ha ki bona terte gona, ga ’nkitla ki riha yalo. 31 Mi a re, Bona, yana, ki ipetse go bua le Morena: Etlare khotsa go bonoe ba tuente gona. Mi a re, Ga ’nkitla ki o senya ka eintla ea ba tuente. 32 Mi a re, Au! a Morena a si galehe, mi ki tla hela ki bua ye ya bohelo: Etlare khotsa go bonoe ba ten gona. Mi a re, Ga ’nkitla ki o senya ka eintla ea ba ten. 33 Mi Yehova a tsamaea, ka a sina bua le Aberahame: mi Aberahame a boela heloñ ga gague.
19KHAOLO 19. 1 MI ge tla baengeli ba le tu go Sodoma ka matsiboea; mi Lote a ba a rutse mo khoroñ ea Sodoma: mi eare Lote a ba bona a ema go ba khatlantsa; mi a ikoba ka sehatlogo ha hatsi. 2 Mi a re, bonañ yana, barena ba me, a ko lo menogele mo tluñ ea motlañka oa lona, mi lo lale, mi lo tlacue nao tsa lona, mi lo ka phakela, lo ea tseleñ ea lona. Mi ba re, Nya; mi, re tla lala mo mebileñ. 3 Mi a ba emelela segolu; mi ba menogela go ena, ba tsena mo tluñ ea gague; mi a ba rihela moletlo, a besa señkhue se se sa berisioañ, mi ba ya. 4 ¶ Mi eare ba e si ba ee go robala, banona ba motse, eboñ banona ba Sodoma, banye le bagolu, bathu botle ba khokhoco cotle, ba rikanyeletsa eintlu e. 5 Mi ba bitsa Lote, ba mo raea, Banona ba ba tlileñ go uena sigoñ yonu ba kae? ba re entsetse, gore re ba itse. 6 Mi Lote a coela go bona ha moyakoñ, mi a cuala moyako morago ga gague. 7 Mi a re, Bana ba ga rra, kia lo rapela, lo si shulatse yalo. 8 Bonañ yana, ki na le bomoroariake ba tu ba ba esiñ ba itse banona; ’mañ, ki ba lo entsetse, mi lo ba rihe kaha lo ratañ: gosi, lo si rihe banona ba sepe; ki gona ba tletseñ mouo mo murutiñ oa tlomesho ea me. 9 Mi ba re, Emela morago. Le gona ba re, Eo, o la a tlile go tlolatlola @ u, mi o rata go na mosekisi: mi yana re tla gu rihela boshula bogolu go bona. Mi ba pitlelela monona, eboñ Lote thata, ba atamela go thuba secualo. 10 Mi banona ba entsetsa atla tsa bona eintle, ba gogela Lote go bona mo tluñ, mi ba cuala. 11 Mi ba daea banona ba ba ha moyakoñ oa eintlu ka likala maitlo, go simolola ka eo motlana go ea go eo mogolu: ea tsamaea ba itapisetsa lehela go bona moyako. 12 ¶ Mi banona ba raea Lote, A u sa na le bañue monu? mogoago khotsa bomoroau, khotsa bomoroariu, botle ba gago ba ba mo motseñ o, ba entse heloñ ha: 13 Gone re ea go senya helo ha, gone pico ea bona e rihegile kholu ha pele ga Yehova; mi Yehova o re rometse go go senya. 14 Mi Lote a coela kua eintle, mi a bua le bague ba gague, ba ba le ba tla nyala bomoroarie, mi a re, Nanogañ, coañ heloñ ha, gone Yehova o tla senya motse o. Mi a na yaka moñue eo o shotlañ go bague ba gague. 15 ¶ Mi eare phepahalo e tlatloga, baengeli ba itlaganerisa Lote ba re, Nanoga, tsaea mosari oa gago, le bomoroariu ba tu ba ba monu; gore u si senyerioe le tsiamololo ea motse o. 16 Mi eare ka a riega banona ba mo cuara ka seatla, le mogatse, le bomoroarie ba tu; gone Yehova a le boutluelo botluku go ena; mi ba mo entsetsa eintle, mi ba maea kua eintle ga motse. 17 ¶ Mi ga rihala ka ba sina ba entsetsa eintle, a re, Tsaba ka eintla ea botselo yoa gago; u si lebe kua morago, le gona u si tlole mo motlabeñ otle; tsabela kua thabeñ, gore u si señoe. 18 Mi Lote a ba raea, Au, Morena, a go si ne yalo; 19 Bona yana, motlañka oa gago o bonye tsalano maitloñ a gago, mi u gorisitse bopelunomi yoa gago yo u bo ’ntihetseñ, ka u bulukile botselo yoa me; mi ga ’nkake ka tsabela lithabeñ, gore e si re khotsa boshula boñue yoa tla go ’na, mi ka shua: 20 Bona yana, motse o, o gauhe go tsabela go ona, mi o motlana: Au, ’ma ki tsabele gona, (a ga o motlana?) mi moëa oa me o tla tsela. 21 Mi o mo raea, Bona, ki gu cutse le kaga seo se, mi ga ’nkitla ki senya motse o, u buileñ ga ona. 22 Akoha, tsabela go ona; gone ga ’nkake ka riha sepe go tlo go tsamaee u hitle go ona. Ki gona leina ya motse o le birioañ Tsoara. 23 Letsatsi ya tlatlogela gorimo ga lehatsi ka Lote a tsena mo Tsoara. 24 ¶ Ereha gona Yehova o holosañ sulefura le molelo mo go Sodoma le Gomora go coa go Yehova mo legorimoñ; 25 Mi a ribegetsa metse e, le motlaba otle, le banni botle ba metse, le tse ri melañ tsa ombu. 26 ¶ Mi mosari oa gague a leba kua morago a le ha morago ga gague, mi a na pilara ea lecoai. 27 ¶ Mi Aberahame a tlatlogela go sale mosho heloñ ha o la a eme gona ha pele ga Yehova: 28 Mi a leba kua Sodoma, le Gomora, le kua hatsiñ yeotle ya motlaba, mi a bona, mi bonañ, mosi oa lehatsi oa bo o tlatloga yaka mosi oa bokepisho yoa molelo. 29 ¶ Mi ga rihala ka Morimo o senya metse ea metlaba, Morimo oa gopola Aberahame, mi oa entsa Lote mo thibegecoñ e o ribegeritseñ metse e, Lote o la nna mo go eona. 30 ¶ Mi Lote a huruga mo Tsoara, mi a nna mo thabeñ, le bomoroarie ba tu ba na nae; gone a boiha go nna mo Tsoara; mi a nna mo moñoboñ, ena le bomoroarie ba tu. 31 ¶ Mi eo oa burure a raea eo motlana, Ra rona o cohetse, mi ga go na monona mo hatsiñ ye go tsena go rona kaha mokhueñ oa lehatsi: 32 A re ee, re nose ra rona boyaloa yoa vine, mi re lale nae, gore re buluke losika loa ga ra rona. 33 Mi ba nosa rabo boyaloa yoa vine sigoñ youo: mi oa burure a tsena a lala le rague: mi a se ka a lemoga ka a itelega, khotsa ka a coga. 34 Mi ga rihala mo moshoñ, oa burure a raea eo motlana, Bona, ki letse le rre sigoñ yonu: a sigo yo le yona re mo nose boyaloa yoa vine; mi uena u tsene, u lale nae, gore re buluke losika loa ga ra rona. 35 Mi ba nosa rabo boyaloa sigoñ youo: mi eo motlana a nanoga, a lala nae, mi a si ka a lemoga ka a itelega, khotsa ka a coga. 36 Mi bomoroaria Lote ba ithuarisioa ki rabo. 37 Mi oa burure a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Moabe: eouo ki ra Bamoaba le ka yenu. 38 Mi eo motlana le ena a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Ben-ame: eouo ki ra bana ba Amona le ka yenu.
20KHAOLO 20. 1 MI Aberahame a coa gona a hurugela kua hatsiñ ya Souta, a nna gare ga Kadesha le Shura, mi a tlolatlola mo Gerara. 2 Mi Aberahame a bua ga Sarahe mosari oa gague, a re, Khantsariake; mi Abemeleke khosi ea Gerara, a roma, a tsaea Sarahe. 3 Mi Morimo oa tla go Abemeleke bosigo ka toro, oa mo raea, Bona, u moshui ka eintla ea mosari eo u mo tseileñ, gone o nyecoe. 4 Mi Abemeleke a si ka a mo atamela; mi a re, Morena, a u tla bolaea le ona morahe oa tsiamo? 5 A ga a ’nthaea, a re, Khantsarie? le ena mosari a re, Khantsarie; ki rihile yalo ka boitekanelo yoa pelu ea me, le tatogologo ea atla tsa me. 6 Mi Morimo oa mo raea mo toroñ, E, kia itse u rihile yalo ka boitekanelo yoa pelu ea gago: mi ki gu khoreleritse gore u si ’nteohele: ki gona ki si kañ ka gu lesa go mo ama. 7 Ki gona yana, rebolela monona eo mosari oa gague; gone ki moperofeti, mi o tla gu rapelela, mi u tla tsela: mi ha u sa mo rebole, itse ha u tla shuela rure, uena, le botle ba gago. 8 Mi Abemeleke a phakela, a bitsa batlañka ba gague botle, a bua mo tsebeñ tsa bona mahuku aotle ua: mi banona ba boiha segolu. 9 Mi Abemeleke a bitsa Aberahame, a mo raea; U lu u re riha yañ? mi ki gu leohetseñ, ka u ’ntereritse le bogosi yoa me seleo se segolu? U ’ntihetse tiho tse ri sa cuanelañ go rihoa. 10 Mi Abemeleke a hela a raea Aberahame. U lu u bonyeñ ka u riha seo se? 11 Mi Aberahame a re, Gone ki gopotse, ka re, Rure poiho ea Morimo ga eo heloñ ha; mi ba tla ’mpolaea ka eintla ea mosari oa me. 12 Mi le gona, ki khantsariake rure; moroaria rre, mi esiñ oa ga ’me: mi a na mosari oa me. 13 Mi ga rihala ka Morimo o ’nkha-rakhatsa ki coa kua tluñ ea ga rre, ka mo raea, Pelunomi e, ki eona e u e ’ncupetsañ; heloñ goñue le goñue kua re tla eañ gona, u re ga me, Khantsariake. 14 ¶ Mi Abemeleke a tsaea liñku, le likhomu, le batlañka, le malata, mi a li naea Aberahame, mi a mo rebolela Sarahe mosari oa gague. 15 Mi Abemeleke a re, Bona, lehatsi ya me le ha pele ga gago: nna kua u ratañ go nna gona. 16 Mi a raea Sarahe, Bona, ki neile khantsariu liselevera li uan thousanda: bona, li tla bo li le setsiro sa maitlo go uena, le go botle ba ba nañ nau, E, go botle, mi a bueloa yalo. 17 ¶ Mi Aberahame a rapela Morimo: mi Morimo oa horisa Abemeleke, le mosari oa gague; le malata a gague; mi ba bona bana. 18 Gone Yehova o la cualetse rure lipopelo cotle tsa ba eintlu ea ga Abemeleke, ka eintla ea ga Sarahe mosari oa ga Aberahame.
21KHAOLO 21. 1 MI Yehova a lekola Sarahe yaka a la a bua, mi Yehova a rihela Sarahe yaka a la a bua. 2 Gone Sarahe a ithuala, a tsala le Aberahame mosimane mo bocoheñ yoa gague, mo motleñ o o laocoeñ, o Morimo o lo oa bua nae ga ona. 3 Mi Aberahame a sha leina ya ga moroaue eo o la a mona, Yitsake, eo Sarahe o mo tsetseñ nae. 4 Mi Aberahame a guerisa Yitsake moroaue, a le malatsi a eit, yaka Morimo o lo oa mo laola. 5 Mi Aberahame a bona cohalo ea nyaga li uan hundereda, ka a bona Yitsake moroaue. 6 ¶ Mi Sarahe, a re, Morimo o ’ntsegisitse, mi botle ba ba utluañ, ba tla tsega le ’na. 7 Mi a re, E mañ eo o la a ka raea Aberahame, Sarahe o tla amusa bana? ka ki tsetse nae mosimane mo cohaloñ ea gague. 8 Mi ñuana a tutuga, mi a khui-sioa: mi Aberahame a riha moletlo o mogolu, tsatsiñ ye Yitsake o khuisioañ ka yeona. 9 ¶ Mi Sarahe a bona moroa Hagare, oa Moegepeto, eo o la a mo tsetse le Aberahame, a shotla: 10 Mi a raea Aberahame, Lelekela lelata ye, le moroaue kua eintle: gone moroa lelata ye ga a kitla a ruioa le Yitsake, moroāke. 11 Mi lehuku ye, le ya shulahalela Aberahame thata kaga moraoaue. 12 Mi Morimo oa raea Aberahame, U si shulahaleloe ka eintla ea mosimane, le ka lelata ya gago: retsa koru ea ga Sarahe mo go cotle tse o li buileñ nau; gone losika loa gago lo tla birioa ka Yitsake. 13 Mi le gona ki tla riha morahe ka moroa lelata, ka e le losika loa gago. 14 Mi Aberahame a phakela, a tsaea mohago, le eñkhoana ea metse, a li naea Hagare, a li baea mo ruriñ ya gague: mi a mo naea ñuana, a mo leleka: mi a tsamaea, mi a timela bogareñganaga yoa Bere‐sheba. 15 ¶ Mi metse a hela mo eñkhoa-neñ, mi a tlogela ñuana tlatse ga señue sa litlatsana. 16 Mi a ea a iturisa go lebagana nae sebaka se kana ka phulo ea bora: gone a re, A ki si bone loshu loa ñuana. Mi a lula go lebagana nae, mi a culetsa koru ea gague, a lela. 17 Mi Morimo oa utlua koru ea mosimane; mi moenegeli oa Morimo a biletsa go Hagare a le mo legorimoñ, mi a mo raea, Hagare, go rileñ? u si boihe; gone Morimo o utluile koru ea mosimane ha o gona. 18 Nanoga, u kakatlolole mosimane u mo tsegeletse mo mabogoñ a gago; gone ki tla mo riha morahe o mogolu. 19 Mi Morimo oa burulola maitlo a gague, mi a bona seriba sa metse; mi a ea a tlatsa eñkhoana ka metse, a nosa mosimane. 20 Mi Morimo oa na le mosimane; mi a tutuga, a nna bogareñganaga, mi a na mohuri ka bora: 21 Mi a nna bogareñganaga yoa Parana, mi mague a mo tsela mosari mo hatsiñ ya Egepeto. 22 ¶ Mi ga rihala motleñ ouo, Abemeleke le Pikole molaori eo mogolu oa entua, ba bua le Aberahame, ba re, Morimo o na nau mo go cotle tse u li rihañ. 23 Ki gona inkanele hanu ka Morimo, ha u si kitla u ’nkakela, khotsa moroāke, khotsa le moroa moroāke; mi ha u tla ’ntihela le lehatsi ye u tlotseñ go yeona kaha peluñnomi e ki e gu rihetseñ. 24 Mi Aberahame a re, Ki tla ikana. 25 Mi Aberahame a buela Abemeleke kaga seriba sa metse se batlañka ba ga Abemeleke ba le ba se mo tho-pela. 26 Mi Abemeleke a re, ga kia ka ka itse eo o rihileñ seo se: le gona ga ua ka ua ’mpulelela; le gona ga kia ka utlua, ki utlua ka yenu. 27 Mi Aberahame a tsaea liñku le likhomu a li naea Abemeleke, mi bo tu yoa bona ba riha kholagano. 28 Mi Aberahame a baea likuana li seven tse li namagari ha thoko. 29 Mi Abemeleke a raea Aberahame, Likuana tse li namagari tse u li beileñ ha thoko, li kaeañ? 30 Mi a re, Cula likuana tse mo atleñ sa me, gore li ’ncupe ha ki epile seriba se. 31 Ki gona helo ha go birioañ Bere‐sheba; ka gone bo tu yoa bona ba ikanetse gona. 32 Ba le ba riha kholagano yalo kua Bere‐sheba; ereha gona Abemeleke o nanogañ, le Pikole eo mogolu oa gague oa entua, mi ba boela hatsiñ ya Bafileseta. 33 ¶ Mi Aberahame a tloma sekhuana kua Bere‐sheba, mi a biletsa go leina ya ga Yehova, Morimo o o sa khutleñ. 34 Mi Aberahame a tlolatlola mo hatsiñ ya Bafileseta malatsi a le mantsi.
22KHAOLO 22. 1 MI ga rihala morago ga lilo tse, Morimo oa leka Aberahame, mi oa mo raea, Aberahama: mi a re, ki hanu. 2 Mi oa re, Tsaea moroau yana eo o esi oa gago, Yitsake, eo u mo ratañ, mi u ee mo hatsiñ ya Moriya; mi u mo shupele gona cupelo ea phisho mo go eñue ea lithaba, e ki tla e gu bulelelañ. 3 ¶ Mi Aberahame a phakela, mi a belesa esele ea gague, mi a tsaea makau a le tu a gague nae, le moroaue Yitsake, mi a phatlolela cupelo ea phisho likhoñ, mi a nanoga, mi a ea heloñ ha Morimo o go muleletseñ. 4 Mi Aberahame a culetsa maitlo a gague ka tsatsi ya bo teri mi a bonela helo khakala. 5 Mi Aberahame a raea makau a gague, Salañ ha le esela; mi ’na le mosimane, re tla ea hāle go obamela, mi re tla boela go lona. 6 Mi Aberahame a tsaea likhoñ tsa cupelo ea phisho, mi a li belesa Yitsake moroaue, mi a tsaea molelo, le thipa ka atla sa gague; mi ba coelela mogo. 7 Mi Yitsake a bua le Aberahame rague, mi a re, Rra: mi a re, Ki hanu, moroaka. Mi a re, Bona, molelo ki o, le likhoñ: mi kuana ea cupelo ea phisho e kae? 8 Mi Aberahame a re, Moroaka, Morimo o tla itlamela kuana go na cupelo ea phisho: mi ba coelela mogo. 9 Mi ba hitla heloñ ha Morimo o go muleletseñ, mi Aberahame a aga aletara gona, mi a baea likhoñ ka thulaganyo, mi a golega Yitsake moroaue, mi a maea ha aletareñ ha gorimo ga likhoñ. 10 Mi Aberahame a entsa atla sa gague, a tsaea thipa go tlaba moroaue. 11 Mi moengeli oa ga Yehova a biletsa go ena a le mo legorimoñ, mi a re, Aberahama! Aberahama! mi a re, Ki hanu. 12 Mi a re, U si latse atla sa gago go mosimane, mi le gona u si mo rihe sepe: gone yana kia itse ha u boiha Morimo, ka e le ha u si ka ua rekegela moroau eo o esi oa gago go ’na. 13 Mi Aberahame a culetsa maitlo a gague, mi a garima kua morago, mi bonañ, gabo gole pheleu e cueroe ka linaka mo sekhueñ: mi Aberahame a ea go tsaea pheleu, mi a e shupela cupelo ea phisho mo bonnoñ yoa ga moroaue. 14 Mi Aberahame a bitsa leina ya helo hoñ, Yehova o tla itlamela: yaka go buioa le ka tsatsi yenu. Go tla bonoa mo thabeñ ea ga Yehova. 15 ¶ Mi moengeli oa ga Yehova a biletsa go Aberahame loa bo tu, a le mo legorimoñ, 16 Mi a re, Ki ikane ka ’na, go bua Yehova, e re ka u rihile seo se, mi ua si ka ua rekegela moroau eo o esi oa gago; 17 Amarure ki tla gu tsegahatsa segolu, mi ki tla intsihatsa losika loa gago yaka linaleri tsa legorimo, le go cuana le moshaua o o mo lintsiñ tsa leoatle; mi losika loa gago lo tla rua likhoro tsa baba ba lona; 18 Mi merahe eotle ea lehatsi e tla tsegaharioa ka losika loa gago; gone u rihile yaka koru ea me. 19 Mi Aberahame a boela makauñ a gague, mi ba nanoga, mi ba ea mogo kua Bere‐sheba, mi Aberahame a nna kua Bere‐sheba. 20 Mi ga rihala morago ga lilo tseuo Aberahame a buleleloa, ga tua, Bona, Mileke o tsetse bana le Nahore monnau; 21 Utse oa burure oa gague le Buse monnaue, le Kemuele, ra Arame, 22 Le Kesede, le Hasoe, le Pile-dashe, le Yedelafe, le Betuele. 23 Mi Betuele a tsala Rebeke: ba eit ba Meleke a ba tsala le Nahore monna Aberahame. 24 Mi mogariñoana oa gague, eo leina ya gague e le le Reume, le ena a bona Tebe, le Gahame, le Tahashe, le Maäke.
23KHAOLO 23. 1 MI nyaga tsa botselo yoa ga Sarahe tsa bo li le hundereda le tuente-seven: tse ki cona linyaga tsa botselo yoa ga Sarahe. 2 Mi Sarahe a shuela kua Kiriata-araba, o e leñ Heberona, mo hatsiñ ya Kanana: me Aberahame a tla go hutsahalela Sarahe le go mo lelela. 3 Mi Aberahame a nanoga ha pele ga moshui oa gague, mi a bua le bomoroa Hete, a re, 4 Ki moeñ le motlori ha go lona: ’nnaeañ helo ga phitlo ha go lona, ki hitle moshui oa me, go tloga mo maitloñ a me. 5 Mi bana ba ga Hete ba araba Aberahame, ba mo raea, 6 Morena oa me, u re utlue, u khosana e e segañka mo go rona; hitla moshui oa gago mo phupuñ tsa rona tse ri itseñkecoeñ: ga go ope oa rona eo o tla gu ganañ phupu ea gague gore u si hitle moshui oa gago. 7 Ereha gona Aberahame o nanogañ, a ikobela bathu ba lehatsi ye, eboñ bana ba ga Hete. 8 Mi a bua le bona, a re, Ha e le go rata ga lona, gore ki hitle moshui oa me go tloga mo maitloñ a me, ’nkutluañ, mi ’nthapelelañ Eferone moroa Tsohare, 9 Gore a ’nnee moñobo oa Makepela, o o nañ nao, o o ha sekhutloñ sa leöta ya gague; a o ’nnee ka mare a a cuanetseñ go na helo ga phitlo go ’na mo go lona. 10 Mi Eferone a nna mo baneñ ga ba Hete; mi Eferone Mohita a araba Aberahame mo tsebeñ tsa bana ba ga Hete, eboñ tsa botle ba ba tsenañ ka khoro ea motse oa gague, a re, 11 Nya, morena oa me, ’nkutlua: leöta kia le gu naea, le moñobo o o leñ mo go yeona kia o gu naea: kia o gu naea ha pele ga bomoroa bathu ba me: u hitle moshui oa gago. 12 Mi Aberahame a ikoba ha pele ga bathu ba lehatsi ye. 13 Mi a bua le Eferone mo tsebeñ tsa bathu ba lehatsi ye, a re, Mi ha u o ’nnaea, a ko u ’nkutlue, ki tla gu nela mari ka leota, u a cule go ’na, mi ki tla hitla moshui oa me gona. 14 Mi Eferone a araba Aberahame, a mo raea, 15 Morena oa me, ’nkutlua: leöta le cuanetse lishekela tsa selevera li for hundereda: eñ se gare ga me le uena? ki gona hitla moshui oa gago. 16 Mi Aberahame a utlua Eferone; mi Aberahame a lekanyetsa Eferone selevera se o la bua ga shona mo tsebeñ tsa bana ba ga Hete, eboñ lishekela tsa selevera li for hundereda tse ri kaegañ mo barekiñ. 17 Mi leöta ya ga Eferone ye le mo Makepela, eo o leñ ha pele ga Mamera, leöta le moñobo o o leñ mo go yeona, le litlare cotle tse li leñ mo leoteñ, tse ri mo meleloaneñ eintleñ cotle, ya tlomamiserioa 18 Aberahame go na boshua, ha pele ga bana ba ga Hete, le ha pele ga botle ba ba tsenañ khoroñ ea motse oa gague. 19 ¶ Mi morago ga mouo Aberahame a hitla Sarahe mosari oa gague mo moñoboñ oa leöta ya Makepela ha pele ga Mamera: gona, ki Heberona, mo hatsiñ ya Kanana. 20 Mi leöta le moñobo o o mo go yeona, ya tlomamiserioa Aberahame, ki bomoroa Hete go na helo ga phitlo.
24KHAOLO 24. 1 MI yana Aberahame a bo a cohetse, mi a le malatsi mantsi: mi Yehova o la a tsegahatsa Aberahame mo liloñ cotle. 2 Mi Aberahame a raea motlañka oa gague eo mogolu oa eintlu ea gague, eo o laolañ cotle tse o nañ naco, A ko u bee atla sa gago tlatse ga serope sa me; 3 Gore ki gu ikanise ka Yehova Morimo oa legorimo, le Morimo oa lehatsi, ha u si kitla u tsela moroake mosari oa bomoroaria Bakanana, ba ki nntseñ mo go bona: 4 Mi u ee kua hatsiñ ya me, le kua tsaleñ tsa me, mi u tsele Yitsake moroake mosari. 5 Mi motlañka a mo raea, Etlare khotsa mosari a gane go ’ntsala moraga go tla hatsiñ yenu: a ki tla isa moroau kua hatsiñ ye u lu u coa go yeona? 6 Mi Aberahame a mo raea, U itise, gore u si ise moroake gona. 7 Yehova Morimo oa legorimo, eo o ’nntsitseñ kua tluñ ea ga rre, le kua hatsiñ ya litsala tsa me, eo o la a bua le ’na, eo o la a inkanela, a re, Lehatsi ye ki tla le naea losika loa gago; ena o tla romela moengela oa gague ha pele ga gago, gore u tsele moroake mosari gona. 8 Mi ha mosari a gana go gu sala morago yalo u tla bo u ikholotse mo ikanoñ e ea me: gosi, u si ise moroake gona. 9 Mi motlanka a baea atla sa gague tlatse ga serope sa ga Aberahame muñuague, mi a mo ikanela kaga seo se. 10 ¶ Mi motlañka a cula likamela li ten tsa likamela tsa ga muñoague, mi a eta, (gone lithoto cotle tsa ga muñoague li mo atleñ sa gague:) mi a nanoga a etela Mesopotamia, go motseñ oa ga Nahore. 11 Mi a khubamisa likamela tsa gague kua eintle ga motse, ha seribeñ sa metse, ka matsiboea, motla o basari ba coelañ go ga metse. 12 Mi a re, Yehova Morimo oa ga Aberahame muñoake, kia gu rapela, ’nnaea letlogonolo ka yenu, mi u rihele Aberahame muñoake pelunomi. 13 Bona, ki eme ha mocoeriñ oa metse, mi bomoroaria banona ba motse ba coela go ga metse: 14 A go rihale gore moroetsana eo ki tla mo raeañ, A ko u sekege eñkho ea gago gore ki noe, mi ena a re, Noa, mi ki tla nosa le cona likamela tsa gago: a e ne ena eo u mo laoletseñ Yitsake motlañka oa gago; mi gore ki itse ka mouo ha u shuperitse muñoake pelunomi. 15 ¶ Mi ga rihala, ka a e si a khutle go bua, bonañ, Rebeke a tla, eo o la a tsecoe ki Betuele, moroa Meleke, mosari ca ga Nahore, monna Aberahame, mi a na le eñkho ea gague ha ruriñ ya gague. 16 Mi moroetsana a bo a le mointle bogolu mo sehatlogoñ, e le kharebe, mi a e si a itsioe ki monona: mi a hologela mocoeriñ, mi a tlatsa eñkho ea gague, mi a tlatloga. 17 Mi motlañka a tabogela go mo khatlantsa, mi a re, A ko u ’me ki noe metsenyana eñkhoñ ea gago. 18 Mi a re, Noa, muñoaka; mi a akoha a rolela eñkho ea gague mo atleñ sa gague, mi a mo naea a noa. 19 Mi eare a sina uetsa go mo naea go noa, a re, Ki tla gela le cona likamela tsa gago e tsamaee li khutle go noa. 20 Mi a akoha, a thela eñkho ea gague mo mogopoñ o o noelañ, mi gape a tabogela seribeñ go ga, mi a gela likamela tsa gague cotle. 21 Mi monona a mo gakhamalela, mi a ririmala a elatloko ha Yehova a tsegaharitse eto loa gague, khotsa nya. 22 ¶ Mi ga rihala ka likamela li sina khutla go noa, monona a tsaea manyena a gouda a sehatlogo, a bokete yoa aona bole bole eintla eñue ea shekela, le mehitsana ea mabogo e le tu, e bokete yoa eona bole bole lishekela li ten tsa gouda; 23 Me a re, A ko u ’mpulelele: u moroaria mañ? a bonno bo gona mo tluñ ea ga rago kua re ka lalañ gona? 24 Mi a mo raea, Ki moroaria Betuele moroa Meleke, eo o la a mo tsala le Nahore. 25 Gape a hela a mo raea, Re na le motlaka le liyo li li lintsi, le bonno go lala gona. 26 Mi monona a oba tlogo ea gague, mi a obamela Yehova; 27 Mi a re, Go bakoe Yehova Morimo oa ga Aberahame muñoake, eo o sa kañ a tlosa bopelunomi yoa gague le boamarure yoa gague go muñoake: kaga me, Yehova o ’nkhogile mo tseleñ go ea kua tluñ ea bomoroa‐rague muñoake. 28 Mi moroetsana a taboga, mi a bulelela ba eintlu ea ga mague lilo tse. 29 ¶ Mi Rebeke a bo a na le khantsarie eo leina ya gague e leñ Labane: mi Labane a tabogela kua mononeñ kua eintle, kua mocoerin. 30 Mi ga rihala ka a sina bona manyena a sehatlogo le mehitsana ea mabogo mo atleñ tsa ga khantsarie; mi ka a sina utlua mahuku a ga Rebeke khantsarie, a re, Monona a ’mpuisa yalo, a tla go monona eo; mi bonañ a bo a eme le likamela ha mocoeriñ. 31 Mi a re, Tsena mo teñ, motsegaharioi oa ga Yehova; u emetseñ kua eintle, gone ki bakantse eintlu, le bonno yoa likamela. 32 Mi a lere monona mo tluñ; mi a belesholola likamela tsa gague, a naea likamela motlaka le liyo, le metse go tlacoa noa tsa gague, le linao tsa banona ba ba nañ nae. 33 Mi ga beoa go ya ha pele ga gague; mi ena a re, Ga ’nkitla ki ya, go tlo go tsamaee ki bulele loeto loa me. Mi a re, Bua. 34 ¶ Mi a re, Ki motlañka oa ga Aberahame; 35 Mi Yehove o tsegaharitse muñoake segolu; ea tsamaea a na mogolu; mi o mo neile liñku, le matlape, le selevera, le gouda, le batlañka, le malata, le likamela, le liesela. 36 Mi Sarahe mosari oa ga muñoake o la a tsala le muñoake mosimane ka a sina cohala, mi o mo neile cotle tse o nañ naco. 37 Mi muñoake o la a inkanisa, a re, U si tsele moroake mosari oa bomoroaria Bakanana, ba hatsi ya bona ki nntseñ go yeona; 38 Mi u ee kua tluñ ea ga rre, le kua sikeñ loa me, m u tsele moroake mosari. 39 Mi ka raea muñoake, Etlare khotsa mosari a si ke a ’ntsale morago. 40 Mi a ’nthaea, Yehova eo ki sepetseñ ha pele ga gague, o tla romela moengeli oa gague nau, mi o tla tsegahatsa eto loa gago: mi u tla tsela moroake mosari kua sikeñ loa me, le mo tluñ ea ga rre: 41 Ereha gona u tla bo u ikholotse mo ikanoñ ea me, mogañ u tlañ mo sikeñ loa me, mi etlare ha ba sa gu nele ope, u tla bo u ikholotse mo ikanoñ e ea me. 42 Mi ki le ka tla ka yenu ha mocoeriñ, mi ka re, Yehova Morimo oa ga Aberahame muñoake, ha yana u tsegahatsa tsela ea me e ki tlañ ka eona; 43 Bona, ki eme ha mocoeriñ oa metse: a go rihale, go re, moroetsana eo o tla tlañ go ga, eo ki tla mo raeañ, A ko u ’nnee ki noe metsenyana mo eñkhoñ ea gago; 44 Mi ena a ’nthaea, Noa, mi ki tla gela le likamela tsa gago: a eouo e ne ena mosari eo Yehova o mo laoletseñ moroa muñoake. 45 Mi eare ki e si ki khutle go bua mo peluñ ea me, bonañ, ga tla Rebeke, mi a bo a na le eñkho ea gague mo ruriñ ya gague; mi a hologela mo mocoeriñ, mi a ga: mi ka mo raea, A ku u ’nnee ki noe. 46 Mi a akoha a rola eñkho ea gague mi a re, Noa, mi ki tla nosa le likamela tsa gago: mi ka noa, mi a nosa le cona likamela. 47 Mi ka motsa ka re, U moroaria mañ? Mi a re, Moroaria Betuele, moroa Nahore, eo Meleke o mo tsetseñ nae. Mi ka baea manyena mo hatlogoñ sa gague, le mehitsana mo atleñ tsa gague. 48 Mi ka ikoba tlogo ka obamela Yehova, mi ka baka Yehova Morimo oa ga Aberahame muñoake eo o la a ’nkhogela mo tseleñ e e siameñ, go tsela moroa muñoake moroaria monna muñoake. 49 Mi yana ha lo tla rihela muñoake ka pelunomi le boikanyo, ’mpulelelañ: mi ha go sa na yalo, le gona ’mpulelelañ; gore ki ee mo atleñ se se siameñ, khotsa go sa molema. 50 ¶ Ereha gona Labane le Betuele ba arabañ, mi ba re, Seo se se rule go Yehova: ga re kake ra bua boshula khotsa molemo go uena: 51 Bona, Rebeke o ha pele ga gago, mo tsee, mi u tsamaee, mi a a ne mosari oa ga moroa muñoago, yaka Yehova a buile. 52 Mi ga rihala ka motlañka oa ga Aberahame a utlua mahuku a bona, a ikobela hatsi ha pele ga Yehova. 53 Mi motlañka a entsa mekhabo ea selevera le mekhabo ea gouda, le liaparo, mi a li naea Rebeke: mi a naea khantsarie le mague lilo tse ri rategañ. 54 Ereha gona ba yañ ba noa, ena, le banona ba ba nañ nae, mi ba lala; mi ba coga ka mosho, mi a re, ’Mphañ tsela, ki ee go muñoake. 55 Mi khantsaria Rebeke le mague ba re, A moroetsana a tlole le rona malatsi mañue, leha a le ten; morago ga mouo o tla tsamaea. 56 Mi ena a ba raea, Si ’nkhaneleñ, ecoa Yehova a tsegaharitse tsela ea me; mphañ tsela, gore ki ee go muñoake. 57 Mi ba re, A re bitseñ moroetsana, mi re botse molomo oa gague. 58 Mi ba bitsa Rebeke, mi ba mo raea, A u tla tsamaea le monona eo? Mi a araba, Ki tla tsamaea. 59 Mi ba bolotsa Rebeke khantsaria bona, le moamusi oa gague, le motlanka oa ga Aberahame, le banona ba gague, 60 Mi ba tsegahatsa Rebeke, mi ba mo raea, U ne ma bothousanda yoa bomilion, mi a losika loa gago lo rue khoro ea ba ba lo ilañ. 61 Mi Rebeke a nanoga, le baroetsana ba gague, mi ba palama likamela ba sala monona morago: mi motlanka eo a tsaea Rebeke, mi a tsamaea. 62 ¶ Mi Yitsake a tla a coa tseleñ ea seriba sa Laha‐roi; gone a la nntse mo hatsiñ ya Souta. 63 Mi Yitsake a bo a ile go akanya kua nageñ ka matsiboea: mi a culetsa maitlo a gague, mi a bona, mi bonañ, likamela tsa bo li tla. 64 Mi Rebeke le ena a culetsa maitlo a gague, mi eare a bona Yitsake a pagologa kamela. 65 Gone a la a raea motlañka, Monona eo o tlañ go re khatlantsa mo nageñ e mañ? Mi motlanka o la a re, Ki muñoake: ki gona a tsaea setsiro, mi a itsira. 66 Mi motlañka a kakanyetsa Yitsake cotle tse o li rihileñ. 67 Mi Yitsake a isa Rebeke mo tenteñ ea ga Sarahe mague, mi a tsaea Rebeke, mi a na mosari oa gague; mi a mo rata. Mi Yitsake a gomorioa morago ga loshu loa ga mague.
25KHAOLO 25. 1 MI Aberahame a hela a tsaea mosari, mi leina ya gague e le le Keture. 2 Mi a tsala nae Simerane, le Yokeshane, le Medane, le Midiane, le Ishebake, le Shuahe. 3 Mi Yokeshane a tsala Shebe, le Dedane. Mi bomoroa Dedane e le le Baashura, le Baletusha, le Baleuma. 4 Mi bomoroa Midiane e le le Efe, le Efere, le Hanoke, le Abide, le Eledahe. Botle ba, e le le bana ba ga Keture. 5 ¶ Mi Aberahame a naea Yitsake cotle tse o la na naco. 6 Mi bomoroa bagariñuana ba ga Aberahame, ba o la na nabo, Aberahame a ba naea lineo, a ba tlosa go Yitsake moroaue, ka a sa tserile, a ba isa kua Iseta, kua hatsiñ ya Iseta. 7 ¶ Mi a, ki aona malatsi a nyaga tsa tselo yoa ga Aberahame, a o la a a tsela, linyaga li hundereda le sevente‐faeve. 8 Mi Aberahame a gonoga, mi a shua ka cohalo e kholu, mocohe, a tletse linyaga, mi a phutheloa bathuñ ba gague. 9 Mi Yitsake le Ishemaele bomoroaue ba mo hitla mo moñoboñ oa Makepela mo leoteñ ya ga Eferone moroa Tsohare oa Mohita, o o lebaganyeñ le Mamera; 10 Leota ye Aberahame o la a le reka go bomoroa Hete: Aberahame a hitloa gona le Sarahe mosari oa gague. 11 Mi morago ga loshu loa ga Aberahame, Morimo oa tsegahatsa Yitsake moroaue; mi Yitsake a nna kua Bere‐lahai‐roi. 12 ¶ Mi yana, tse ki litsika tsa ga Ishemaele, moroa Aberahame, eo Hagare oa Moegepeto, lelata ya ga Sarahe o la mo tsala le Aberahame: 13 Mi maina ua ki a bomoroa Ishemaele, kaha tsika tsa bona li birioañ ka gona: oa burure oa ga Ishemaele e le le Nabayote; le Kedare, le Adebele, le Mibesame, 14 Le Misheme, le Dume, le Mase; 15 Hadare, le Teme, le Yeture, le Nafishe, le Kedeme: 16 Bana bauo, ki ba ga Ishemaele, mi maina a bona e le le ua, kaha metsaneñ ea bona, le liturio tsa bona; likhosana li tueleve kaha meraheñ ea bona. 17 Mi nyaga tse ki tsa botselo yoa ga Ishemaele, li uan hundereda le ter-te‐seven: mi a gonoga, mi a shua, a phutheloa bathuñ ba gague. 18 Mi ba nna go simolola ka Havila go ea Shura, eo o ha pele ga Egepeto, ka u ea Asiria: mi a shuela ha pele ga bomoroa rague botle. 19 Mi tsika tse ki tsa ga Yitsake, moroa Aberahame: Aberahame a tsala Yitsake. 20 ¶ Mi Yitsake o la a le nyaga li forte, ka a itsela Rebeke mosari, moroaria Betuele Mosiria, oa Padan‐arama, khantsaria Labane, oa Mosiria. 21 ¶ Mi Yitsake a rapelela mosari oa gague Yehova thata, ka gone a le moöpa: mi Yehova a rapeloa ki ena, mi Rebeke mosari oa gague a ithuala. 22 Mi bana ba khoromana teñ ga gague; mi a re, Ana gontse yañ? kintse yañ yalo? mi a ea go botsa Yehova. 23 Mi Yehova a mo raea, Merahe e tu e mo sepopeloñ sa gago; caba li tu li tla coa teñ ga gago; eñue e tla na thata bogolu go e eñue; mi eo mogolu o tla rihela eo motlana. 24 Mi erile malatsi a gague a go khubama a tlile, bonañ mahatla a le mo sepopeloñ sa gague. 25 Mi oa eintla a coa a hubitse gotle yaka seaparo sa boboea; mi ba mo sha leina ya Esaue. 26 Mi morago ga mouo ga coa monnaue, mi atla sa gague se cuere serethe sa ga Esaue; mi leina ya gague ya birioa Yakobe: mi Yitsake a bo a le nyaga li sekesete ka Rebeke a ba bona. 27 ¶ Mi basimane ba tutuga: mi Esaue a na mocomi eo o tlalehileñ, monona oa naga: mi Yakobe e le le monona oa bori, a nna mo litenteñ. 28 Mi Yitsake a rata Esaue, gone a ya nama ea pholoholo ea gague: mi Rebeke a rata Yakobe. 29 ¶ Mi Yakobe a apaea kapeo: mi Esaue a coa mo nageñ a lapile. 30 Mi Esaue a raea Yakobe, A ko u ’mme ki ye ga bohibiru; bohibiru yo, gone ki lapile: ki gona leina ya gague le biricoeñ Edome. 31 Mi Yakobe, a re, ’Mpaparisa tsalo yoa eintla yoa gaga ka yenu. 32 Mi Esaue a re, Bona, Kia shua, mi tsalo yoa eintla yo, bo tla ’ntemo-haletsañ? 33 Mi Yakobe a re, inkanele ka yenu; mi a mo ikanela: mi a bapatsa go Yakobe tsalo yoa eintla yoa gague. 34 Ereha gona Yakobe o naeañ Esaue señkhue le kapeo ea linaua; mi a ya a noa; mi a nanoga a tsamaea: Esaue a nyatsa yalo tsalo yoa eintla yoa gague.
26KHAOLO 26. 1 MI gabo gole loshekere mo hatsiñ, morago ga loshekere lo lo le mo metleñ ea ga Aberahame. Mi Yitsake a ea go Abemeleke, khosi ea Bafileseta, kua Gerara. 2 Mi Yehova a iponatsa go ena, a mo raea, U si ee Egepeto: u nne mo hatsiñ ye ki tla le gu bulelelañ: 3 Tlolatlola ma hatsiñ yenu, mi ki tla na nau, mi ki tla gu tsegahatsa; gone ki tla gu naea, le losika loa gago, mahatsi aotle ua: mi ki tla tlomamisa ikano e ki e ikanetseñ Aberahame rago. 4 Mi ki tla intsihatsa losika loa gago yaka naleri tsa legorimo, mi ki tla naea losika loa gago mahatsi aotle ua mi merahe eotle ea lehatsi e tla tsegaharioa ka losika loa gago: 5 Ka gone Aberahame o aketse koru ea me, a tsegetsa molomo oa me, le taolo tsa me, le litaeo tsa me, le melao ea me. 6 ¶ Mi yalo Yitsake a nna mo Gerara. 7 Mi banona ba helo hoñ ba motsa kaga mosari oa gague; mi a re, Khantsariake; ka a boiha go re, Mosari oa me; gone ekare khotsa, go bua ena, banona ba helo ha, ba mpolaee kaga Rebeke; gone o la le moiñtle go leyoa. 8 Mi ga rihala a sina na gona motla o molele, Abemeleke khosi ea Bafiliseta a leba ka seboni, mi a bona, mi bonañ Yitsake a tsameka le Rebeke mosari oa gague. 9 Mi Abemeleke a bitsa Yitsake, mi a re, Bona, mosari oa gago rure: mi u lu u buelañ, u re, Khantsariu? Mi Yitsake a mo raea, Gone ka re, Ekare khotsa ’nka mo shuela. 10 Mi Abemeleke a re, Se se eñ se u se re rihelañ? moñue oa bathu ba o kabo a letse hela le mosari oa gago, mi u kabo u re lereritse molatu. 11 Mi Abemeleke a laola bathu ba gague botle, a re, Eo o amañ monona eo, leha e le mosari oa gague, o tla bolaeloa rure. 12 Mi Yitsake a yala mo hatsiñ yeuo, a bona ga hundereda mo ñuageñ ouo; mi Yehova a mo tsegahatsa. 13 Mi monona eo, a na mogolu, mi a totahala segolu, ga tsamaea a na mogolu bogolu. 14 Gone a na le lithuo tsa macomane, le lithuo tsa matlape, le boutsi yoa batlañka: mi Bafileseta ba mo golegela. 15 Mi liriba cotle tse batlañka ba ga rague ba le ba li epa mo metleñ ea ga Aberahame rague, Bafileseta ba li tsiba; ba li katela ka ombu. 16 Mi Abemeleke a raea Yitsake, Huruga go rona, gone u totahetse segolu bogolu go rona. 17 Mi Yitsake a huruga gona, mi a itlaolela mo mogorogoroñ oa Gerara, a nna gona. 18 ¶ Mi Yitsake a ba a epa liriba tsa metse, tse ba le ba li epa mo metleñ ea ga Aberahame rague; gone Bafileseta ba le ba li katela morago ga loshu loa ga Aberahame; mi a bitsa maina a cona kaha maineñ ua rague o la li bitsa ka aona. 19 Mi batlañka ba ga Yitsake ba epa mo mogorogoroñ, mi ba bona mocoeri oa metse a a elañ. 20 Mi barisi ba Gerara ba ganela le barisi ba ga Yitsake, ba re, Metse ua ki a rona: mi a bitsa leina ya seriba se, Etseka; gone ba le ba mo patika. 21 Mi ba epa seriba se señue, mi le shona ba se ganela; mi a bitsa leina ya shona, Sitena. 22 Mi a coa gona, a epa seriba se señue; mi ga ba ka ba se ganela: mi a bitsa leina ya shona, Rehobota, mi a re, Gone yana Yehova o re rihetse bonno, mi re tla ata mo hatsiñ. 23 Mi a tloga gona a ea Bere‐sheba. 24 Mi Yehova a iponatsa go ena mo sigoñ, mi a re, Ki Morimo oa ga Aberahame rago: u si boihe, gone ki na nau, mi ki tla gu tsegahatsa, ki intsihatsa losika loa gago ka eintla ea ga Aberahame motlañka oa me. 25 Mi a aga aletara gona, a bitsa leina ya ga Yehova, mi a tloma tenta ea gague gona: mi batlañka ba ga Yitsake ba epa seriba gona. 26 ¶ Mi Abemeleke a ea go ena a coa Gerara, le Ahusete tsala ea gague, le Pikole eo mogolu oa entua ea gague nae. 27 Mi Yitsake a ba raea, Lo tletseñ go ’na, ecoa lo ’nkila, lo ’ntsitse go lona? 28 Mi ba re, Re bonye rure ha Yehova a na nau: mi ra re, A ikano e ne gare ga rona, eboñ gare ga rona le uena, mi a re riheñ kholagano nau: 29 Gore u si re rihele boshula, yaka re si ka ra gu ama, mi yaka re si ka ra gu rihela sepe ha e si molemo, ra gu lesa ua ea ka kagisho: yana u tsegaharicoe ki Yehova. 30 Mi a ba rihela moletlo, mi ba ya ba noa. 31 Mi ba phakela, ba ikanalana: mi Yitsake a ba lesa, mi ba mo tlogela ka kagisho. 32 Mi ga rihala tsatsiñ yeuo, batlañka ba ga Yitsake ba tla ba mulelela kaga seriba se ba le ba se epa, mi ba re, Re bonye metse. 33 Mi a se bitsa Sheba: ki gona leina ya motse ouo ki Bere‐sheba le ka yenu. 34 ¶ Mi Esaue a bona cohalo ea nyaga li forte ka a itsela mosari, eboñ Yudite moroaria Beëre, Mohita, le Basheme moroaria Elone Mohita, 35 Ba ba leñ bogalaka yoa moea oa ga Yitsake le Rebeke.
27KHAOLO 27. 1 MI ga rihala, ka Yitsake a cohetse, mi maitlo a gague a hihala ga tsamaea a paleloa ki go bona, a bitsa Esaue moroaue oa borure, a mo raea, Moroaka: mi a mo raea, Ki hanu. 2 Mi a re, Bona yana, ki cohetse, ga ki itse letsatsi ya loshu loa me: 3 Ki gona yana, a ko u tsee libolao tsa gago eboñ tlobolo ea gago, le bora yoa gago, mi u ee nageñ, mi u ’ncomele pholoholo; 4 Mi u ’ntihele liyo tse ri lokiloeñ yaka tse ki li ratañ, mi u li lere go ’na, gore ki ye; gore moea oa me o gu tsegahatse ki e si ki shue. 5 ¶ Mi Rebeke a utlua ka Yitsake a bua le Esaue moroane. Mi Esaue a coela kua nageñ go coma pholoholo, go e lere. 6 ¶ Mi Rebeke a bua le Yakobe moroaue, a re, Bona, ki le ka utlua rago a bua le Esaue mogoluü, a re, 7 ’Nteretse pholoholo, mi ’ntihela liyo tse ri lokiloeñ gore ki ye, ki gu tsegahatse ha pele ga Yehova, pele ga loshu loa me. 8 Ki gona yana, moroaka, utlua koru ea me mo go se ke se gu laolelañ. 9 Ea yana mo lecomaneñ, mi u ’nteretse lipotsane li tu tse ri molemo; mi ki tla rihela rago liyo tse ri lokiloeñ ka cona, yaka tse o li ratañ. 10 Mi u li isetse go rago, gore a ye, a gu tsegahatse, pele ga loshu loa gague. 11 Mi Yakobe a raea Rebeke mague, Bona, Esaue ’nkholule ki monona eo o boboea, mi ki monona eo o borethe. 12 Kampo rre o tla ’nkapa‐apa mi ki tla ’na yaka motsietsi mo maitloñ a gague: mi ki tla iteretse thogo, esiñ tsegahaco. 13 Mi mague a mo raea, Moroaka, a thogo e ne go ’na; akela koru ea me gosi, mi u ee, u li ’nteretse. 14 Mi a ea a li tsaea, a li lere go mague, mi mague a riha liyo tse ri lokiloeñ ka cona, yaka tse rague o li ratañ. 15 Mi Rebeke a tsaea aparo tse ri eletsegañ tsa ga Esaue moroaue eo mogolu, tse li li na nae mo tluñ, mi a li apesa Yakobe moroaue eo motlana. 16 Mi a apesa atla tsa gague, le borethe yoa thamo ea gague ka matlalo a lipotsane. 17 Mi liyo tse ri lokiloeñ tseuo, le señkhue se o la a se itletsa, a li tsenya atleñ sa ga Yakobe moroaue. 18 ¶ Mi a tla go rague, mi a re, Rra; mi a re, Ki hanu; u ohe, moroaka? 19 Mi Yakobe a raea rague, Ki Esaue, oa burure oa gago; ki rihile yaka u lu ua bua le ’na: A ko u nanoge, u lule, u ye ga pholoholo ea me, gore moea oa gago o ’ntsegahatse. 20 Mi Yitsake a raea moroaue, Moroaka, gontse yañ ka u e bonye ka kakoho yalo? Mi a re, Gone Yehova Morimo oa gago o e ’ntereritse. 21 Mi Yitsake a raea Yakobe, Moroaka, a ko u atamele, gore ki gu apa‐ape, ha u le Esaue moroake rure, khotsa nya. 22 Mi Yakobe a atamela Yitsake rague, eo o mo apa‐apañ, a re, Koru ki koru ea ga Yakobe, mi liatla ki liatla tsa ga Esaue. 23 Mi a si ka a mo itse, gone atla tsa gague li li boboea, yaka atla tsa ga Esaue mogoluüe: mi a mo tsegahatsa. 24 Mi a re, A u Esaue moroake rure? Mi a re, Ki ena. 25 Mi a re, E ’nkatametse, mi ki tla ya ga pholoholo ea ga moroake, gore moea oa me o gu tsegahatse. Mi a e mo atametsa, mi a ya: mi a mo leretse boyaloa yoa movine, mi a noa. 26 Mi rague, Yitsake, a mo raea, Moroaka, ’nkatamele yana, mi u ’nkatle. 27 Mi a atamela, a mo atla: mi a rupa loñko loa aparo tsa gague, a mo tsegahatsa, a re, Bona, loñko loa ga moroake lo cuana le loñko loa naga e Yehova o e tsegaharitseñ: 28 Ki gona, a Morimo o gu nee ga monyo oa legorimo, le ga monono oa lehatsi, le letlotlo ya mabele le boyaloa. 29 A licaba li gu rihele, a merahe e ikobele go uena; u ne morena oa bomoroa rago: mi a bomoroa mago ba ikobele go uena: a go rogoe ena eo o gu rogañ; mi a go tsegaharioe ena eo o gu tsegahatsañ. 30 ¶ Mi ga rihala ka Yitsake a sina khutla go tsegahatsa Yakobe, mi Yakobe ka a sa coa ha pele ga rague, Esaue mogoluüe a coa kua comoñ ea gague. 31 Le ena a riha liyo tse ri lokiloeñ, a li leretse rague, mi a raea rague, A rre a nanoge, a ye pholoholo ea ga moroaue, gore moea oa gago o ’ntsegahatse. 32 Mi Yitsake rague a mo raea, U mañ? Mi a re, Ki ’na Esaue moroau, oa burure oa gago. 33 Mi Yitsake a roroma segolu ka thoromo e kholu, a re, Mañ eo o co-mileñ ploloholo, a e ’nteretse? mi ki yele ga cotle pele u e si u tle, ki mo tsegaharitse: mi o tla tsegaharioa. 34 Mi erile Esaue a utlua mahuku a ga rague, a goa ka khöo e kholu le e e galakañ, mi a raea rague, Rra, le na, ’ntsegahatsa, E, le ’na. 35 Mi a re, Monnau o tlile ka tsieco, me o tlositse tsegahaco ea gago. 36 Mi Esaue a re, A ga a birioa Yakobe ka go siameñ? gone o ’ntsieritse ga tu: o la a tsaea tsalo yoa eintla yoa me; mi bona, yana o ’ntsetse tsegahaco. Mi a re, A ga ua ka ua ’ntsiela tsegahaco? 37 Mi Yitsake a araba a raea Esaue, Bona, ki mo rihile morena oa gago, mi bana ba ga rague, botle ki ba mo neile batlañka; mi ki mo otlile ka mabele le boyaloa; mi yana, moroaka, ki tla gu rihelañ? 38 Mi Esaue a raea rague, Rra, a u na le letsego ye yeosi? Rra, ’ntsegahatsa, E, le ’na. Mi Esaue a culetsa koru ea gague, mi a lela. 39 Mi Yitsake rague, a araba, a mo raea, Bona, boago yoa gago bo tla na monono oa lehatsi, le yoa monyo oa legorimo o o coañ gorimo. 40 Mi u tla tsela ka caka ea gago, mi u tla rihela monnau; mi go tla rihala mogañ u busañ, u tla roba iokue ea gague mo thamoñ ea gago. 41 ¶ Mi Esaue a ila Yakobe ka eintla ea letsego ye rague o la a mo tsegahatsa ka yeona: mi Esaue a ithaea mo peluñ ea gague, motla oa go lelela rre o gauhe; ereha gona ki tla bolaeañ Yakobe ’nnake. 42 Mi mahuku ua, a ga Esaue moroaue eo mogolu, a buleleloa Rebeke: mi a roma a bitsa Yakobe moroaue eo motlana, mi a mo raea, Bona, Esaue a ikhomotsa kaga gago, ha a tla gu bolaea. 43 Ki gona yana, moroaka, retsa koru ea me; nanoga, u tsabele go Labane khantsariake, kua Harana; 44 Mi u tlole nae malatsi mañue go tsamaea bocarara yoa ga mogoluü bo hete; 45 Go tsamaea bogale yoa ga mogoluü bo boee go uena, mi a lebala se u se mo rihetseñ: mi ki tla roma, ki gu entsa gona: Ke tla bo ke latlegeloa ke lona lo ba tu ka tsatsi le le leñue, go reñ? 46 Mi Rebeke a raea Yitsake, Ki tenoe ki go tsela, ka eintla ea bomoroaria Hete: etlare ha Yakobe a itsela mosari eo o cuanañ le bomoroaria lehatsi yenu, botselo yoa me bo tla nañ go ’na?
28KHAOLO 28. 1 MI Yitsake a bitsa Yakobe, a mo tsegahatsa, mi a mo laola, a mo raea, U si tsee mosari oa bomoroaria Kanana. 2 Nanoga, u ee Padan‐arama, kua tluñ ea ga Betuele ra mago; mi u tsee mosari gona oa bomoroaria Labane, khantsaria mago. 3 Mi Morimo Mothatietle a o gu tsegahatse, mi a o gu atise, le go gu intsihatsa, gore u ne bontsi yoa bathu: 4 Mi a o gu nee letsego ya ga Aberahame, uena, le losika loa gago nau, gore u rue lehatsi, ye u leñ moeñ go yeona, ye Morimo o lo oa le naea Aberahame. 5 Mi Yitsake a bolotsa Yakobe: mi a ea Padan‐arama go Labane, moroa Betuele Mosiria, khantsaria Rebeke, ma Yakobe le Esaue. 6 ¶ Mi eare Esaue a bona Yitsake a tsegaharitse Yakobe, a mo romela kua Padan‐arama go tsaea mosari gona; le yaka a mo tsegaharitse a mo laotse, a re, U si tsee mosari oa bomoroaria Kanana; 7 Le gona ka Yakobe a la a utluile rague le mague, mi a ile kua Padanarama; 8 Mi Esaue ka a bona bomoroaria Kanana ba le boshula mo maitloñ a ga Yitsake rague: 9 Ereha gone Esaue o eañ kua go Ishemaele, mi a tsela mosari eo moñue basariñ ba gague, eboñ Mahale moroaria Ishemaele, moroa Aberahame, khantsaria Nebayote. 10 ¶ Mi Yakobe a coa Bere‐sheba, mi a ea Harana. 11 Mi a hitla heloñ goñue, mi a lala gona, gone letsatsi le le phirimile; mi a tsaea maye mañue a helo hoñ, mi a itihela mosamo, mi a itatsa heloñ ha go robala. 12 Mi a lora, mi bonañ sepalamo sa bo se tlomiloe ha hatsi, se setloa sa shona se hitlelelañ legorimo: mi bonañ, baengeli ba Morimo ba tlatloga ba hologa ka shona. 13 Mi boñan, Yehova a bo a eme kua gorimo ga shona, mi a re, Kina Yehova Morimo oa ga Aberahame rago, le Morimo oa ga Yitsake; lehatsi ye u letseñ go yeona, ki tla le gu naea, le losika loa gago; 14 Mi losika loa gago lo tla na yaka lorole loa ombu, mi u tla namela kua Ueseta, le Iseta, le Noreta, le Souta: mi litsika cotle tsa lehatsi li tla tsegaharioa ka uena, le ka losika loa gago. 15 Mi bona, ki na nau, mi ki tla gu buluka mo maheloñ aotle kua u tla eañ gona, mi ki tla ba ki gu lere mo hatsiñ ye: gone ga ’nkitla ki gu tloboga, e tla e tsamaea ki riha cotle tse ki li buileñ nau. 16 ¶ Mi Yakobe a ruloa thobaloñ ea gague, mi a re, Amarure, Yehova o mo heloñ ha; mi ga kia ka ka itse. 17 Mi a boiha, mi a re, Helo ha go boitsega yañ! go si go sele, ki eona eintlu ea Morimo, mi ki eona khoro ea legorimo. 18 Mi Yakobe a phakela, mi a tsaea leincue ye e le le mosamo oa gague, mi a le tloma pilara, mi a thela loukuane gorimo ga yeona. 19 Mi a bitsa leina ya helo ha Bete‐ela: mi leina ya motse o eabo e le Lusa gale. 20 Mi Yakobe a ikana ka ikano, a re, Etlare ha Morimo o tla na le ’na, le go ’mpuluka mo tseleñ e ki etañ ka eona, le go ’nnaea liyo go ya, le liaparo go apara, 21 Gore ki be ki boele tluñ ea ga rre ka kagisho; ereha gona Yehova o tla nañ Morimo oa me: 22 Mi leincue ye ki le tlomileñ pilara, le tla na eintlu ea Morimo: amarure ki tla gu naea sa‐bo‐ten sa cotle tse u tla li ’nnaeañ.
29KHAOLO 29. 1 EREHA gona Yakobe o culetsañ nao tsa gague, mi a etela kua hatsiñ ya bathu ba Iseta. 2 Mi a leba, mi bonañ, gabo gole seriba mo nageñ, mi bonañ, macomane a teri a liñku a bothile ha go shona, gone ba nosa macomane mo seribeñ se, mi letlapa ye legolu ya bo le le ha molomoñ oa seriba. 3 Mi macomane antse a phutheloa gona, mi ba hirikolola letlapa mo molomoñ oa seriba, ba nosa macomane ua; mi ba bo ba baea letlapa mo molomoñ oa seriba, heloñ ga yeona. 4 Mi Yakobe a ba raea, Bana ba ga rra, lo coa kae? mi ba re, Re ba ga Harana. 5 Mi a ba raea, A lo itse Labane moroa Nahore? mi ba re, Rea mo itse. 6 Mi a ba raea, A ontse seiñtle? Mi ba re, Ontse seiñtle: mi bona, Rakele moroarie o tla le liñku. 7 Mi a re, Bonañ, go sale motsegare, mi ga si lobaka loa go phutha likhomu; lo nose liñku, mi lo ee lo li hurise. 8 Mi ba re, Ga re kake ra riha yalo macomane a tsamaea a phuthoa pele, le letlapa le hirikololoe molomoñ oa seriba; ereha gona re nosañ liñku. 9 Ka a sa bua le bona, Rakele a tla le liñku co rague; gone e le le morisa oa cona. 10 Mi ga rihala ka Yakobe a bona Rakele moroaria Labane, khantsaria mague, le liñku co Labane, khantsaria mague, Yakobe a atamela a hirikolola letlapa mo molomoñ oa seriba, a nosa lecomane ya ga Labane khantsaria mague. 11 Mi Yakobe a atla Rakele, mi a culetsa koru ea gague a lela. 12 Mi Yakobe a bulelela Rakele ha e le ena mogola rague, le moroa Rebeke. Mi Rakele a taboga a bulelela rague. 13 Mi ga rihala Labane a utlua mahuku a ga Yakobe moroa khantsarie, a taboga go mo khatlantsa, a mo tlamparela, a mo atla, a mo isa mo tluñ ea gague. Mi a kakanyetsa Labane cotle tse. 14 Mi Labane a mo raea, Amarure u sapo ya me le nama ea me. Mi a na nae ka khueri eñue hela. 15 ¶ Mi Labane a raea Yakobe, Ka u le ñuana oa ga rre, a u ka ’ntihelela lehela? ’mpulelela tuelo ea gago. 16 Mi Labane a na le bomoroarie ba tu: leina ya eo mogolu e le le Lie, mi leina ya eo motlana e le le Rakele. 17 Lie a le maitlo a bori, mi Rakele o la le mele moiñtle, le sehatlogo. 18 Mi Yakobe a rata Rakele; mi a re, ki tla gu rihelela Rakele moroariu eo motlana nyaga li seven. 19 Mi Labane a re, Go molemo go mo gu naea, esiñ go mo naea monona o sele: nna le ’na. 20 Mi yalo Yakobe a rihelela Rakele nyaga li seven; mi li li le go ena yaka malatsi a si mantsi ka eintla ea lorato lo o la a mo rata ka lona. 21 ¶ Mi Yakobe a raea Labane, ’Nnaea mosari oa me, gone lobaka loa me lo hetile gore ki ee mo go ena. 22 Mi Labane a phutha banona ba helo hoñ, mi a riha moletlo. 23 Mi ga rihala ka mabanyane a tsaea Lie moroarie, a mo isa go ena; mi a ea mo go ena. 24 Mi Labane a naea Lie Silepe lelata ya gague, go na lelata. 25 Mi ga rihala moshoñ, bonañ, e le le Lie: mi a raea Labane, Eñ se u se ’ntihetseñ? a ga kia ka ka gu rihelela Rakele? U ’ntsieleritseñ? 26 Mi Labane a re, Ga go rihoe yalo mo hatsiñ ye ya rona go naea eo motlana pele ga oa borure. 27 Uetsa ueke ea eo, mi le eo moñue re tla mo gu naea ka tihelo e u tla ’ntihelañ nyaga li seven tse riñue ka eona. 28 ¶ Mi Yakobe a riha yalo, mi a uetsa ueke ea eo; mi a mo naea le ena Rakele moroarie go na mosari. 29 Mi Labane a naea Rakele moroarie Bilehe lelata ya gague, go na lelata ya gague. 30 Mi le gona a ea mo go Rakele, mi a rata le ena Rakele bogolu go Lie; mi a hela a mo rihelela ka nyaga li seven tse riñue. 31 Mi erile Yehova a bona ha Lie a sa kaioe, a bula sepopelo sa gague: mi Rakele a le moöpa. 32 Mi Lie a ithuala, a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Rubene: gone a re, Amarure Yehova a lebile pogisho ea me: ki gona yana monona oa me o tla ’nthatañ. 33 Mi a ba a ithuala, a bona mosimane; mi a re, Era gone Yehova o utluile ki sa kaioe, ki gona o ’nneileñ le eo: mi a mo sha leina ya Simeone. 34 Mi a ba a ithuala, mi a bona mosimane, a re, Yanuñ, monona oa me o tla kopana le ’na, gone ki tsetse nae basimane ba teri; ki gona leina ya gague le birioañ Leve. 35 Mi a ba a ithuala, mi a bona mosimane: mi a re, Yana ki tla baka Yehova: ki gona a mo sha leina ya Yude; mi a khutla go bona bana.
30KHAOLO 30. 1 MI Rakele ka a bona a sa tsale bana le Yakobe, Rakele a huhana le mogolüe, mi a raea Yakobe, ’Nnaea bana, mi ha go sa na yalo, ki tla shua. 2 Mi bogale yoa ga Yakobe yoa tukela Rakele: mi a re, A ki mo bonnoñ yoa Morimo o o gu timañ lotsalo? 3 Mi a re, Bona, Bilehe lelata ya me ki eo, u ee mo go ena; me o tla khubamela ha mañoleñ a me, gore le ’na ki bone bana ka ena. 4 Mi a mo nela Bilehe lelata ya gague go na mosari; mi Yakobe a ea mo go ena. 5 ¶ Mi Bilehe a ithuala, mi a tsala le Yakobe mosimane. 6 Mi Rakele a re, Morimo o ’nkha-neletse, mi le gona o utluile koru ea me, o ’nneile mosimane: ki gona o mo shañ leina ya Dane. 7 Mi Bilehe lelata ya ga Rakele a ba a ithuala, mi a tsala le Yakobe mosimane oa bo tu. 8 Mi Rakele a re, Ki shukashukanye le mogolule ka cukacukano tse ri kholu, mi ki hentse: mi a mo sha leina ya Nafetale. 9 ¶ Erile Lie a bona a khutlile go bona bana, a tsaea Silepe lelata ya gague, mi a mo nela Yakobe go na mosari. 10 Mi Silepe lelata ya ga Lie a tsala le Yakobe mosimane. 11 Mi Lie a re, Leshomo le etla: mi a mo sha leina ya Gade. 12 Mi Silepe lelata ya ga Lie a tsala le Yakobe mosimane oa bo tu. 13 Mi Lie a re, Ki tlogonolo, gone bomoroaria bathu ba tla ’nkaea letlogonolo: mi a mo sha leina ya Ashere. 14 ¶ Mi Rubene a ea mo motleñ oa thobo ea mabele, mi a bona lidudaia kua nageñ, mi a li lere go Lie mague. Ereha gona Rakele o raeañ Lie, A ko u ’nnee ga lidudaia tsa ga moroau. 15 Mi a mo raea, A ki se senye ka u ’ntsetse monona oa me? mi a u tla ba u tsaea le cona lidudaia tsa ga moroake? Mi Rakele a re, Ki gona o tla lalañ le uena sigoñ yonu ka lidudaia tsa ga moroau. 16 Mi ga coa Yakobe kua nageñ matsiboea, mi Lie a coela go mo khatlantsa, a re, U tle mo go ’na; gone rure ki gu thapetse tuelo ka lidudaia tsa ga moroake. Mi a lala nae sigoñ youo. 17 Mi Morimo oa retsa Lie, mi a ithuala, a tsala le Yakobe mosimane oa bo faeve. 18 Mi Lie a re, Morimo o ’nneile tuelo ea me; gone ki netse monona oa me lelata ya me. Mi a mo sha leina ya Yisakare. 19 Mi Lie a ba a ithuala, mi a tsala le Yakobe mosimane oa bo sekes. 20 Mi Lie a re, Morimo o ’nnetse neo ea molemo; yana monona oa me o tla nna le ’na; gone ki tsetse nae basimane ba le sekes: mi a mo sha leina ya Sebulone. 21 Mi morago ga mouo a bona mosetsana, mi a mo sha leina ya Dine. 22 ¶ Mi Morimo oa gopola Rakele, mi Morimo oa mo retsa, mi oa mula sepopelo. 23 Mi a ithuala, mi a bona mosimane; mi a re, Morimo o tlositse khobo ea me: 24 Mi a mo sha leina ya Yosefe: mi a re, Yehova o tla ’nkokeletsa ka mosimane eo moñue. 25 ¶ Mi ga rihala ka Rakele a sina bona Yosefe, Yakobe a raea Labane, Mma ki huruge, ki ee heloñ ga me, le kua hatsiñ ya me. 26 ’Nnaea basari ba me le bana ba me, ba ki ba gu riheletseñ, mi ki huruge; gone u itse tihelo ea me e ki e gu rihetseñ. 27 Mi Labane a mo raea, A ’nke ki bone tsalano mo maitloñ a gago: ki lemogile ha Yehova a ’ntsegaharitse ka uena. 28 Mi a re, ’Ntlaloganyetsa tuelo ea gago, mi ki tla e gu naea. 29 Mi a mo raea, Ua itse kaha ki gu rihetseñ, le kaha lihutsane tsa gago li li na le ’na ka gona. 30 Gone bobotlana yo u lu u na nayo ki e si ki tle bo totaharitse bontsi, mi Yehova o gu tsegaharitse ka tihelo ea me: mi yana ki tla rihelela le eona eintlu ea me leñ? 31 Mi a re, Ki tla gu naeañ? Mi Yakobe a re, U si ’nnee sepe: ha u ka ’ntihela seo se, ki tla ba ki hurisa ki risa comane ya gago. 32 Mi ki tla ralala comane yeotle ya gago ka yenu, ki tlaola go yeona, cotle tse ri khuana le khuebana, le cotle tse ri tloana tse ri mo liñkuñ, le tse ri khuebana, le khuana mo liporiñ: mi tseuo li tla na tuelo ea me. 33 Yalo tsiamo ea me e tla ’nka-rabela motleñ o o tlañ, ha tuelo ea me e tla tla ha pele ga hatlogo sa gago: eñue le eñue e esiñ khuana le khuebana mo liporiñ, le tloana mo liñkuñ e tla kaioa e ucuiloe ha go ’na. 34 Mi Labane a re, Bona, intla go ka na yaka huku ya gago. 35 Mi a tlaola mo tsatsiñ yeuo liphoko tse ri tilori, le tse ri khueba, le pori tse ri namagari tse ri khuana, le khuebana, le eñue le eñue e e nañ le boshueu mo go eona, le cotle tse ri tloana mo liñkuñ, mi a li nela mo atleñ tsa bomoroaue. 36 Mi a laola sebaka sa malatsi a teri gare ga gague le Yakobe: mi Yakobe a hurisa tse ri setseñ tsa macomane a ga Labane. 37 Mi Yakobe a tsaea thupa tsa tlare se se talana sa mopopulera, le tsa mo-hasela, le tsa mokasetanya, mi a obola meralari mo go cona, a bonatsa boshueu yo bo mo lithupeñ. 38 Mi a baea thupa tse o la a li obotse ha pele ga macomane mo likatiñ, le mo megopuñ ea metse ha lecomane le noañ gona, go lebagana le macomane ha a tla go noa, gore a nemeruhale ha a tla go noa. 39 Mi macomane a nemeruhala ha pele ga lithupa, mi a tsala bolilotsana, le boguana, le boguebana. 40 Mi Yakobe a tlaloganya likuana, mi a bosetsa hatlogo tsa macomane kua go tse ri tilotsana le ntloana cotle tse ri mo comaneñ ya ga Labane; mi a baea macomane a gague ka aosi, mi a sa a tsenye mo comaneñ ya ga Labane. 41 Mi ga rihala ka tse ri nonohileñ tsa macomane tsa nemeruhala Yakobe a baea lithupa ha pele ga maitlo a macomane mo likatiñ gore, li nemeruhale mo lithupeñ. 42 Mi eare ha macomane a phe-phile marapo a si ka a a bela lithupa, ea tsamaea a a phephileñ marapo a na a ga Labane, mi a a nonohileñ a na a ga Yakobe. 43 Mi monona eo a totahala segolu, mi a na le macomane a le mantsi, le malata, le batlañka, le likamela, le liesela.
31KHAOLO 31. 1 MI a utlua mahuku a bomoroa Labane, ba re, Yakobe o cotse cotle tsa ga ra rona; mi o bonye lohumo lotle lo, ka tse e leñ tsa ga ra rona. 2 Mi Yakobe a bona hatlogo sa ga Labane, mi bonañ, se le se sa na go ena yaka mo metleñ e e hetileñ. 3 Mi Yehova a raea Yakobe, Boela hatsiñ ya borago, le kua tsaleñ tsa gago: mi ki tla na nau. 4 Mi Yakobe a roma a biletsa Rakele le Lie kua nageñ, kua lecomaneñ ya gague. 5 Mi a ba raea, Ki bona hatlogo sa ga ra lona ga sea na go ’na yaka mo metleñ e e hetileñ; mi Morimo oa ga rre o loa na le ’na. 6 Mi loa itse ki rihetse ra lona ka nonoho ea me eotle. 7 Mi ra lona o ’ntsieritse, mi o hetotse tuelo ea me ga ten; mi Morimo ga oa mo lesa go ’ntihela ka boshula. 8 Erile a re yalo, Tse ri khuana li tla na tuelo ea gago; ereha gona lecomane yeotle le tsalañ boguana: mi erile a re yalo, Tse re tilotsana li tla na tuelo ea gago; ereha gona lecomane yeotle le tsalañ bolilotsana. 9 Morimo o tlositse lithuo tse ga ra lona yalo, mi o li ’nneile. 10 Mi ga rihala motleñ o lecomane le nemeruhala ka culetsa maitlo a me, mi ka bona mo toroñ, mi bonañ, lipheleu tse ri bekarañ macomane, e le le tse ri tilori, le tse ri uñkhue, le tse ri thamaga. 11 Mi moengeli oa ga Yehova a bua le ’na mo toroñ, a re, Yakoba; mi ka re, Ki hanu. 12 Mi a re, Culetsa maitlo a gago yana, mi bona lipheleu cotle tse ri bekarañ macomane li tilori, le uñkhue le tse ri thamaga, gone ki bonye cotle tse Labane o li gu rihelañ. 13 Ki ’na Morimo oa Bete‐ela, kua u lu ua tlotsa pilara gona, kua u lu ua inkanela ikano: nanoga yana, huruga hatsiñ ye, mi u boele hatsiñ ya tsala tsa gago. 14 Mi Rakele le Lie ba araba ba mo raea, A re santse re na le kabelo, khotsa boshua mo tluñ ea ga ra rona? 15 A ga re kaioa baeñ ki ena? gone o re baparitse, mi le gona o nyeleleritse mari a rona rure. 16 Gone mahumo aotle a Morimo o a tloseritseñ ra rona, ki a rona, le a bana ba rona: mi yana, u rihe cotle tse Morimo o li gu buleletseñ. 17 ¶ Ereha gona Yakobe o nanogañ, mi a baea bomoroaue le basari ba gague mo likameleñ; 18 Mi a isa lithuo tsa gague cotle, le lithoto tsa gague tse o la a li rihela cotle, (lithuo tse o li ruileñ, tse o la a li bapala kua Padanarama,) gore a ee kua go Yitsake rague mo hatsiñ ya Kanana. 19 Mi Labane o la a ile go tloba liñku tsa gague: me Rakele a ucua literafa tse e leñ tsa ga rague. 20 Mi Yakobe a ikucua go Labane Mosiria, ecoa a sa mulelele a tsaba. 21 A tsaba yalo le cotle tse o nañ naco; mi a nanoga a khabaganya molapo, mi a lebeganya hatlogo sa gague le thaba ea Gileada. 22 ¶ Mi ga buleleloa Labane tsatsiñ ya boteri, Yakobe o tsabile. 23 Mi a tsaea bana ba ga rague nae, mi a mo khonatelela loeto loa malatsi a seven; mi a mo hitlela mo thabeñ ea Gileada. 24 Mi Morimo oa tla go Labane Mosiria ka toro bosigo, oa mo raea, U itise gore u si bue le Yakobe molemo, khotsa boshula. 25 ¶ Mi Labane a hitlela Yakobe. Mi yana Yakobe o la a tlomile tenta ea gague mo thabeñ; mi Labane le bana ba ga rague ba tloma ea bona thabeñ ea Gileada. 26 Mi Labane a raea Yakobe, U rihileñ ka u ikucuile go ’na, mi u tseile bomoroariake, yaka bacuaroi ba caka? 27 U tsabetseñ ka go sa itsioeñ, u ikucuile go ’na: u sa ’mpulelele, gore ’nke ki gu bolorisa ka turueco le ka lihela, le ka moropa, le ka harepe? 28 Le gona u lu u si ka ua ’ntesa go atla bomoroake le bomoroariake: yana u silohetse ka go riha yalo. 29 Go mo nonohoñ ea atla sa me go lo rihela boshula: mi Morimo oa ga rago o buile le ’na sigoñ yo bo hetileñ, oa re, U itise, u si bue le Yakobe molemo, khotsa boshula. 30 Mi ereka yana, u lu ua rata go huruga, ka gone u lu ua tlologelela eintlu ea ga rago segolu, u ucuetseñ merimo ea me? 31 Mi Yakobe a araba a raea Labane, Gone ki le ke boiha; ka re, Ekare khotsa u tla ’ntsela bomoroariu ka thata. 32 Leha e le mañmañ, eo u tla bonañ merimo ea gago ha go ena, a a si tsele: u lemoge ha pele ga bana ba ga rra echo sa gago se se ha go ’na, mi u se itsele. Gone Yakobe a sa itse ha Rakele a la a e ucua. 33 Mi Labane a tsena mo tenteñ ea ga Yakobe, le mo tenteñ ea ga Lie, le mo tenteñ tsa malata a tu; mi ga a ka a e bona. Mi a coa mo tenteñ ea ga Lie, a tsena mo tenteñ ea ga Rakele. 34 Mi Rakele o la a tsaea literafa, a li tsenya mo libeeleloñ tsa kamela, a lula go cona. Mi Labane a hukutsa tenta eotle, mi a si ka a li bona. 35 Mi Rakele a raea rague, A morena oa me a si tuke ka ki paleloa ki go nanoga ha pele ga gago; gone ki rihegile mokhua oa bosari. Mi a kheleisa, mi a si ka a bona literafa. 36 Mi Yakobe a tuka, mi a ganela le Labane: mi Yakobe a araba a raea Labane, Tlolo ea me ki eñ? mi seleo sa me ki eñ ka u ’nkhukhetse ka bocarara? 37 Ka u hukuritse liloana tsa me cotle, u bonyeñ ga lithoto tsa eintlu ea gago cotle? Se bee ha, ha pele ga bana ba ga rra eno le bana ba ga rra echo mi a ba siamise gare ga rona ro ba tu. 38 Ki le ki na nau nyaga tse tuente tse; liñku tse ri namagari tsa gago, le pori tse ri namagari tsa gago ga lia ka tsa holotsa, mi lipheleu tsa comane ya gago ga ’nka ka li ya. 39 Se se gagocoeñ ki libatana ga ’nka ka se isa go uena; ki se ipelesi-tse; u lu ua se lopa atleñ sa me, ha se le sa ucuioa motsegare khotsa se se ucuioañ bosigo. 40 Ki le ki le ka mogote o ’nnyeletsa motsegare, le serame bosigo; mi thobalo e le ea tlogela maitlo a me. 41 Yalo ki le ki le nyaga li tuente mo tluñ ea gago; ka gu rihelela bomoroariu ba ba tu nyaga li forten, le macomane a gago nyaga li sekes: mi u hetotse tuelo ea me ga ten. 42 Ekabo e si Morimo oa ga rre, Morimo oa ga Aberahame, le poiho ea ga Yitsake e e le e na le ’na, u ko u mpositse ki iphotlere rure. Morimo o bonye pogisho ea me, le tapisho ea atla tsa me, o gu buetse sigoñ yo bo hetileñ. 43 ¶ Mi Labane a araba a raea Yakobe, Bomoroariake ba, mi bana ba, ke bana ba me, mi lihutsane tse tsa me; E, cotle tse u li bonañ ki tsa me; mi ’nko ki rihelañ bomoroariake ba ka yenu? le go bana ba bona ba ba ba bonyeñ? 44 Ki gona yana, a re ee, re rihe kholagano, ’na le uena; mi a e ne seshupo gare ga me le uena. 45 Mi Yakobe a tsaea leincue, a le emisa pilara. 46 Mi Yakobe a raea bana ba ga rague, Rorañ maye; mi ba tsaea maye ba riha mokoa; mi ba yela gona mo mokoeñ. 47 Mi Labane a o bitsa Yegarasahe-duta, mi Yakobe a o bitsa Galeda. 48 Mi Labane a re, Mokoa o ki seshupo gare ga me le uena ka yenu. Ki gona leina ya ona ya birioa Galeda, 49 Le Mitsepa; gone a re, A Yehova o lebalebe gare ga me le uena, mogañ re khaoganyeñ. 50 Ere ha u bogisa bomoroariake, leha e le ha u tsaea basari bogolu go bomoroariake, (ga go ope ha go rona;) bona, Morimo o tla na moshupi gare ga me le uena. 51 Mi Labane a hela a raea Yakobe, Bona mokoa o, mi bona pilara e, ki li khobotlantseñ gare ga me le uena; 52 A mokoa o, a o shupe, le pilara e, a e shupe, ha ki si kitla ki heta mokoa o go ea go uena, mi le uena ha u si kitla u heta mokoa o le pilara e go tla go ’na go shulatsa. 53 A Morimo oa ga Aberehame, le Morimo oa ga Nahore, Morimo oa ga rabo o sekise gare ga rona. Mi Yakobe a ikana ka poiho ea ga Yitsake rague. 54 Ereha gona Yakobe o tlabañ tlabo mo thabeñ, mi a bitsa bana ba ga rague go ya liyo: mi ba ya liyo ba lala bosigo mo thabeñ. 55 Mi Labane a phakela a atla bomoroaue le bomoroarie, a ba tsegahatsa: mi Labane a ea a boela heloñ ga gague.
32KHAOLO 32. 1 MI Yakobe a ea tseleñ ea gague, mi baengeli ba Morimo ba mo khatlantsa. 2 Mi eare Yakobe a ba bona, a re, E ki leshomo ya Morimo: mi a bitsa leina ya helo ha Mahanaima. 3 ¶ Mi Yakobe a romela baroñoi ha pele ga gague go Esaue mogoluue, kua hatsiñ ya Seira, naga ea Edoma. 4 Mi a ba laola, a re, Lo bue yalo le Esaue morena oa me; Yakobe motlañka oa gago, a re, Ki le ki tlotsetlo-tse le Labane, mi ki riegile gona le yana: 5 Mi ki na le likhomu, le liesela, le macomane, le batlañka, le malata: mi ki romile go bulelela morena oa me, gore ki bone tsalano maitloñ a gago. 6 ¶ Mi baroñoi ba boela go Yakobe, ba re, Re hitlile go Esaue mogoluü, mi le ena o etla go gu khatlantsa, le banona ba for hundereda ba na nae. 7 Mi Yakobe a boiha segolu, mi a pitlagañoa: mi a khaoganya bathu ba ba nañ nae, le macomane, le likhomu, le likamela go na mashomo a le tu; 8 Gone a re, Etlare ha Esaue a tla a khemetha leshomo ye leñue, ereha gona ye leñue ye le setseñ le tla tsabañ. 9 ¶ Mi Yakobe a re, Morimo oa ga rre Aberahame le Morimo oa ga Yitsake rre, Yehova eo o ’ntheileñ, ua re, Boela kua hatsiñ ya gago, le kua tsaleñ tsa gago, mi ki tla gu rihela molemo; 10 Ga kia cuaneloa ki sepe sa bopelunomi yotle, le sa boikanyo yotle yo u bo rihetseñ motlañka oa gago; gone ki le ka khabaganya Yoredane eo ka tsama ea me; mi yana ki rihegile mashomo a le tu. 11 Kia gu rapela, ’nkholola mo atleñ sa ga ’nkholule, mo atleñ sa ga Esaue: gone kia moiha, gore e si re khotsa a tla a ’nkhemetha le bana, le bo‐mabo. 12 Mi uena u lu ua re, Ki tla gu rihela molemo rure, ki riha losika loa gago yaka moshaua oa leoatle o o sa kakeñ oa baloa ka bontsi yoa ona. 13 ¶ Mi a lala gona sigoñ youo; mi a tsela Esaue mogoluue neo ea tse o nañ naco. 14 Pori tse li namagari li le tu hundereda, le liphoko li le tuente, liñku tse li namagari li le tu hundereda, le lipheleu li le tuente. 15 Likamela tse ri amusañ li le terete le likamelana tsa cona, le meroba ea likhomu li le forte, le lipoana li le ten, le liesela tse ri namagari li li le tuente, le lieselana li le ten. 16 Mi a li nela atleñ tsa batlañka ba gague, lekhathi leñue le ye leñue ka yeosi; mi a raea batlañka ba gague, ’Mphetelañ pele, mi entsañ sebaka gare ga lekhathi leñue le leñue. 17 Mi a laola eo o kua pele pele, a re, Ere ha Esaue ’nkholule a khatlana nau, a gu botsa, a re, U oa ga mañ? mi u ea kae? mi tse, tse ri ha pele ga gago, ki co mañ? 18 Erehe gona u reñ, Ki co Yakobe motlañka oa gago; ki neo go Esaue morena oa me: mi bona, le ena o kua morago ga rona. 19 Mi a laolela le ena oa bo‐tu, le oa bo‐teri, le botle ba ba salañ ma-khathi morago, a re, Ere lo mona, buañ le Esaue ka huku ye. 20 Mi lo hele lo bua, lo re, Bona Yakobe motlañka oa gago o kua morago. Gone, o la re, Ki tla mo ruanya ka neo e eañ pele ga me, mi morago ga mouo ki tla bona hatlogo sa gague: ekare khotsa a ’nñoka. 21 Neo ea mo etelela pele yalo: mi ena ka esi a lala le leshomo sigoñ youo. 22 Mi a coga ka sigo youo, mi a tsaea basari ba gague ba ba tu, le malata a gague a a tu, le bana ba gague ba ba eleven, mi ba khabaganya ka letsibogo ya ga Yaboka. 23 Mi a ba tsaea, mi a ba khabagantsetsa moseya oa molacoana, mi a khabagantsetsa cotle tse o nañ naco kua moseya. 24 ¶ Mi Yakobe a sala a le esi, mi monona moñue a kampana nae ea tsamaea bosigo yoa sa. 25 Mi eare a bona a sa mo henye, a ama khuti ea rope sa gague; mi khuti ea rope sa ga Yakobe ea khuiga ka a sa kampana nae. 26 Mi a re, ’Ntesa ki tsamaee gone bosigo boa sa, mi a re, Ga ’nkitla ki gu lesa e tla e tsamaea u ’ntsegahatsa pele. 27 Mi a mo raea, Leina ya gago, o mañ? Mi a re, Yakobe. 28 Mi a re, Leina ya gago, ga le kitla le tlola le birioa Yakobe, mi le tla birioa Yeserele, gone u na le thata mo Morimoñ le mo bathuñ, mi u hentse. 29 Mi Yakobe a bitsa, a re, A ko u ’mpulelele Leina ya gago. Mi a re, Gontse yañ ka u botsa Leina ya me? Mi a mo tsegahatsa gona. 30 Mi Yakobe a bitsa leina ya helo hoñ, Peniela: gone a re, Ki bonye Morimo re lebantse lihatlogo, mi botselo yoa me bo golocoe. 31 ¶ Mi letsatsi ya mo tlabela ka a ralala Peniela, mi a tlotsa noka. 32 Ki gona bana ba Yeserele ba sa yeñ losika lo lo repileñ lo lo mo khutiñ ea serope le ka yenu: gone a ama khuti ea serope sa ga Yakobe, mo sikeñ lo lo repileñ.
33KHAOLO 33. 1 MI Yakobe a tlatlosa maitlo a gague, mi a leba, mi bonañ, Esaue a bo a tla le banona ba for hundereda ba ba nañ nae. Mi a khaoganyetsa bana go Lie, le go Rakele, le go malata a a tu. 2 Mi a baea malata le bana ba bona kua pele, mi Lie le bana ba gague kua morago, mi Rakele le Yosefa kua moragorago. 3 Mi a hetela pele ga bona, mi a inamela ha hatsi ga seven, ga tsamaea a hitla go mogoluue. 4 Mi Esaue a tabogela go mo khatlantsa, mi a mo tlamparela, mi a oela thamoñ ea gague, mi a mo atla; mi ba lela. 5 Morago ga mouo a culetsa maitlo a gague, a bona basari le bana, mi a re, E bo mañ ba ba nañ nau? Mi a re, Bana ba Morimo o ba neileñ motlañka oa gago, ka boicuarelo. 6 Ereha gona malata le bana ba aona ba atamelañ, mi ba ikoba. 7 Le ena Lie a atamela, le bana ba gague, mi ba ikoba: mi morago ga mouo ga atamela Yosefa le Rakele, mi ba ikoba. 8 Mi a re, shomo yeotle ye ki kha-tlanyeñ nayeo ki go reñ? Mi a re, Ki go bona tsalano maitloñ a morena oa me. 9 Mi Esaue a re, ’Nnaka ki na le tsecu li ’ntekanye; rua tse u nañ naco. 10 Mi Yakobe a re, Au! nya, a ereka yana ki bonye tsalano maitloñ a gago, ki gona yalo cula neo ea me mo atleñ sa me, gone ki bonye hatlogo sa gago yaka ki bonye hatlogo sa Morimo, mi u nateheloa ki ’na. 11 A ko u cule tsegahaco ea me e e isicoeñ go uena: gone Morimo o ntihetse boicuarelo, gone ki na le go lekanye. Mi a na a mo emelela ea tsamaea a e cula. 12 Mi a re, A re coelele pele etoñ loa rona, mi ki tla gu etelela pele. 13 Mi a mo raea, Morena oa me oa itse, bana ba, ba sale liramatla-na, mi ki na le lihutsane le khomu tse ri namagari ha go ’na, tse ri amusañ; mi ha li khuerioa bobe ka tsatsi le le leñue, lihutsane cotle li ka shua. 14 A ko a morena oa me a hete-le pele ga motlañka oa gague: mi ki tla goga ka pepetleco kaha lilo li tsamaeañ ka gona, le kaha bana ba nonohileñ ka gona, ki tsamaea ki hitla moreneñ oa me kua Seira. 15 Mi Esaue a re, A ko ki gu tlogelele bañue ba bathu ba ba nañ le ’na: mi a re, Ana kañ? a ki bone tsalano maitloñ a morena oa me. 16 Mi yalo Esaue a boela mo tseleñ ea gague e eañ Seira mo tsatsiñ yeuo. 17 ¶ Mi Yakobe a hurugela kua Sukota mi a ikagela eintlu, mi a rihela likhomu liobo: ki gona leina ya helo hoñ le birioañ Sukota. 18 ¶ Mi Yakobe a tla ka pulukego mo motseñ oa Shekema o o mo hatsiñ ya Kanana, ka a coa kua Padanarama, mi a tlaolela ha pele ga motse. 19 Mi a reka kabelo ea naga, ha o tsarololelañ gona tenta ea gague; a e reka mo atleñ tsa bomoroa Hamore, ra Shekeme ka mari a hundereda. 20 Mi a agela aletara gona, mi a e e bitsa Ela‐elohe‐Yeserela.
34KHAOLO 34. 1 MI Dine moroaria Lie, eo o la mo tsala le Yakobe, a coela go bona bomoroaria lehatsi. 2 Mi eare Shekeme, moroa Hamore, Moheva, khosana ea lehatsi ye, a mona, a mo tsaea, a mo kholela taloñ. 3 Mi moea oa gague oa ñaparela Dine moroaria Yakobe; mi a rata moroetsana eo, mi a bua le moroetsana ka khobisho pelu. 4 Mi Shekeme a bua le Hamore rague, a re, ’Ntseisa moroetsana eo go na mosari. 5 Mi Yakobe a utlua ha a itsekolotse Dine moroarie: mi ka bomoroaue ba le ba na le likhomu kua nageñ, Yakobe a ririmala ea tsamaea ba tla. 6 Mi Hamore ra Shekeme a coela go Yakobe go bua nae. 7 Mi bomoroa Yakobe ba coa mo nageñ ba sina utlua mouo; mi banona ba, ba hutsaharioa, mi ba tuka bogolu, gone o la a lotsahala mo Yesereleñ, ka go lala le moroaria Yakobe; e e sa cuanelañ go rihoa. 8 Mi Hamore a bua le bona, a re, Moea oa ga Shekeme moroake o tlologeleloa moroaria lona; a ko lo mo mo nee go na mosari. 9 Lo nyalane le rona, lo re nee bomoroaria lona, mi lo itsele bomoroaria rona. 10 Mi lo tla ’nna le rona: mi lehatsi ye, le tla na ha pele ga lona; lo nne, lo bapale, mi lo amogele mashua mo go yeona. 11 Mi Shekeme a raea ra Dine le bomoroa ’rague, A ki bone tsalano maitloñ a lona, mi se lo tla se mpole-lelañ ki tla se naea. 12 Lo ka ’ntopa bogari le neo kaha lo ratañ ka gona, mi ki tla lo naea yaka lo tla mpolelela, lo ’nnee moroetsana go na mosari; ki gona gosi. 13 Mi bomoroa Yakobe ba araba Shekeme le Hamore rague ka tsieco, mi ba re, (Era gone a itsekolotse Dine khantsaria bona:) 14 Mi ba ba raea, Ga re kake ra riha seo se, go naea moñue eo o sa guerisioañ khantsaria rona; gone mo, e na le khobo go rona: 15 Mi re tla rumalana le lona ka se: Ha lo ka na yaka rona, mi ha lonona lotle lo lo mo go lona lo guerisioa; 16 Ereha gona re tla lo naeañ bomoroaria rona, mi re tla itsela bomoroaria lona: mi re tla nna le lona, mi re tla na bathu bañue hela. 17 Mi ha lo gana go re retsa, go guerisioa; ereha gona re tla tsaean moroaria rona, mi re tla huruga. 18 Mi mahuku a bona a khatla Hamore, le Shekeme, moroa Hamore. 19 Mi lekau le si ka ya riega go riha seo se: gone le khatiloe ki moroaria Yakobe; mi a le tlotlego bogolu go botle ba eintlu ea ga rague. 20 ¶ Mi Hamore le Shekeme moroaue ba tla khoroñ ea motse oa bona, mi ba bua le banona ba motse oa bona, ba re, 21 Banona ba, ba agisanya le rona; ki gona a ba nne mo hatsiñ ye, ba bapale mo go yeona; gone bonañ, lehatsi le ba lekanye; a re itseleñ bomoroaria bona go na basari, mi a re ba neeñ bomoroaria rona. 22 Mi banona ba tla rumalana le rona go nna le rona go na bathu bañue hela ka seo se shosi; ha lonona lotle lo lo mo go rona lo guerisioa, yaka ba guerisicoe. 23 Lithuo tsa bona le thoto tsa bona, le khomu tsa bona cotle a ga li kitla li na tsa rona? a re rumalaneñ le bona gosi, mi ba tla nna le rona. 24 Mi botle ba ba coañ khoroñ ea motse oa gague, ba retsa Hamore le Shekeme moroaue: mi lonona lotle loa guerisioa, lotle lo lo coañ khoroñ ea motse oa gague. 25 Mi ga rihala tsatsiñ ya bo teri, ka ba le tlukuhaloñ, bomoroa Yakobe ba le tu, eboñ Simeone le Leve bomoroa rague Dine, ba tsaea caka tsa bona, mi ba ea motseñ ka pelukhale, mi ba bolaea lonona lotle. 26 Mi ba bolaea Hamore, le Shekeme moroaue ka boyetla yoa caka, mi ba entsa Dine mo tluñ ea ga Shekeme, mi ba coa gona. 27 Bomoroa Yakobe ba tla go ba ba khemethoañ, mi ba thopa motse, ka gone ba le ba itsekolola khantsaria bona. 28 Mi ba gapa liñku tsa bona, le khomu tsa bona, le esela tsa bona, le cotle tse li li le mo motseñ, le cotle tse li li le mo nageñ.Ba thopa le lohumo lotle loa bona; mi banyana botle ba bona, le basari ba bona ba ba cuara; mi ba thopa cotle tse li li le mo matluñ. 30 ¶ Mi Yakobe a raea Simeone le Leve, Lo ’mphuruile go ’nnkhisa seboru mo banniñ ba hatsi ye, mo go Bakanana le Baperesa: mi ka ki le monye mo paloñ, ba tla ’mphuthegela ba ’mpolaea, mi ki tla señoa, ’na, le eintlu ea me. 31 Mi ba re, A o ko a rihela khantsaria rona yaka seaka?
35KHAOLO 35. 1 MI Morimo oa raea Yakobe, Nanoga, hurugela kua Bete‐ela, mi u nne gona; mi u rihele Morimo aletara gona, o o gu ipontsitseñ mogañ ka u tsaba hatlogo sa ga Esaue mogoluü. 2 Mi Yakobe a raea ba eintlu ea gague, le botle ba ba nañ nae, Tlosañ merimo ea seeñ mo go lona, mi lo iitsekise, mi hetolañ aparo tsa lona: 3 Mi a re nanogeñ, re hurugeleñ kua Bete‐ela, mi ki tla rihela Morimo aletara gona, o o ’nkarabileñ tsatsiñ ya tlalelo ea me, mi o lo o na le ’na mo tseleñ e ki le ka tla ka eona. 4 Mi ba naea Yakobe merimo ea seeñ eotle e ba le ba na naeo, le manyena a tsebe a bona a a la le tsebeñ tsa bona; mi Yakobe a e hitla tlatse ga tlare sa moterebenta se se leñ ha go Shekema. 5 Mi ba huruga: mi therego ea Morimo e le le mo metseñ e e mo tikologoñ ea bona, mi ba si ka ba khonatelela bomoroa Yakobe. 6 ¶ Mi yalo Yakobe a hitla go Lusa, (o e leñ Bete‐ela) o e leñ mo hatsiñ ya Kanana, ena le bathu botle ba ba nañ nae. 7 Mi a agela aletara gona, mi a bitsa helo hoñ Ele‐bete‐ela: gone Morimo o lo oa iponatsa go ena gona, ka a tsaba hatlogo sa ga mogoluue. 8 ¶ Mi Debore moamusi oa ga Rebeke a shua, mi a hitloa tlatse ga Bete‐ela, tlatse ga tlare sa moöka: mi leina ya shona ya birioa Alona‐bakuta. 9 ¶ Mi Morimo oa ba oa iponatsa go Yakobe, ka a coa Padan‐arama, mi oa mo tsegahatsa. 10 Mi Morimo oa mo raea, Leina ya gago ki Yakobe: leina ya gago ga le kitla le tlola le birioa Yakobe, mi leina ya gago le tla na Yeserele: mi oa bitsa leina ya gague Yeserele. 11 Mi Morimo oa mo raea, Kina Morimo Mothatietle: ata, mi u intsihale; merahe le leshomo ya merahe le tla coa go uena, mi likhosi li tla coa mañkopeñ a gago: 12 Mi lehatsi ye, ki le ka le naea Aberahame le Yitsake, ki tla le gu naea; mi lehatsi ye ki tla le naea losika loa gago hularoñ sa gago. 13 Mi Morimo oa tlatloga go coa go ena, heloñ ha o lo oa bua nae gona. 14 Mi Yakobe a tloma pilara heloñ ha o lo oa bua nae gona, eboñ pilara ea leincue, mi a thela cupelo ea nōo mo go eona, mi a thela loukuane mo go eona. 15 Mi Yakobe a bitsa leina ya helo ha Morimo o lo oa bua nae gona, Bete‐ela. 16 ¶ Mi ba huruga ba coa Bete‐ela; mi gabo gole sebakanyana go hitla go Eferata; mi Rakele a belega, mi a na le pelego e e thata: 17 Mi ga rihala ka a le pelegoñ e e thata, melegisi a mo raea, U si boihe; gone le gona mosimane eo, u tla mona. 18 Mi ga rihala ka moea oa gague o coa, (gone a shua,) a bitsa leina ya gague Ben‐oni: mi rague, a mitsa Benyamine. 19 Mi Rakele a shua, mi a hitloa ha tseleñ e eañ Eferata, o e leñ Betelehema. 20 Mi Yakobe a tloma pilara gorimo ga phupu ea gague: ki eona pilara ea phupu ea ga Rakele le ka yenu. 21 Mi Yeserele a eta, mi a tsarolola tenta ea gague kua pele ga turio ea Edara. 22 ¶ Mi ga rihala ka Yeserele a nna mo hatsiñ ye, Rubene a ea a lala le Bilehe, mogariñuana oa ga rague: mi Yeserele a utlua. — Mi bomoroa Yakobe ba le ba le tueleve: 23 Bomoroa Lie; e le le Rubene oa burure oa ga Yakobe, le Simeone, le Leve, le Yude, Yisakare, le Sebulone: 24 Bomoroa Rakele; e le le Yosefe, le Benyamine: 25 Mi bomoroa Bilehe, lelata ya ga Rakele; e le le Dane, le Nafetale: 26 Mi Bomoroa Silepe, lelata ya ga Lie; e le le Gade, le Ashere. Bauo ki bomoroa Yakobe, ba o la ba tsala kua Padan‐arama. 27 ¶ Mi Yakobe a tla go Yitsake rague kua Mamera, kua motseñ oa Areba, o e leñ Heberona, kua Aberahame le Yitsake ba le ba tlolatlola gona. 28 Mi malatsi a ga Yitsake e le le nyaga li hundereda le eite. 29 Mi Yitsake a gonoga, a shua, mi a phutheloa bathuñ ba gague, a le mocohe, a tletse malatsi: mi Esaue le Yakobe bomoroaue ba mo hitla.
36KHAOLO 36. 1 MI yana, tse ki litsika tsa ga Esaue, eo e leñ Edome. 2 Esaue a tsaea basari ba gague ba bomoroarie Kanana; eboñ Ade moroaria Eloe Mohita, le Aholibame moroaria Ane, moroaria Tsibeone Moheva. 3 Le Basheme moroaria Ishemaele, khantsaria Nebayote. 4 Mi Ade a tsala le Esaue Elifase; mi Basheme a tsala nae Reuele. 5 Mi Aholibame a tsala Yeushe, le Yalame, le Korahe: bauo ki bomoroa Esaue, ba o la ba tsala mo hatsiñ ya Kanana. 6 ¶ Mi Esaue a tsaea basari ba gague, le bomoroaue, le bomoroarie, le bathu botle ba eintlu ea gague, le lithuo tsa gague, le likhomu tsa gague cotle, le lithoto tsa gague cotle, tse o la li bapala mo hatsiñ ya Kanana; mi a ea hatsiñ le sele, a coa ha pele ga Yakobe. 7 Gone lohumo loa bona lo le logolu bogolu go nna mogo; mi lehatsi ya boeñ yoa bona ya bo le sa ba lekana ka ntla ea lithuo tsa bona. 8 Esaue a nna yalo mo thabeñ ea Seira. Esaue ki Edome. 9 ¶ Mi tse ki litsika tsa ga Esaue ra Baedoma mo thabeñ ea Seira. 10 Ua ki maina a bomoroa Esaue; eboñ Elifase moroa Ade mogatsa Esaue, le Reuele moroa Basheme mogatsa Esaue. 11 Mi bomoroa Elifase e le le Temane, le Omare, le Tsefoe, le Gatame, le Kenase. 12 Mi Timene e le le mogariñuana oa ga Elifase moroa Esaue; mi a tsala le Elifase Ameleke; bauo e le le bomoroa Ade, mogatsa Esaue. 13 Mi ba ki bomoroa Reuele, eboñ Nahate, le Serahe, le Shame, le Mise; bauo e le le bomoroa Bashemate mogatsa Esaue. 14 Mi ba e le le bomoroa Aholibame, moroaria Ane, moroaria Tsibeone, mogatsa Esaue: mi a tsala le Esaue Yeushe, le Yalame, le Korahe. 15 ¶ Ba ki likhosana tsa bomoroa Esaue: bomoroa Elifase oa burure oa ga Esaue; e le le Temane khosana, le Omare khosana, le Tsefoe khosana, le Kenase khosana. 16 Le Korahe khosana, le Gatame khosana, le Ameleke khosana: tseuo ki likhosana tsa ga Elifase mo hatsiñ ya Edoma: bauo e le le bomoroa Ade. 17 Mi ba ki bomoroa Reuele moroa Esaue; eboñ Nahate khosana, le Sere khosana, le Shame khosana, le Mise khosana: bauo ki likhosana tsa ga Reuele mo hatsiñ ya Edoma; bauo ki bomoroa Basheme mogatsa Esaue. 18 Mi ba ki bomoroa Aholibame mogatsa Esaue; eboñ Yeushe khosana, le Yalame khosana, le Korahe khosana; bauo ki likhosana tsa ga Aholibame moroaria Ane, mogatsa Esaue. 19 Bauo ki bomoroa Esaue, eo e leñ Edome, mi bauo ki likhosana tsa bona. 20 ¶ Ba ki bomoroa Seire Mohora, ba ba le ba nna mo hatsiñ ye; eboñ Lotane, le Shobale, le Tsibeone, le Ane. 21 Le Dishone, le Etsere, le Dishane: bauo ki likhosana tsa Bahora, bana ba ga Seire mo hatsiñ ya Edoma, 22 Mi bana ba ga Lotane e le le Hore, le Hemane; mi khantsaria Lotane e le le Timene. 23 Mi bana ba ga Shobale, e le le ba; eboñ Alevane, le Manahate, le Ebale, le Sefoe, le Oname. 24 Mi ba ki bana ba ga Tsibeone; eboñ Aye, le Ane; Ane eo ki ena eo o la bona limule mo bogareñganaga, ka a hurisa liesela tsa ga Tsibeone rague. 25 Mi ba ki bana ba ga Ane; Dishone, le Aholibame moroaria Ane. 26 Mi ba ki bana ba ga Dishone; eboñ Hemedane, le Eshebane, le Iterane, le Kerane. 27 Bana ba ga Esere ki ba; eboñ Bilehane, le Savane, le Akane. 28 Bana ba ga Dishane ki ba; eboñ, Utse, le Arane. 29 Likhosana tsa Bahora ki tse; eboñ Lotane khosana, le Shobale khosana, le Tsibeone khosana, le Ane khosana, 30 Le Dishone khosana, le Esere khosana, le Dishane khosana: tseuo ki likhosana tsa Bahora, mo khosaneñ tsa bona mo hatsiñ ya Seira. 31 Mi tse ki likhosi tse ri tsa busa mo hatsiñ ya Edoma, pele go e si go buse khosi epe mo baneñ ba Yeserele. 32 Mi Bele moroa Beore a busa mo Edoma; mi leina ya motse oa gague ya birioa Dinchaba. 33 Mi Bele a shua, mi Yobabe moroa Sere oa Botsera a busa bonnoñ yoa gague. 34 Mi Yobabe a shua, mi Hushame oa hatsi ya Batimana a busa bonnoñ yoa gague. 35 Mi Hushame a shua, mi Hadade moroa Bedade, eo o la khemetha Midiane mo nageñ ea Moaba, a busa bonnoñ yoa gague: mi leina ya motse oa gague, e le le Avita. 36 Mi Hadade a shua, mi Samele oa Masereka a busa bonnoñ yoa gague. 37 Mi Samele a shua, mi Saule oa Rehobota ha molapoñ a busa bonnoñ yoa gague. 38 Mi Saule a shua, mi Balehanane moroa Akebore a busa bonnoñ yoa gague. 39 Mi Balehanane moroa Akebore a shua, mi Hadare a busa bonnoñ yoa gague: mi leina ya motse oa gague e le le Paua; mi leina ya ga mogatse e le le Mehetabele, moroaria Materede, moroaria Me‐sahabe. 40 ¶ Mi maina ua ki a likhosana tsa ga Esaue, kaha tsikeñ tsa cona, le kaha maheloñ a cona, ka maina a cona; eboñ Timene khosana, le Aleve khosana, le Yetete khosana, 41 Le Aholibame khosana, le Ele khosana, le Pinone khosana, 42 Le Kenase khosana, le Temane khosana, le Mibetsare khosana, 43 Le Magadiele khosana, le Irame khosana: bauo ki likhosana tsa ga Edoma, kaha maagoñ a cona, mo hatsiñ ya boshua yoa bona; ki ena Esaue ra Baedoma.
37KHAOLO 37. 1 MI Yakobe a nna mo hatsiñ ye rague o la le moeñ go yeona, hatsiñ ya Kanana. 2 Tse ki cona litihahalo tse ga Yakobe. Yosefe ka a le linyaga li seventen, a bo a risa lecomane le bomogoluue; mi lekau ya bo le na le bomoroa Bilehe, le bomoroa Selepe bomogatsa rague: mi Yosefe a lere puleri e e boshula kaga bona go rague. 3 Mi yana Yeserele a bo a rata Yosefe bogolu go bana ba gague botle, gone e le le ñuana oa bocohe yoa gague: mi a mo rihela kobo e e mebala mentsi. 4 Mi eare bomogoluue ba bona ha rabo a mo rata bogolu go bomogoluue botle, ba mo ila; mi ba sa kake ba bua nae ka kagisho. 5 ¶ Mi Yosefe a lora toro, mi a e bulelela bomogoluue: mi ba mo ila segolu bogolu. 6 Mi a ba raea, A ko lo utlue toro e, e ki e lorileñ: 7 Mi bonañ, re le re boha liñata gare ga leota, mi bonañ ñata ea me ea nanoga, mi le gona ea ema ea siama; mi bonañ, liñata tsa lona tsa rikanyetsa, mi tsa ikobela ñata ea me. 8 Mi bomogoluue ba mo raea, A u tla re busa rre? khotsa a u tla na le pusho rure go rona? mi ba mo ila bogolu bogolu ka eintla ea toro tsa gague, le mahuku a gague. 9 ¶ Mi a hela a lora toro e eñue, mi a e kakanyetsa bomogoluue, mi a re, Bonañ, gape ki lorile toro e eñue, mi bonañ, letsatsi, le khueri, le linaleri li eleven li tsa ’nkobela. 10 Mi eare a e bulelela rague le bomogoluue, rague a muela, mi a mo raea, Toro e u e lorileñ ki eñ? ’Na, le mago, le bomogoluü a re tla tla rure re ikobela hatsi ha pele ga gago? 11 Mi bomogoluue ba mo golegela, mi rague a tsegetsa huku ye. 12 ¶ Mi bomogoluue ba ea go hurisa lecomane ya ga rabo kua Shekema. 13 Mi Yeserele a raea Yosefe, A bomogoluü ga ba hurise lecomane kua Shekema? eintlo, mi ki tla gu romela go bona. Mi a mo raea, Ki hanu. 14 Mi a mo raea, A ko u ee u bone ha bomogoluü ba sa siame, le lecomane ha le sa siame; mi u bo u ’nteretse lehuku. Mi a mo roma a coa mogorogoroñ oa Heberona, mi a hitla kua Shekema. 15 ¶ Mi monona moñue a mona, mi bonañ, a bo a timela mo nageñ; mi monona eo a motsa a re, U batlañ? 16 Mi a re, Ki batla boñkholule: a ko u ’mpulelele kua ba hurisañ gona. 17 Mi monona a re, Ba hurugile monu; gone ki ba utuile, ba re, A re eeñ kua Dotana. Mi Yosefe a latela bomogoluue, mi a ba hitlela kua Dotana. 18 Mi eare ba mona a sa le khakala, pele a e si a ba atamele, ba mo logela mano go molaea. 19 Mi ba rana moñue le eo moñue, Bonañ, molori eo mogolu o etla. 20 Mi yana a re eeñ, re molaee, mi re mo rigele mo mokoleñ moñue, mi re tla re, Sebatana señue se mo yele; mi re tla bona kaha toro tsa gague li tla nañ ka gona. 21 Mi Rubene a utlua yeuo, mi a mo golola mo atleñ tsa bona, mi a re, A re si molaeeñ. 22 Gape Rubene a ba raea, Lo si culole mari, mi lo mo rigele mo mokoleñ o, o o leñ bogareñganaga, mi lo si mo otlolele atla sepe; gore a mo golole atleñ tsa bona, gore a mo rebolele rague. 23 ¶ Mi ga rihala ka Yosefe a sina hitla go bomogoluue, ba apo’a Yosefe kobo ea gague, kobo e e mebala mentsi e o la na naeo; 24 Mi ba mo tsaea, ba mo rigela mo mokoleñ: mi mokole oa bo o sina sepe, ga bo go sina metse mo go ona. 25 Morago ga mouo ba lula ba ya liyo: mi ba culetsa maitlo a bona, mi ba señka, mi bonañ, leshomo ya Baishemaela ya bo le eta le coa kua Gileada, le likamela tsa yeona, tse ri belegeñ tse ri eñkhañ monate, le balem, le mera, ba ea ba li isa Egepeto. 26 Mi Yude a raea bomoroa rague, Temohalo e tla nañ, ha re bolaea monna rona, mi re bitiela mari a gague? 27 A re mapatseñ mo go Baishemaela, mi a atla tsa rona li si ne go ena; gone ki monna rona, le nama ea rona. Mi bomoroa rague ba utlua. 28 Mi yana eare bareki ba Bamedia ba heta, ba goga, mi ba entsa Yosefe mo mokoleñ, mi ba bapatsa Yosefe go Baishemaela ba, ka liselevera li le tuente: mi ba, ba isa Yosefe kua Egepeto. 29 ¶ Mi eare Rubene a boela mokoleñ; bonañ, Yosefe a bo a sieo mo mokoleñ; mi a gagola liaparo tsa gague. 30 Mi a boela kua go bomonnaue, mi a re, Lekau ga leëo, mi ’na, ki tla ea kae? 31 ¶ Mi ba tsaea kobo ea ga Yosefe, mi ba tlaba potsane, mi ba ina kobo mo mariñ. 32 Mi ba isa kobo e e mebala mentsi, mi ba e lere go rabo; mi ba re, E re e bonye, mi yana itse ha e le kobo ea ga moroau, khotsa nya. 33 Mi a e itse, mi a re, Ki kobo ea ga moroake; o yeloe ki sebatana; Yosefe o gagogancoe rure. 34 Mi Yakobe a gagola liaparo tsa gague, mi a baea letsela ya khetse mo mañkopeñ a gague, mi a lelela moroaue ka malatsi a le mantsi. 35 Mi bomoroaue botle, le bomoroarie botle ba nanoga go mo gomotsa, mi a gana go gomorioa: mi a re, Gone ki tla hologela go moroake mo lecueñ ka khutsahalelo; mi rague a mo lelela yalo. 36 ¶ Mi Bamedia ba mapatsa mo Egepeto, go Potifare mogoluane oa ga Faroe, mogolu oa batlabani ba ba risañ.
38KHAOLO 38. 1 MI ga rihala motleñ ouo Yude a huruga go bomoroa rague, mi a hapogela mononeñ oa Adulama, eo leina ya gague e le le Hire. 2 MI Yude a bona moroaria Mokanana moñue gona, eo leina ya gague e le le Shuë; mi a mo tsaea, mi a ea mo go ena. 3 Mi a ithuala, a bona mosimane, Yude a mo sha leina ya Ere. 4 Mi a ba a ithuala, a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Onane. 5 Mi a hela a ba a ithuala a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Shele: mi Yude o la le kua Kesiba ka a mona. 6 ¶ Mi Yude a tseisa Ere oa burure oa gague mosari, eo leina ya gague e le le Tamare. 7 Mi Ere, oa burure oa ga Yude, o la le boikepo ha pele ga maitlo a ga Yehova; mi Yehova a molaea. 8 Mi Yude a raea Onane, U ee mo go mogatsa mogoluü, u mo nyale, mi u cosetse moguluü losika. 9 Mi Onane, a itse ha losika lo si kitla lo na loa gague, mi ga rihala ka a ea mo go mogatsa mogoluue, a o culolela ha hatsi, gore a si cosetse mogoluue losika. 10 Mi se o la se riha e le le boshula maitloñ a ga Yehova; ki gona le ena a molaea. 11 Ereha gona Yude o raeañ Tamare, Na botlolagari mo tluñ ea ga rago e tsamaea Shele moroake a gole; gone a re, Gore e si re khotsa eo le ena a shua, yaka bomogoluue. Mi Tamare a ea a nna mo tluñ ea ga rague. 12 ¶ Mi malatsi mantsi a sina heta moroaria Shuë, mogatsa Yude, a shua; mi Yude a gomorioa, mi a ea kua batlo-biñ liñku ba gague, go Timenata, ena le Hire, Moadulama, tsala ea gague. 13 Mi Tamare a buleleloa, ga tua, Bona, matsalago o ea Timenata go tloba liñku tsa gague. 14 Mi a ikapola aparo tsa botlolagari yoa gague, mi a ipipa ka setsiro, mi a iphutha, mi a lula ha khoroñ ea Enaima e e mo tseleñ e eañ Timenata; gone a bona ha Shele a gorile, mi a sa mo neoe go na ’mosari. 15 Erile Yude a mona, a itloma e le seaka, ka gone a ipipile sehatlogo sa gague. 16 Mi a coa tseleñ a hapogela go ena, mi a re, A ko, me ki tle mo go uena; (gone a sa itse ha e le ñuetsi oa gague.) Mi a re, U tla ’nnaeañ gore u tle mo go ’na? 17 Mi a re, Ki tla gu romela ka potsane oa lihutsane. Mi a re, A u tla ’mpela señue u tla u tsamaea u e tlisa? 18 Mi a re, Ki tla gu belañ? Mi a re, Sekanelo sa gago, le tlouana loa gago, le tsama e e mo atleñ sa gago. Mi a li mo nela, mi a ea mo go ena, mi a ithuarisioa ki ena. 19 Mi Tamare a nanoga a ea, mi a apola setsiro sa gague, mi a ikapesa aparo tsa botlolagari yoa gague. 20 Mi Yude a isa potsane ka atla sa Moadulama tsala ea gague, go cula pelo mo atleñ sa mosari: mi a si ka a mona. 21 Mi a botsa banona ba helo hoñ, a re, Sepepe se kae, se se le se le mo Enaima ha tseleñ? Mi ba re, Gole go sina sepepe heloñ hanu. 22 Mi a boela go Yude, mi a re, Ga ’nka ka mona: le bona banona ba helo hoñ, ba re, Gole go sina sepepe heloñ hanu. 23 Mi Yude a re, A a li rue, gore e si be khotsa ra nyatsega: bona, ki isitse potsane e, mi ga ua ka ua mona. 24 ¶ Mi ga rihala ekane e le morago ga khueri li teri, Yude a buleleloa, ga tua, Tamare ñuetsi oa gago o akahetse; mi le gona, bona, o ithuele ka kakahalo. Mi Yude a re, Mo entsetse eintle, mi a a hisioe. 25 Erile a entserioa eintle, a romela go matsalague, a re, Ki ithuarisicoe ki muñ oa lilo tse; mi a re, A ko u lemoge lilo tse tsa ga mañ, eboñ sekanelo, le lotlouana, le tsama. 26 Mi Yude a li itse, mi a re, O tsiamo bololu go ’na; ka gone ki si ka ka mo naea Shele moroake. Mi a si ka a tlola a mo itse. 27 ¶ Mi ga rihala motla oa pelego ea gague o sina tla, bonañ, mahatla a la le mo sepopeloñ sa gague. 28 Mi ga rihala ka a belega, moñue a entsetsa eintle seatla; mi melegisi a moha seatla ka tlale ea sekarelata, a re, Eo, o rule pele. 29 Mi ga rihala ka a gonyetsa atla sa gague, bonañ, moroa rague a coa; mi melegisi a re, U thobetseñ? Thobo e, e go uena; ki gona leina ya gague le ya birioa Paretse. 30 Mi ga coa moroa rague morago, eo o nañ le tlale ea sekarelata mo atleñ sa gague: mi leina ya gague ya birioa Sare.
39KHAOLO 39. 1 MI Yosefe a isioa kua Egepeto; mi Potifare mogoluane oa ga Faroe, eboñ mogolu oa batlabani ba ba risañ, Moegepeto, a mo reka atleñ tsa Baishemaela, ba ba mo isitseñ gona. 2 Mi Yehova a bo a na le Yosefe, mi eabo e le monona oa letlogonolo; mi a bo a le mo tluñ ea Moegepeto muñuague. 3 Mi eare muñuague a bona ha Yehova a na nae, mi ka Yehova a tsegahatsa cotle tse o li rihañ ka atla sa gague; 4 Yalo Yosefe a bona tsalano maitloñ a gague, mi a mo rihela: mi a mo laorisa eintlu ea gague, le cotle tse o nañ naco a li mo tsenya seatleñ. 5 Mi ga rihala ga motla o la a mo laorisa eintlu ea gague, le cotle tse o nañ naco, Yehova a tsegahatsa eintlu ea Moegepeto ka eintla ea ga Yosefe, E, tsegahaco ea ga Yehova ea na mo go cotle tse o nañ naco mo tluñ ea gague, le tse ri kua nageñ. 6 Mi a lesa cotle tse o nañ naco mo atleñ sa ga Yosefe; mi a sa itse sepe sa tse o nañ naco, ha e si liyo tse o li yañ cosi. Mi Yosefe a bo a le mele moiñtle, mi a le sehatlogo seiñtle. 7 ¶ Mi ga rihala morago ga lilo tse, mogatsa muñoague a tlabetsa Yosefe ka maitlo a gague, mi a re, Lala le ’na. 8 Mi a gana, mi a raea mogatsa muñoague, Bona, muñoake ga a itse se se nañ le ’na mo tluñ, mi cotle tse o nañ naco o li ’ntsentse seatleñ. 9 Ga go ope eo mogolu go ’na mo tluñ e, mi ga a thibe sepe go ’na, ha e si uena, gone u mogatse: ana ’nka riha boleo yo bogolu yo yañ, ka go leohela Morimo? 10 Mi ga rihala ka a bua le Yosefe ka malatsi go tlomagana, mi ka ena a sa mo retse go lala nae, khotsa go na nae. 11 Mi ga rihala tsatsiñ leñue Yosefe a tsena mo tluñ go riha tiho ea gague, mi gabo go si ope oa banona ba eintlu mo teñ. 12 Mi a mo phamola ka seaparo sa gague, a re, Robala le ’na; mi a lesa aparo sa gague mo atleñ sa gague, mi a tsaba, a coela kua eintle. 13 Mi ga rihala ka a bona a lesa aparo sa gague mo atleñ sa gague, mi a tsabetse kua eintle, 14 Hoñ a bitsa banona ba eintlu ea gague, mi a bua nabo, a re, Bonañ, o lerile Mohebera go rona, go re shotla; o la tlile go ’na go lala le ’na, mi ki le ka bitsa ka koru e kholu; 15 Mi ga rihala ka a utlua ki culetsa koru ea me, ki bitsa, a tlogela aparo sa gague ha go ’na, a tsaba, a coela kua eintle. 16 Mi a buluka seaparo sa gague ga tsamaea muñoague a tla gae. 17 Mi a bua nae kaha mahukuñ ua, a re, Motlañka oa Sehebera, eo u mo lerileñ go rona, o la tla go ’na go ’ncotla; 18 Mi ga rihala ka ki culetsa koru ea me ki bitsa, a tlogela aparo sa gague go ’na, mi a tsabela kua eintle. 19 Mi ga rihala ka muñoague a utlua mahuku a mosari oa gague o a mulelelañ, a re, Motlañka oa gago o ’ntihile kaha mahukuñ ua, bogale yoa gague yoa tuka. 20 Mi muñoague Yosefe a mo tsaea, mi a mo tsenya mo tluñ ea kholegelo, heloñ ha bagolegoi ba khosi ba golegeloañ gona; mi a na gona mo tluñ ea kholegelo. 21 Mo Yehova a bo a na le Yosefe, mi a mo shupetsa pelunomi, mi a mo naea botsalano mo maitloñ a muluki eintlu ea kholegelo. 22 Mi muluki eintlu ea kholegelo a nela bagolegoi ba ba mo tluñ ea kholegelo mo atleñ sa ga Yosefe; mi cotle tse ba li rihañ gona ea na ena morihi. 23 Mi muluki eintlu ea kholegelo a bo a sa lebe sepe se se mo atleñ sa ga Yosefe, gone eabo Yehova a na nae, mi se o se rihañ Yehova a se tsegahatsa.
40KHAOLO 40. 1 MI ga rihala morago ga lilo tseuo, motheleri oa khosi ea Egepeto le moapei ba leohela muñ oa bona, khosi ea Egepeto. 2 Mi Faroe a yayaregela bagoluane ba gague ba tu, eboñ motheleri eo mogolu le moapei eo mogolu. 3 Mi a ba tsenya pulukeloñ, mo tluñ ea eo mogolu oa batlabani ba ba risañ, mo tluñ ea kholegelo, kua Yosefe o golegecoeñ gona. 4 Mi eo mogolu oa batlabani ba ba risañ, a ba nela tishoñ ea ga Yosefe, mi a ba rihela: mi ba na malatsi mañue mo pulukeloñ. 5 Mi ba lora toro, bo tu yoa bona, moñue le moñue a lora toro ea gague sigoñ bo le boñue, moñue le moñue kaha phuthololoñ ea toro ea gague; eboñ motheleri le moapei oa khosi ea Egepeto, ba ba le ba golegiloe mo tluñ ea kholegelo. 6 Mi Yosefe a tla go bona mo moshoñ, mi a ba leba, mi bonañ, ba tlontse. 7 Mi a botsa bagoluane ba ga Faroe ba ba le ba na nae mo pulukeloñ ea eintlu ea morena oa gague, a re, Ana lihatlogo tsa lona li tlonyeritseñ ka yenu? 8 Mi ba mo raea, Re lorile toro, mi ga go ope eo o e phuthololañ. Mi Yosefe a ba raea, A liphuthololo ga li coe Morimoñ? A ko lo li ’mpulelele. 9 Mi motheleri eo mogolu a bulelela Yosefe toro ea gague, mi a mo raea, Bona, gole gole tlare sa movine ha pele ga me toroñ ea me; 10 Mi likala li teri li li le mo movineñ: mi se le sentse yaka sea kukunya, mi liceshe tsa shona tsa thunya; mi marose a shona a burusa louñuo. 11 Mi senoelo sa ga Faroe se le se le mo atleñ sa me: mi ka tsaea louñuo, mi ka lo gamolela mo senoeloñ sa ga Faroe, mi ka tsenya senoelo mo atleñ sa ga Faroe. 12 Mi Yosefe a mo raea, E ki phuthololo ea eona; Likala li teri ki malatsi a teri. 13 E sa le malatsi a teri, mi Faroe o tla culetsa tlogo ea gago, a ba a gu tsenya mo tihoñ ea gago: mi u tla tsenya senoelo sa ga Faroe mo atleñ sa gague, yaka ga eintla, ka u lu u le motheleri oa gague. 14 Mi mogañ u bonañ molemo u ’nkhakologeloe, mi u ko u ’ntihele pelunomi; ’nkakanyetsa Faroe, mi u rihe go ’nntsa mo tluñ e; 15 Gone ki le ka ucuoa rure kua hatsiñ ya Bahebera: mi le monu, ga kia ka ka riha sepe, ha ba ntsenya mo moleteñ o. 16 Erile moapei eo mogolu a bona ha phuthololo e le le molemo, a raea Yosefe, Le ’na, ki le ki le mo toroñ ea me, mi bona, lirotu li teri tse ri logiloeñ li li le mo tlogoñ ea me: 17 Mi gabo gole liyo cotle tsa ga Faroe, eboñ tiho ea moapei, mo serotuñ se se gorimorimo; mi linunyane tsa li ya mo serotuñ mo tlogoñ ea me. 18 Mi Yosefe a araba a re, Phuthololo ea eona ki e: Lirotu li teri ki malatsi a teri: 19 E sale malatsi a teri mi Faroe o tla gu culetsa ka tlogo, mi o tla gu pega mo setlareñ; mi linunyane li tla ya nama ea gago. 20 ¶ Mi ga rihala tsatsiñ ya bo teri, letsatsi ya botsalo yoa ga Faroe, a rihela batlañka ba gague botle moletlo ka yeona, a culetsa tlogo ea motheleri eo mogolu, le ea moapei gare ga batlañka ba gague. 21 Mi a ba a rebolela motheleri eo mogolu tihoñ ea gague ea thelelo, gore a tsenye senoelo mo atleñ sa ga Faroe: 22 Mi moapei eo mogolu, a mo pega, yaka Yosefe a ba phuthololetse. 23 Leha gontse yalo motheleri eo mogolu ga a ka a gakologeloa Yosefe, mi a mo lebala.
41KHAOLO 41. 1 MI ga rihala malatsi a nyaga li tu a sina heta, Faroe a lora: mi bonañ, a bo a eme ha nokeñ. 2 Mi bonañ, ga coa mo nokeñ likhomu tse ri namagari li seven, tse ri mele moiñtle, mi li nonne nama, mi tsa hula mo tacaneñ. 3 Mi bonañ, ga coa likhomu tse riñue tse ri namagari li seven morago ga tseuo, mi li mele o mashue, le mokoruë; mi tsa ema le khomu tse li namagari tse riñue ha intseñ tsa noka. 4 Mi khomu tse ri namagari tse ri mele o mashue, le tse ri mokoruë, tsa ya tsa uetsa khomu tse ri namagari tse rintle, le tse ri nonneñ. Mi Faroe a kubuga. 5 Mi a robala, mi a lora loa bo tu, mi bonañ, liako li seven tsa tloga mo tlakeñ lo le loñue, li nonne, li molemo. 6 Mi bonañ, liako li seven tse ri otileñ, tse ri hisicoeñ ki pheho ea Iseta, tsa tloga morago ga cona; 7 Mi liako tse ri otileñ tsa metsa liako li seven tse ri nonneñ, le tse ri tletseñ. Mi Faroe a kubuga, mi bonañ e le le toro. 8 Mi ga rihala mo moshoñ moea oa gague oa bo o silohetse, mi a roma a bitsa liñaka cotle tsa Egepeto, le matlale aotle a gona: mi Faroe a ba bulelela toro tsa gague, mi gabo go si ope eo o ka li phuthololelañ Faroe. 9 ¶ Eareha gona mogolu oa batheleri o buañ le Faroe, a re, Ki gakologeloa maleo a me ka yenu: 10 Faroe o la a yayaregela batlañka ba gague, mi a ’ntsenya mo pulukeloñ, mo tluñ ea eo mogolu oa batlabani ba ba risañ, ’na le moapei eo mogolu: 11 Mi ra lora toro ka sigo bo le boñue, ’na le ena; ra lora moñue le moñue kaha phuthololoñ ea toro ea gague. 12 Mi gabo gole gona lekau ya Mohebera, le na le rona, motlañka oa eo mogolu oa batlabani ba ba risañ; mi ra li mulelela, mi a re phuthololela toro tsa rona; a phuthololela moñue le moñue kaha toroñ ea gague. 13 Mi ga rihala yaka a re phuthololela, ga na yalo; ’Na, a ba a ’ntere tihoñ ea me, mi ena a mo pega. 14 ¶ Ereha gona Faroe o romañ a bitsa Yosefe, mi ba akoha ba mo entsa mo tluñ ea lehihi: mi a ipeola, mi a hetola liaparo tsa gague, mi a tsena go Faroe. 15 Mi Faroe a raea Yosefe, Ki lorile toro, mi ga go ope eo ka e ’mphuthololelañ: mi ki utluile ga gago go tua, Eare u utlua toro u e phutholole. 16 Mi Yosefe a araba Faroe, a re, Ga go mo go ’na: Morimo o tla araba Faroe ka kagisho. 17 Mi Faroe a raea Yosefe, Bona, mo toroñ ea me, ki le ki eme ha intsiñ tsa noka; 18 Mi bona, ga coa likhomu tse ri namagari li seven mo nokeñ, li nonne nama; mi li mele moiñtle; mi li hula mo tacaneñ; 19 Mi bona, ga coa likhomu tse ri namagari li seven morago ga tseuo, li mokorue, mi li mele o mashue bogolu, mi li patekegile; ga ki e si ’nke ki bone go le mashue yalo mo hatsiñ yeotle ya Egepeto: 20 Mi likhomu tsi ri namagari tse ri patekegileñ tse ri mele o mashue, tsa ya tsa uetsa khomu tse ri namagari tse ri nonneñ, tse li seven tsa eintla: 21 Tse, li sina tsena empeñ, go si ka ga itsioe ha li tsenye empeñ tsa cona, gone li sale mele o mashue yaka ka tsimologo. Mi ka kubuga. 22 Gape ka bona mo toroñ ea me, mi bona, liako li seven tsa tloga mo tlakeñ lo le loñue, li tletse, mi li le molemo: 23 Mi bona, liako li seven tse ri omeletseñ, tse ri otileñ, tse ri hisicoeñ ki pheho ea Iseta, tsa tloga morago ga cona: 24 Mi liako tse ri otileñ tsa metsa liako li seven tse ri molemo; mi ki le ka li bulelela liñaka, mi go si ka ga na epe e e ka li ’mphuthololelañ. 25 ¶ Eareha gona Yosefe o raeañ Faroe, Toro ea ga Faroe eñue hela; Morimo o shuperitse Faroe se o tla se rihañ. 26 Likhomu tse ri namagari li seven tse ri molemo, ki nyaga li seven; mi liako li seven tse ri molemo, le cona ki nyaga li seven: toro eñue hela. 27 Mi likhomu tse ri namagari tse ri patekegileñ, tse ri mele o mashue, tse ri tsa coa morago ga cona, ki nyaga li seven; mi liako tse ri otileñ, tse ri hisicoeñ ki pheho ea Iseta, li tla na nyaga li seven tsa loshekere. 28 Ye ki yeona lehuku ye ki le buileñ le Faroe: Se Morimo o tla se rihañ, o se shuperitse Faroe. 29 Bona, go tla na nyaga li seven tsa letlotlo ye legolu mo hatsiñ yeotle ya Egepeto: 30 Mi go tla na nyaga li seven tsa loshekere morago ga cona; ereha gona letlotlo yeotle le tla lebaloañ mo hatsiñ ya Egepeto; mi loshekere lo tla herisa lehatsi. 31 Mi le gona letlotlo ga le kitla le itsioe mo hatsiñ, ka loshekere lo lo tlañ morago ga mouo; gone lo tla na thata bogolu. 32 Mi ka le mororo toro e bulelecoe Faroe ga tu, ki gone seo se, se tlomamisicoe ki Morimo, mi Morimo o tla se akohisa go se riha. 33 Ki gona yana a Faroe a itseñkele monona eo o tlaloganyañ, eo o botlale, mi a mo laorise lehatsi ya Egepeto. 34 A Faroe a rihe yalo, mi a a laorise balebalebi mo hatsiñ, mi ba tsee eintla ea bo faeve ea lehatsi ya Egepeto ka nyaga li seven tsa letlotlo: 35 Mi a ba kokoanye liyo cotle tsa nyaga tsa molemo tse ri tlañ, mi ba phuthele mabele mo atleñ sa ga Faroe, mi a ba bulukele liyo mo metseñ. 36 Mi liyo tse, li tla bulukeloa lehatsi ka eintla ea linyaga li seven tsa loshekere tse ri tla nañ mo hatsiñ ya Egepeto; gore lehatsi le si nyelerioe ki loshekere. 37 Mi huku ye ya na molemo maitloñ a ga Faroe, le mo maitloñ a batlañka ba gague botle. 38 Mi Faroe a raea kala tsa gague, A re tla bona moñue eo o entseñ yaka eo, monona eo Moea oa Morimo o leñ go ena? 39 Mi Faroe a raea Yosefe, Ka e le ha Morimo o gu itsisitse cotle tse, ga go ope eo o tlaloganyañ, eo o tlalehileñ yaka uena: 40 U ne molaori oa eintlu ea me, mi bathu botle ba me ba tla laoloa kaha hukuñ ya gago; ki tla na mogolu go uena ha teroneñ eosi. 41 Mi Faroe a raea Yosefe, Bona, ki gu laorisitse lehatsi yeotle ya Egepeto. 42 Mi Faroe a rola lenyena mo atleñ sa gague, a le tsenya mo atleñ sa ga Yosefe, mi a mo apesa aparo tsa lene ye le lokhehe, mi a mo apesa lotlouana loa gouda thamoñ ea gague; 43 Mi a mo palamisa mo carioteñ ea bo‐tu e o nañ naeo; mi ba bitsa ha pele ga gague, Obañ mañuole. Mi a mo laorisa lehatsi yeotle ya Egepeto. 44 Mi Faroe a raea Yosefe, Ki ’na Faroe, mi a go si ne ope eo o culetsañ atla sa gague, khotsa nao loa gague mo hatsiñ yeotle ya Egepeto, ha e si ka uena. 45 Mi Faroe a bitsa leina ya ga Yosefe Tsafenata‐pāne; mi a mo naea Asenate, moroaria Poti‐fere, moperiseti oa Ona, go na mosari. Mi Yosefe a ralala lehatsi ya Egepeto. 46 Mi Yosefe o la le linyaga li terete, ka a ema ha pele ga Faroe khosi ea Egepeto. Mi Yosefe a coa ha pele ga Faroe, mi a ralala lehatsi yeotle ya Egepeto. 47 Mi lehatsi ya uñua ka bogolu ka nyaga li seven tsa letlotlo. 48 Mi a kokoanya liyo cotle tse li li le mo hatsiñ ya Egepeto tsa nyaga li seven, mi a bulukela liyo mo metseñ: liyo tsa naga ea metse eotle, e e mo eintleñ cotle tsa eona, a li buluka mo go eona. 49 Mi Yosefe a phutha mabele a le magolu yaka moshaua oa leoatle, ga tsamaea ba khutla go bala, gone a sina palo. 50 ¶ Mi Yosefe a bona basimane ba tu, pele nyaga tsa loshekere li e si li tle, ba Asenate moroaria Poti‐fere, moperiseti oa Ona, o ba tsetseñ nae. 51 Mi Yosefe a bitsa leina ya oa burure Manase: gone go bua ena, Morimo o ’ntebaritse ikhokholelo eotle ea me, le eintlu eotle ea ga rre. 52 Mi leina ya oa bo tu, a le bitsa Eferaime: Gone Morimo o ’nkuñuisi-tse mo hatsiñ ya pogisho ea me. 53 ¶ Mi nyaga li seven tsa letlotlo tsa khutla, tse li li le mo hatsiñ ya Egepeto. 54 Mi nyaga li seven tsa loshekere tsa simolola go tla, yaka Yosefe a la a bua: mi loshekere loa na mo mahatsiñ aotle; mi ga bo go le liyo mo hatsiñ yeotle ya Egepeto. 55 Mi eare lehatsi yeotle ya Egepeto le le loshekere, bathu ba biletsa Faroe kaga liyo, mi Faroe a raea Baegepeto botle, Eañ go Yosefe; mi se o se lo bulelelañ lo se rihe. 56 Mi ga bo go le loshekere mo hatsiñ yeotle: mi Yosefe a bula matlu a a bulukelañ aotle, mi a bapatsa go Baegepeto; gone loshekere lo lo le thata mo hatsiñ ya Egepeto. 57 Mi mahatsi aotle a tla go Yosefe go reka mabele; gone loshekere lo lo le thata mo mahatsiñ aotle.
42KHAOLO 42. 1 MI eare Yakobe a bona ha mabele a le mo Egepeto, Yakobe a raea bomoroaue, Lo lebanelañ? 2 Mi a re, Bonañ, ki utluile ha mabele a le kua Egepeto: eañ gona, lo re rekele mabele gona; gore re tsele, re si shue. 3 ¶ Mi bomogola Yosefe ba ten ba ea Egepeto go reka mabele. 4 Mi Benyamine monna Yosefe, Yakobe a si ka a mo roma le bomogolue; gone a re, Gore e si re khotsa tatlego ea tla go ena. 5 Mi bomoroa Yeserele ba ea go reka mabele le bona ba ba eañ gona: gone loshekere lo lo le mo hatsiñ ya Kanana. 6 Yosefe a bo a le molaori oa lehatsi, mi eabo e le ena eo o bapatsañ mo bathuñ botle ba lehatsi: mi bomogola Yosefe ba tla, mi ba mo inamela ka hatlogo tsa bona ha hatsi. 7 Mi eare Yosefe a bona bomogolue a ba itse, mi a ipaea moeñ go bona, mi a bua thata le bona; mi a ba raea, Lo coa kae? Mi ba re, Kua hatsiñ ya Kanana, re tlile go reka liyo. 8 Mi Yosefe a itse bomogolue, mi bona ba si ka ba mo itse. 9 Mi yana Yosefe a gakologeloa toro tse o li lorileñ kaga bona, mi a ba raea, Lo batlori: lo tlile go bona bosaikatega yoa lehatsi. 10 Mi ba mo raea, Nya, morena, batlañka ba gago ba tlile go reka liyo. 11 Rotle re bomoroa monona a le moñue; re baikañoi, batlañka ba gago ga si batlori. 12 Mi a ba raea, Nya, lo tlile go bona bosaikatega yoa lehatsi. 13 Mi ba re, Rona batlañka ba gago, re le re le bana ba tueleve, bomoroa monona a le moñue mo hatsiñ ya Kanana; mi bona, eo motlana o na le rague ka yenu, mi moñue ga a eo. 14 Mi Yosefe a ba raea; Ye ki yeona ki le buileñ le lona, ka re, Lo batlori: 15 Lo tla lekoa ka mo: Yaka Faroe a tserile, ga lo kitla lo coa monu monna lona a tla tsamaee a tle kuanu pele. 16 Romañ moñue oa lona, mi a lere monna lona; mi lona, nañ bagolegoi, gore mahuku a lona a lekoe ha boamarure bo le mo go lona; mi ha go sa na yalo, yaka Faroe a tserile rure lo batlori. 17 Mi a ba tsenya mogo mo pulukeloñ ka malatsi a thri: 18 Mi Yosefe a ba raea ka tsatsi ya bo‐teri, Rihañ mo, mi lo tsele; gone ki boiha Morimo; 19 A ere ha lo le baikañoi, a moroa rra eno moñue a golegoe mo tluñ ea pulukelo ea lona: mi lona tsamaeañ lo isetse tlala ea matlu a lona mabele: 20 Mi lo lere monna lona go ’na: ereha gona mahuku a lona a tla rihoañ a amarure; mi ga lo kitla lo shua. Mi ba riha yalo. 21 ¶ Mi ba rana moñue le moñue, Amarure re molatu kaga monna rona, eo re le ra bona tlalelo ea moea oa gague, yale ka a re rapela, mi re le ra gana go utlua; ki gona ka mouo tlalelo e e tlañ go rona. 22 Mi Rubene a ba araba a re, A ga kia ka ka lo bulelela yale, ka ki re, Si leoheleñ ñuana; mi lo loa gana go utlua? Ki gona, bonañ, mari a gague le aona a lopioa. 23 Mi bo ba sa itse ha Yosefe a ba tlaloganya; gone a bua nabo ka mo-hetoleri puo. 24 Mi a ithetolola go bona a lela; mi a ba a boela go bona a bua nabo, mi a tsaea Simeone mo go bona, mi a mo golega ha pele ga maitlo a bona. 25 ¶ Mi Yosefe a laola gore khetse tsa bona li tlarioe mabele, le go bosetsa mari a moñue le moñue mo khetseñ ea gague, le go ba naea mehago; mi ba riheloa yalo. 26 Mi ba belesa mabele mo eseleñ tsa bona, mi ba coa gona. 27 Mi eare moñue oa bona a boholola khetse ea gague go naea esela ea gague liyo mo tluñ ea baeti, a bona mari a gague; gone bonañ, a la le mo molomoñ oa khetse ea gague. 28 Mi a raea bomoroa rague, Mari a me a bosicoe; mi a mo khetseñ ea me rure: mi pelu tsa bona tsa ba tlaele, mi ba rerega, ba rana moñue le moñue, Ana se eñ se Morimo o se re rihetseñ? 29 ¶ Mi ba hitla mo hatsiñ ya Kanana go Yakobe rabo mi ba mulelela cotle tse ri ba rihahaletseñ; ba re, 30 Monona eo, morena oa lehatsi yele, o la bua boima le rona, mi o la itloma re le batlori ba lehatsi. 31 Mi re le ra mo raea, Re baikañoi; ga re batlori: 32 Re le re le bana ba tueleve, bomoroa rra echo; moñue ga a eo, mi eo motlana o na le rra echo ka yenu mo hatsiñ ya Kanana. 33 Mi monona eo, morena oa lehatsi yeuo a re raea, a re, Ki tla itse ka mo ha lo le baikañoi. Tlogelañ moroa rra eno moñue le ’na, mi tselañ tlala ea matlu a lona, mi lo tsamaee: 34 Mi lereñ monna lona go ’na: ki gona ki tla itseñ ha lo si batlori, mi lo le baikañoi: mi ki tla ba ki lo naea moroa rra eno, mi lo tla bapala mo hatsiñ ye. 35 ¶ Mi ga rihala ka ba ntsa mabele mo likhetseñ tsa bona, bonañ, moñue le moñue seshoba sa mari a gague a bo a le mo khetseñ ea gague; mi eare bona le rabo ba bona lishoba tsa mari ba boiha. 36 Mi Yakobe rabo a ba raea, Lo ’nthopa bana: Yosefe ga a eo, le Simeone ga a eo, mi yana Benyamine, lo rata go mo tsaea: cotle tse li ’nkoela mashue. 37 Mi Rubene a bua le rague, a re, Etlare ha ki sa ba ka mo lere go uena, bolaea bomoroake ba ba tu. Mo ’n tsenye mo seatleñ, mi ki tla ba ki mo lere go uena. 38 Mi a re, Moroake ga a kitla a ea le lona, gone mogolue o shule, mi ki ena eo o setseñ esi; etlare ha tatlego e tla go ena mo tseleñ e lo eañ ka eona, ereha gona lo tla holosetsañ mo lecueñ moriri oa me o mururu ka be-hutsana.
43KHAOLO 43. 1 MI yana loshekere lo lo le thata mo hatsiñ yeuo. 2 Mi ga rihala ka ba sina ya mabele, a ba le ba a lerile go coa Egepeto, rabo a ba raea, Bañ lo ee go re rekela liyo li le lipotlana. 3 Mi Yude a bua nae, a re, Monona eo, o la re itsisetse rure, a re, Ga lo kitla lo bona hatlogo sa me ha monna lona a sina le lona. 4 Ha u roma monna rona le rona, re tla ea, mi re gu rekela liyo: 5 Mi ha u gana go mo roma, ga re kitla re ea: gone monona eo, o la re, Ga lo kitla lo bona hatlogo sa me ha monna lona a sina le lona. 6 Mi Yeserele a re, Ana lo lo ’ntihelañ boshula yalo, ka lo bulelela monona eo, ha lo sa na le monna lona? 7 Mi ba re, Monona eo, o la botsa ga rona ka pitlaganyo, le kaga litsala tsa rona, a re, A ra lona o sa tserile? a lo sa na le moñue moroa rra eno? Mi ra mulelela kaha mahukuñ auo. A re le ra itse rure ha a tla re, Lereñ monna lona? 8 Mi Yude a raea Yeserele rague, ’nnela lekau, mi re tla nanoga re tsamaea; gore re tsele, re si shue, rona, le uena, le banyana ba rona. 9 Ki tla na moleheri oa gague; u matle mo atleñ sa me: Etlare ha ki sa mo gu leretse ka maea ha pele ga gago, ereha gona, a ki belege molatu ka bosina bokhutlo; 10 Gone re kabo re sa riega, amarure, re kabo re bile ra boelela loa bo‐tu. 11 Mi Yeserele rabo a ba raea, A ere ha yana go na yalo, rihañ mo; tsaeañ maüñuo a a molemo bogolo a lehatsi ye mo lirotuñ tsa lona, mi lo isetse monona eo neo, eboñ, balam a le monye, le linotse li le lipotlana; le tse ri eñkhañ monate, le mera, le linuta, le liamandela. 12 Mi colañ mari a le tu mo atleñ tsa lona; mi le mari a a bileñ a boea mo melomoñ ea khetse tsa lona, lo a tsee mo atleñ tsa lona, etlare khotsa a ba a sa boea ka omu: 13 Tsaeañ le ena monna lona, mi nanogañ, lo bo lo boele mononeñ eo: 14 Mi Morimo Mothatietle a o lo nee mautluelo botluku ha pele ga monona eo, gore a lo nele le moroa rra eno eo moñue le Benyamine. Mi ’na, ha ki latlegecoe ki bana ki latlegile. 15 ¶ Mi banona ba tsaea neo e, le mari a le tu, mo atleñ tsa bona, le Benyamine, mi ba nanoga ba ea Egepeto, mi ba ema ha pele ga Yosefe. 16 Mi eare Yosefe a bona Benyamine a na nabo, a raea molaori oa eintlu ea gague, Isa banona ba kua gae, u tlabe u bakanye; gone banona ba, ba tla ya le ’na motsegare. 17 Mi monona eo, a riha yaka Yosefe a mo reile, mi monona eo, a isa banona ba mo tluñ ea ga Yosefe. 18 Mi banona ba, ba boiha, gone ba isioa mo tluñ ea ga Yosefe; mi ba re, Re isioa mo teñ ka eintla ea mari ua erileñ ga eintla a ba a boea mo khetseñ tsa rona, gore a re tsee, a re oele, a re rihe batlañka, le go tsaea esela tsa rona. 19 ¶ Mi ba atamela molaori oa eintlu ea ga Yosefe, mi ba bua nae ha moyakoñ oa eintlu, 20 Mi ba re, Au morena! erile loa eintla eabo rure re tlile go reka liyo; 21 Mi ga rihala ka re sina hitla mo tluñ ea baeti, mi re boholola khetse tsa rona, bona, monona moñue le moñue mari a gague a bo a le mo molomoñ oa khetse ea gague, mari a rona yaka bokete yoa aona: mi re a lerile mo atleñ tsa rona. 22 Mi gape re lerile mari a mañue mo atleñ tsa rona go reka liyo: ga re itse eo o tsentseñ mari a rona mo khetseñ tsa rona. 23 Mi a re, Kagisho e ne le lona, si boiheñ; Morimo oa lona, le Morimo oa ra lona, o lo neile lohumo mo khetseñ tsa lona: mari a lona a tlile go ’na. Mi a ba entsetsa Simeone. 24 Mi monona a isa banona ba mo tluñ ea ga Yosefe, mi a ba naea metse mi ba tlacua nao tsa bona; mi a naea esela tsa bona liyo. 25 Mi ba bakanya neo ga tsamaea Yosefe a tla motsegare: gone ba le ba utlua ha ba tla yela liyo gona. 26 ¶ Mi eare Yosefe a sina hitla gae, ba mo leretse neo, e e le le mo atleñ tsa bona mo tluñ, mi ba mo ikobela hatsi. 27 Mi a ba botsa kaha bantseñ ka gona, mi a re, A go sa siame le ra lona? mogogaie, eo lo buileñ ga gague, a o sa tserile? 28 Mi ba re, Go sa siame le motlañka oa gago, ra rona o sa tserile. Mi ba oba litlogo tsa bona, mi ba inama. 29 Mi a culetsa maitlo a gague, mi a bona Benyamine monnaue, moroa mague, mi a re, A eo ki ena monna lona, eo lo muileñ le ’na? Mi a re, Moroaka, a Morimo o ne boicuarelo go uena. 30 Mi Yosefe a akoha, gone boteñ yoa gague bo rumela monnaue: mi a batla ha o ka lelelañ gona; mi a tsena mo tluñ ea gague ea teñ, mi a lelela gona. 31 Mi a tlacua hatlogo sa gague, mi a coa, mi a ikhapha, a re, Baeañ liyo. 32 Mi ba mela esi, le bona ba ba bela bosi, le Baegepeto ba ba yañ nae ba ba bela bosi: gone Baegepeto ba sa ye liyo le Bahebera: gone go riha yalo go iloa ki Baegepeto. 33 Mi ba lula ha pele ga gague, oa burure kaha botsaloñ yoa eintla yoa gague, mi eo motlana kaha bokauñ yoa gague: mi banona ba gakhamalana. 34 Mi a tsaea ga meyo e e ha pele ga gague, mi a e ba naea, mi moyo oa ga Benyamine oa bo o le bogolu bo‐faeve mo go oa bona botle. Mi ba noa, mi ba khora nae.
44KHAOLO 44. 1 MI a laola ena eo o laolañ eintlu ea gague, a re, Tlatsa khetse tsa banona ba ka liyo kaha ba ka belegañ ka gona, mi u tsenye mari a moñue le monue mo molomoñ oa khetse ea gague. 2 Mi u tsenye senoelo sa me, senoelo sa selevera mo molomoñ oa khetse ea eo motlana, le mari a mabele a gague. Mi a riha kaha hukuñ ye Yosefe o le buileñ. 3 Eare bo sina sa, banona ba lesioa ba ea, bona le esela tsa bona. 4 Mi eare ba sina coa mo motseñ ba e si ba ee khakala, Yosefe a raea ena eo o laolañ eintlu ea gague, Nanoga, u khonatelele banona ba: mi ere u sina hitla go bona u ba ree, u re, Lo rueletseñ molemo ka boshula? 5 A ga si shona morena oa me o noañ ka shona; e, le se o laolañ ka shona? Lo rihile boshula ka go riha yalo. 6 ¶ Mi a ba hitlela, mi a bua nabo mahuku ua ka aosi. 7 Mi ba mo raea, Morena oa me, ana u buelañ mahuku a a ntseñ yalo? A go ne khakala le batlañka ba gago go riha yaka seo se se kana kana: 8 Bona, mari a re a bonyeñ mo melomoñ ea khetse tsa rona re bile ra a lere go uena go coa hatsiñ ya Kanana; ki gona re ka ucua yañ selevera, khotsa gouda mo tluñ ea morena oa gago? 9 Leha e le mañmañ oa batlañka ba gago, eo se tla bonoañ go ena, a a shue, mi le rona re tla na batlañka ba gago morena. 10 Mi a re, Le gona a go ne yalo kaha mahukuñ a lona: ena eo se bonoañ go ena, o tla na motlañka oa me; mi lona lo tla latohololoa. 11 Mi ba akoha, mi moñue le moñue a belegololela khetse ea gague ha hatsi, mi moñue le moñue a boholola khetse ea gague. 12 Mi a kheleisa, a simolola ka eo mogolu, mi a khutla ka eo motlana: mi senoelo sa bonoa mo khetseñ ea ga Benyamine. 13 Hoñ ba gagola liaparo tsa bona, mi moñue le moñue a belesa esela ea gague, mi ba boela kua motseñ. 14 ¶ Mi Yude le bomoroa rague ba tla mo tluñ ea ga Yosefe; gone a la a sa le gona: mi ba oela ha pele ga gague ha hatsi. 15 Mi Yosefe a ba raea, Tiho e, e lo e rihileñ ki eñ? a ga lo itse ha monona eo ontseñ yaka ’na a ka laolela rure? 16 Mi Yude a re, Re tla raea morena oa me re reñ? ana re tla buañ? khotsa re tla itsiamisa ka eñ? Morimo o bonye tsiamololo ea batlañka ba gago; bona, re batlanka ba gago morena; rona le ena eo senoelo se bonyoeñ go ena. 17 Mi a re, A go ne khakala le ’na go riha yalo: monona eo senoelo se bonyoeñ mo atleñ sa gague, ki ena eo o tla nañ motlañka oa me; mi lona, eañ go ra lona ka kagisho. 18 ¶ Mi Yude a mo atamela, mi a re, Au! morena oa me, a ko u mme motlañka oa gago a bue lehuku le leñue mo tsebeñ tsa morena oa me, mi bogale yoa gago a bo si tukele motlañka oa gago: gone u cuana le Faroe. 19 Morena oa me o la a botsa batlañka ba gague, a re, A lo na le ra lona, khotsa moroa ra lona. 20 Mi ra raea morena oa me, Re na le ra rona oa mogogaie, le ñuana oa bocohe yoa gague, eo motlanyana, eo mogoluue o shuleñ, mi ena o setse esi oa mague, mi rague oa mo rata. 21 Mi ua raea batlañka ba gago, Mo lereñ go ’na, gore ki mo rigele maitlo a me. 22 Mi ra raea morena oa me, Lekau ga le kake ya tlogela rayeo: gone etlare ha le tlogela rayeo, rayeo o tla shua. 23 Mi ua raea batlañka ba gago, Etlare ha monna lona a sa tle le lona, ga lo ki tla lo tlola lo bona hatlogo sa me. 24 Mi ga rihala ka re sina hitla go rra eco motlañka oa gago, ra mulelela mahuku a morena oa me. 25 Mi rra eco a re, Bañ lo ee, lo re rekele liyo li lipotlana. 26 Mi ra re, Ga re kake ra ea: ha monna rona a na le rona, ki gona re ka eañ: gone re sa kake ra bona hatlogo sa monona eouo, ha monna rona a si na le rona. 27 Mi rre motlañka oa gago, a re raea, Loa itse mosari oa me, ke tsetse nae basimane ba le tu: 28 Mi moñue o la a coa go ’na, mi ki le ka re, Amarure o gagogancoe; mi ea ne e sale yalo ga ki e si ki mone: 29 Mi etlare ha eo, le ena lo mo tsaea go ’na, mi tatlego e hitla go ena, lo tla holosetsa moriri o mururu oa me mo lecueñ ka boshula. 30 Ki gona yana etlare mogañ ki hitlañ go motlañka oa gago ra rona, mi lekau le si na le rona; ka botselo yoa gague bo bohiloe mo tseloñ yoa yeona; 31 Go tla rihala ha a bona lekau le sieo, o tla shua: mi batlañka ba gago ba tla holosetsa moriri o mururu oa motlañka oa gago ra rona mo lecueñ ka bohutsana. 32 Gone nna motlañka oa gago, ke moleheri oa lekau go rre, ka re, Etlare ha ki sa be ka mo lere go uena, yalo ki tla belega molatu go rre ka bosina bokhutlo. 33 Ki gona yana, a ko u mme motlañka oa gago a sale go na motlañka oa morena oa me boemoñ yoa lekau; mi lekau a le ee le bomoroa ra yeona. 34 Gone ki tla ea yañ go rre ha lekau le si na le ’na? gore e si re khotsa ka bona boshula yo bo hitlañ go rre.
45KHAOLO 45. 1 EREHA gona Yosefe o paleloañ ki go ikhapha ha pele ga bona botle ba ba emeñ nae; mi a bitsa, Coisañ banona botle. Mi gabo go sa eme ope ha go ena ka Yosefe a ikitsise bomoroa rague. 2 Mi a culetsa koru ea gague ka selelo: mi Baegepeto, le ba eintlu ea ga Faroe ba go utlua. 3 Mi Yosefe a raea bomoroa rague Kina Yosefe; a rre o sa tserile? Mi bomoroa rague ba reteleloa ki go mo araba: gone ba reregile ha pele ga gague. 4 Mi Yosefe a raea bomoroa rague A ko lo ’nkatameleñ. Mi ba atamela. Mi a re, Kina Yosefe moroa rra eno eo lo maparitseñ mo Egepeto. 5 Mi yana lo si hutsahale, khotsa go itukela, ka gone lo ’mpaparitse monu: gone Morimo o ’nthomile pele ga lona go buluka botselo. 6 Gone yana linyaga li tu tse loshekere lo lo le mo hatsiñ: mi go sale nyaga li faev, tse go si kitlañ go na temo le thobo mo go cona. 7 Mi Morimo o ’nthomile pele ga lona go lo bulukela masalela mo hatsiñ, le go lo tserisa ka khololo e kholu. 8 Mi yana ga si lona ba lo ’ntlisi-tseñ kuanu: mi ki Morimo ka osi o o ’ntihileñ rague Faroe, le morena oa eintlu ea gague eotle, le molaori oa lehatsi yeotle ya Egepeto. 9 Akohañ, lo ee go rre, mi lo mo ree, Yosefe moroau, a re yalo, Morimo o ’ntihile morena oa Egepeto yeotle: tla go ’na, mi u si riege: 10 Mi u tla nna mo hatsiñ ya Goshena, mi u tla na gauhe le ’na, uena, le bana ba gago, le bana ba bana ba gago, le macomane a gago, le matlape a gago, le cotle tse u nañ naco: 11 Mi ki tla gu otla gona; gone go sa tla nyaga li faeve tsa loshekere; gore uena, le ba eintlu ea gago, le cotle tse u nañ naco go si humanege. 12 Mi bonañ, maitlo a lona a bona, le maitlo a ga Benyamine ’nnake, ha molomo oa me o bua le lona. 13 Mi lo bulelele rre khalalelo eotle ea me mo Egepeto, le cotle tse lo ri bonyeñ; mi akohañ, mi lo lere rre kuanu. 14 ¶ Mi a oela ha thamoñ ea ga Benyamine monnaue; mi a lela, mi Benyamine a lela ha thamoñ ea gague. 15 Mi a atla bomoroa rague mi a ba lelela gorimo: mi morago ga mouo bomoroa rague ba bua nae. 16 ¶ Mi kutlualo e, ea utluala mo tluñ ea ga Faroe, go tua, Bomoroa rague Yosefe ba tlile; mi ga na molemo mo maitloñ a ga Faroe, le mo maitloñ a batlañka ba gague. 17 Mi Faroe a raea Yosefe, Raea Bomoroa rago, Rihañ mo; belesañ pelesa tsa lona, mi tsamaeañ, lo ee kua hatsiñ ya Kanana; 18 Mi lo tsee ra lona, le ba matlu a lona, mi lo tle go ’na; mi ki tla lo naea molemo oa hatsi ya Egepeto, mi lo tla ya monono oa hatsi ye. 19 Mi yana lo laocoe, rihañ mo, tselañ banye ba lona, le basari ba lona likoloi mo hatsiñ ya Egepeto; mi lo belese ra lona, mi lo tle. 20 Le gona lo si utluele liloana tsa lona botluku, gone molemo oa hatsi yeotle ya Egepeto ki oa lona. 21 ¶ Mi bana ba Yeserele ba riha yalo: mi Yosefe a ba nela likoloi kaha molomoñ oa ga Faroe, mi a ba naea mehago. 22 Mi a ba naea botle moñue le moñue oa bona, liaparo tsa phapanyo; mi Banyamine ena, a mo naea selevera li teri hundereda, le aparo tsa phapanyo li faeve. 23 Mi eare go rague a romela liesela li ten, tse ri belegañ lilo tse ri molemo tsa Egepeto, le liesela tse ri namagari li ten, tse ri beleseritseñ rague mabele, le señkhue, le liyo tsa tsela. 24 Mi a bolotsa bomoroa rague, mi ba bolola; mi a ba raea, Lo si omane mo tseleñ. 25 ¶ Mi ba ea ba coa Egepeto, mi ba hitla mo hatsiñ ya Kanana go Yakobe rabo. 26 Mi ba mulelela, ba re, Yosefe o sa tserile, mi le gona ki ena molaori oa hatsi yeotle ya Egepeto. Mi pelu ea gague ea iribala, gone a sa ba rumele. 27 Mi ba sina mulelela mahuku aotle a Yosefe o a buileñ nabo: mi ka a bona likoloi tse Yosefe o li rometseñ go melesa; moea oa ga Yakobe rabo oa iribologa: 28 Mi Yeserele a re, Go lekanye; Yosefe moroake o sa tserile: ki tla ea go mona ki e si ki shue.
46KHAOLO 46. 1 MI Yeserele a huruga le cotle tse o nañ naco, mi a hitla mo Bere‐sheba, mi a shupela Morimo oa ga Yitsake rague licupelo. 2 Mi Morimo oa bua le Yeserele ka pono tsa bosigo, mi oa re, Yakoba, Yakoba, Mi a re, Ki hanu. 3 Mi oa re, Ki ’na Morimo, Morimo oa ga rago: si boihe go ea kua Egepeto, gone ki tla gu riha morahe o mogolu gona: 4 Ki tla ea nau kua Egepeto, mi amarure ki tla ba ki gu entsa: mi Yosefe o tla baea atla sa gague mo maitloñ a gago. 5 ¶ Mi Yakobe a nanoga, a coa mo Bere‐sheba: mi bomoroa Yeserele ba belesa Yakobe rabo, le banye ba bona, le basari ba bona, ka likoloi tse Faroe o la li rometse go melesa. 6 Mi ba tsaea khomu tsa bona, le thoto tsa bona, tse ba le ba li bapetse mo hatsiñ ya Kanana, mi ba hitla mo Egepeto, Yakobe, le losika loa gague lotle lo na nae: 7 Bomoroaue, le bomoroa bomoroaue nae, le bomoroarie, le bomoroaria bomoroaue, eboñ losika loa gague lotle, a lo isa nae kua Egepeto. 8 ¶ Mi maina a bomoroa Yeserele ba ba le ba tla mo Egepeto ki ua: eboñ Yakobe, le bomoroaue: Rubene oa burure oa ga Yakobe. 9 Le bomoroa Rubene; eboñ Hanoke, le Palue, le Hetserone, le Kareme. 10 ¶ Le bomoroa Simeone; eboñ Yemuele, le Yamine, le Ohade, le Yakine, le Tsohare, le Shaule, moroa mosari oa Kanana. 11 Le bomoroa Levi; eboñ Gereshone, le Kohate, le Merare. 12 Mi bomoroa Yude: eboñ Ere, le Onane, le Shele, le Paretse, le Sare: mi Ere le Onane ba shuela mo hatsiñ ya Kanana. Mi bomoroa Paretse e le le Hetserone le Hamule. 13 ¶ Mi bomoroa Yisakare; eboñ Tole, le Puve, le Yobe, le Shimerone. 14 ¶ Mi bomoroa Sebulone; eboñ Serede, le Elone, le Yahelele. 15 Bauo ki bomoroa Lie, ba o la ba tsala le Yakobe kua Padanarama, le Dine moroarie: bathu botle ba bomoroaue, le bomoroarie, e le le ba terte‐teri. 16 Mi bomoroa Gade; eboñ Tsifi-one, le Hage, le Shune, le Etsebone, le Erie, le Arode, le Arele. 17 ¶ Le bomoroa Ashere; eboñ Yimene, le Yishue, le Yisue, le Beriahe, le Serahe khantsaria bona: le bomoroa Berihe, eboñ Hebere, le Malekele. 18 Bauo ki bomoroa Silepe, eo Labane o la a mo naea Lie moroarie; mi bauo o la a ba tsala le Yakobe, eboñ bathu ba sekesten. 19 Bomoroa Rakele mogatsa Yakobe; e le le Yosefe, le Benyamine. 20 ¶ Mi Yosefe o la a tsala mo hatsiñ ya Egepeto Manase le Eferaime, ba Asenate moroaria Potifere, moperiseti oa Ona, o la a ba tsala nae. 21 ¶ Mi bomoroa Benyamine, e le le Bele, le Bekere, le Ashebele, le Gere, le Namane, le Ehe, le Roshe, le Mupime, le Hupime le Arede. 22 Bauo ki bomoroa Rakele, ba o la a ba tsala le Yakobe; bathu botle e le le ba forten. 23 Mi bomoroa Dane; eboñ Hushime. 24 Mi bomoroa Nafetale; eboñ Ya-hatsele, le Gune, le Yesere, le Shile-me. 25 Bauo ki bomoroa Bilehe, eo Labane o la a mo naea Rakele moroarie, mi bauo a ba tsala le Yakobe: bathu botle e le le ba seven. 26 Bathu botle ba ba le ba tla mo Egepeto le Yakobe, ba ba le ba coa mañkopeñ a gague, (basari ba bomoroa Yakobe ba sa baloe,) bathu botle e le le ba sekeste‐sekes; 27 Mi bomoroa Yosefe, ba o la a ba tsala mo Egepeto, e le le bathu ba tu: bathu botle ba eintlu ea ga Yakobe ba ba le ba hitla mo Egepeto e le le ba sevente. 28 ¶ Mi a romela Yude go Yosefe pele ga gague, go siamisetsa hatlogo sa gague go ea Goshena, mi ba hitla mo hatsiñ ya Goshena. 29 Mi Yosefe a bakanya cariota ea gague, mi a ea Goshena go khatlantsa Yeserele rague, mi ka a icupa go ena a oela mo thamoñ ea gague, mi a lelela go lele ha thamoñ ea gague. 30 Mi Yeserele a raea Yosefe, Yana a ki shue; ka ki bonye hatlogo sa gago ka u sa tserile. 31 ¶ Mi Yosefe a raea bomoroa rague, le ba eintlu ea ga rague, Ki tla ea ki bulelela Faroe, ki mo raea, Bomoroa rre, le ba eintlu ea ga rre, ba ba le ba le mo hatsiñ ya Kanana ba ’nkho-rogetse. 32 Mi banona ki barisi, gone tiho ea bona e le le mo likhomuñ; mi ba lerile macomane a bona, le matlape a bona, le cotle tse ba nañ naco. 33 Mi go tla rihala, mogañ Faroe o lo bitsañ, a re, Tiho ea lona ki eñ? 34 Lo re, Batlañka ba gago ki banona ba tiho ea bona e le le mo likhomuñ le mo bokauñ yoa rona, nako e sa le enu, rona le bona bo‐rra eco: gore lo nne mo hatsiñ ya Goshena; gone morisi moñue le moñue e le moila go Baegepeto.
47KHAOLO 47. 1 EREHA gona Yosefe o eañ, a bulelela Faroe, mi a re, Rre le bomoroa rre, le macomane a bona, le matlape a bona, le cotle tse ba nañ naco, ba tsile ba coa kua hatsiñ ya Kanana; mi bona, ba mo hatsiñ ya Goshena. 2 Mi a tsaea bañue ba bomoroa rague, eboñ banona ba faeve, a ba bela ha pele ga Faroe. 3 Mi Faroe a raea bomoroa rague Yosefe, Tiho ea lona ki eñ? Mi ba raea Faroe, Batlañka ba gago ki barisi, rona, le bona bo‐rra eco. 4 Ba hela ba bua le Faroe, ba re, Re tlile go tlolatlola mo lehatsiñ; gone batlañka ba gago ga ba na bohurisho yoa macomane a bona; gone loshekere lo thata mo hatsiñ ya Kanana: ki gona, a ko a batlañka ba gago ba nne mo hatsiñ ya Goshena. 5 Mi Faroe a bua le Yosefe, a re, Rago le bomoroa rago, ba gu gorogetse: 6 Lehatsi ya Egepeto le ha pele ga gago; u nnese rago le bomoroa rago mo hatsiñ ye le molemo bogolu; a ba nne mo hatsiñ ya Goshena: mi ha u itse banona mo go bona ba bocuiriri, u ba rihe balaori ba khomu tseco. 7 Mi Yosefe a lere Yakobe rague, mi a maea ha pele ga Faroe: mi Yakobe a tsegahatsa Faroe. 8 Mi Faroe a raea Yakobe, malatsi a nyaga tsa botselo yoa gago a kai? 9 Mi Yakobe a raea Faroe, Malatsi a nyaga ea boeñ yoa me e le linyaga li hundereda le terete: malatsi a nyaga ea botselo yoa me, a le le manye, le boshula, mi ga ki e si ki hitlele malatsi a nyaga tsa botselo yoa bo‐rre mo malatsiñ a boeñ yoa bona. 10 Mi Yakobe a tsegahatsa Faroe, mi a coa ha pele ga Faroe. 11 ¶ Mi Yosefe a baea Yakobe le bomoroa rague, mi a ba naea boshua mo hatsiñ ya Egepeto, mo hatsiñ ye le molemo bogolu, lehatsi ya Ramesesa, yaka Faroe a la a laola. 12 Mi Yosefe a otla rague, le bomoroa rague le ba eintlu ea ga rague botle ka liyo, kaha tsikeñ tsa bona. 13 ¶ Mi gabo go sina liyo mo hatsiñ yeotle; gone loshekere e le le thata thata, ga tsamaea hatsi ya Egepeto le lehatsi ya Kanana ya iribala ka eintla ea loshekere. 14 Mi Yosefe a kokoanya mari aotle a a bonoañ mo hatsiñ ya Egepeto, le mo hatsiñ ya Kanana, ka mabele a ba a rekañ: mi Yosefe a isa mari mo tluñ ea ga Faroe. 15 Mi erile mari a herile mo hatsiñ ya Egepeto, le mo hatsiñ ya Kanana, Baegepeto botle ba tla go Yosefe, ba re, Re nee liyo; gone re ko re shuelañ ha pele ga gago, gone mari a herile. 16 Mi Yosefe a re, ’Nnaeañ lithuo tsa lona: mi ki tla li lo naea ka lithuo tsa lona, ecoa mari a herile. 17 Mi ba leretse Yosefe lithuo tsa bona: mi Yosefe a ba naea liyo ka lipitse, le ka lithuo tsa macomane, le ka lithuo tsa matlape, le ka liesela: mi a ba yesa ka lithuo tsa bona cotle ka ñuaga ouo. 18 Mi erile ñuaga ouo o sina heta, ba tla go ena mo ñuageñ on bo‐tu, ba mo raea, Ga re kitla re shubela morena oa rona, ha mari a rona a herile; le gona morena o na le lithuo tsa matlape a rona; mi yalo ga go sepe se se setseñ ha pele ga hatlogo sa morena oa rona, ha e si mebele ea rona, le maota a rona: 19 Re ko re shuelañ ha pele ga maitlo a gago, rona le lehatsi ya rona? re reke le lehatsi ya rona ka liyo, mi rona le lehatsi ya rona re tla na batlañka ba ga Faroe: mi u re nee peu, gore re tsele, re si shue, gore lehatsi le si ropaharioe. 20 Yosefe a rekela Faroe lehatsi yeotle ya Egepeto; gone moñue le moñue oa Baegepeto a bapatsa leota ya gague, ka gone loshekere lo lo ba thatahaletse: mi yalo lehatsi ya rihahala ya ga Faroe. 21 (Mi kaga bathu, a ba isa mo metseñ, go simolola ka sekhutlo sa meleloane ea Egepeto go ea kua go se señue.) 22 Lehatsi ya baperiseti yeosi a si ka a le reka; gone baperiseti ba le ba neoa kabelo ki Faroe, mi ba ya kabelo e Faroe o la a e ba naea; mi ba si ka ba bapatsa hatsi ya bona ka mouo. 23 ¶ Ereha gona Yosefe o raeañ bathu, Bonañ, ki lo reketse Faroe ka yenu, le lehatsi ya lona; bonañ, peu e, ki ea lona, mi lo yale lehatsi. 24 Mi go tla rihala, lo nee Faroe kabelo ea bo faeve ea totahalo, mi kabelo li for li tla na tsa lona, go na peu ea leota, le liyo tsa lona, le bona ba matlu a lona, le liyo tsa bana ba lona. 25 Mi ba re, U re tserisitse: a re bone tsalano mo maitloñ a morena oa rona, mi re tla na batlañka ba ga Faroe. 26 Mi Yosefe a baea molao mo hatsiñ ga Egepeto le ka yenu, gore Faroe a bone kabelo ea bo‐faeve; ha e si lehatsi ya baperiseti yeosi, ye le si kañ ya na ya ga Faroe. 27 ¶ Mi Boyeserela ba nna mo hatsiñ ya Egepeto, mo hatsiñ ya Goshena; mi ba na le mashua mo go yeona, mi ba ata, mi ba intsihala bogolu. 28 ¶ Mi Yakobe a tsela linyaga li seventen mo hatsiñ ya Egepeto; mi yalo malatsi a nyaga tsa ga Yakobe e le le nyaga li hundereda le forte‐seven. 29 Mi motla oa atamela Yeserele a shua ka ona; mi a bitsa Yosefe moroaue, a mo raea, Eare ha ki bonye tsalano mo maitloñ a gago, a ko u tsenye atla sa gago tlatse ga serope sa me, mi u ’ntihele ka pelunomi le boamarure; mi a ko u si ’mphitle mo Egepeto: 30 Mi ki tla lala le bo‐rre, ki gona u ’mpelege mo Egepeto, u ee go ’mphi-tla heloñ ga bona ga phitlo. Mi a re, Ki tla riha yaka u buile. 31 Mi a re, Inkanele, mi a mo ikanela. Mi Yeserele a ikobela ha tlogoñ ea bolao.
48KHAOLO 48. 1 MI ga rihala morago ga lilo tseuo, moñue a bulelela Yosefe, Bona, rago oa bobola: ereha gona o tsaeañ Manase le Eferaime bomoroaue ba tu nae. 2 Mi moñue a bulelela Yakobe, a re, Bona, Yosefe moroau o tla go uena: mi Yeserele a inonotsa, mi a lula ha bolaoñ. 3 ¶ Mi Yakobe a raea Yosefe, Morimo Mothatietle a iponatsa go ’na kua Lusa mo hatsiñ ya Kanana, a ’ntsegahatsa, 4 Mi a ’nthaea, Bona, ki tla gu atisa, ki gu intsihatsa, mi ki tla gu riha bontsi yoa bathu; mi lehatsi ye, ki tla le naea losika loa gago hularoñ sa gago, go na boshua yo bo sa khutleñ. 5 Mi yana Eferaime le Manase, bomoroau ba tu ba u ba tsetseñ mo hatsiñ ya Egepeto, pele ki e si ki tle mo Egepeto go uena, ki ba me; yaka Rubene, le Simeone, ba tla na ba me. 6 Mi ba u tla ba tsalañ hularoñ sa bona, ba tla na ba gago, mi ba tla birioa kaha ineñ ya bana ba ga rabo mo boshueñ yoa bona. 7 Mi ka ki le ka coa mo Padan, Rakele a shuela ha go ’na mo hatsiñ ya Kanana, ha tseleñ, ka gole go sale sebakanyana hela sa go hitla mo Eferata: mi ka mo hitla gona ha tseleñ ea Eferata; o e leñ Betelehema. 8 ¶ Mi Yeserele a bona bomoroa Yosefe, mi a re, E bo mañ ba? 9 Mi Yosefe a raea rague, Ki bomoroake, ba Morimo o ba ’nneileñ monu. Mi a re, A ko u ba lere go ’na, mi ki tla ba tsegahatsa. 10 Mi yana maitlo a ga Yeserele a la a hihetse ka cohalo, ga a ka a bona. Mi a ba mo atametsa; mi a ba atla, mi a ba tlamparela. 11 Mi Yeserele a raea Yosefe, Ki si ka ka itloma ki tla bona hatlogo sa gago: mi bona, Morimo o ’ncuperitse le lona losika loa gago. 12 Mi Yosefe a ba entsa gareñ ga mañuole a gague, mi a ikobela ka sehatlogo ha hatsi. 13 Mi Yosefe a tsaea bo‐tu yoa bona, Eferaime ka atla se se siameñ sa gague kua go atla sa molema sa ga Yeserele, le Manase ka atla sa molema sa gague kua go atla se se siameñ sa ga Yeserele, mi a ba mo atametsa. 14 Mi Yeserele a otlolola atla sa gague se se siameñ a se latsa tlogoñ ea ga Eferaime, eo e leñ eo motlana, le atla sa molema sa gague tlogoñ ea ga Manase, a hapanya atla tsa gague ka tlaloganyo; gone Manase e le le oa burure. 15 Mi a tsegahatsa Yosefe, mi a re, Morimo o Aberahame le Yitsake, bo‐rra eco ba le ba sepela ha pele ga ona, Morimo o o ’nkotlileñ mo tseloñ yotle yoa me le ka yenu, 16 Moengeli eo o ’nthekolotseñ mo boshuleñ yotle, a o tsegahatse basimane ba; mi a leina ya me le bilerioe go bona, le leina ya ga Aberahame le Yitsake bo‐rra eco; mi a ba intsihale yaka litlapi ka bontsi mo hatsiñ. 17 Mi erile Yosefe a bona rague a latsa atla sa gague se se siameñ tlogoñ ea ga Eferaime, e le le boshula mo maitloñ a gague: mi a culetsa atla sa ga rague go se tlosa mo tlogoñ ea ga Eferaime, go se isa mo tlogoñ ea ga Manase. 18 Mi Yosefe a raea rague, Rra, esiñ yalo; gone eo ki oa burure: latsa atla sa gago se se siameñ mo tlogoñ ea gague. 19 Mi rague a gana, a re, Kia itse moroaka, kia itse. Le ena o tla na loshaba, mi le ena o tla na mogolu; leha gontse yalo, monnaue o tla na mogolu go ena, mi losika loa gague lo tla na lico lintsi. 20 Mi a ba tsegahatsa mo tsatsiñ yeuo a re, Ba ga Yeserele ba tla tsegahatsa ka uena, ba re, A Morimo o gu rihe yaka Eferaime, le yaka Manase: mi a baea Eferaime ha pele ga Manase. 21 ¶ Mi Yeserele a raea Yosefe, Bona, kia shua: mi Morimo o tla na le lona, mi o tla ba o lo isa kua hatsiñ ya bo‐rra eno. 22 Mi ki gu neile lehatsinyana leñue bogolu go bomoroa rago, ye ki le tseileñ mo atleñ tsa Baamora ka caka ea me, le ka bora yoa me.
49KHAOLO 49. 1 MI Yakobe a bitsa bomoroaue, mi a re, Phuthegañ, mi ki lo bulelele se se tla lo hitlelañ mo metleñ ea bohelo. 2 Phuthegañ lo utlue, lona bomoroa Yakobe; mi retsañ Yeserele ra lona. 3 ¶ Rubene, u oa burure oa me, thata ea me, le tsimologo ea nonoho ea me, u khaisho mo khorishoñ, le khaisho mo bonatleñ:Ka go sesela yaka metse, ga u kitla u gaisa; gone u tlatlogetse bolaoñ yoa ga rago; eareha gona u lu ua bo itsekolola: a tlatlogela bolaoñ yoa me. 5 ¶ Simeone le Leve ki bana ba monona; caka tsa bona ki libolao tsa bolalome. 6 Moea oa me, ga ua ka ua tsena bosaitsioeñ yoa bona; tlotlo ea me, ga ea kopana le phuthego ea bona: gone ba le ba bolaea monona ka bogale yoa bona, mi ba khaola khosana ka omu. 7 Go rogoa bogale yoa bona, gone e le le bolalome; le yayarego ea bona gone e le le thata: ki tla ba khaogau-ya mo go Yakobe, ki tla ba halatsa @o go Boyeserela. 8 ¶ Yude, ki uena eo bomoroa rago ba tla gu bakañ: atla sa gago se tla na thamoñ ea baba ba gago; bana ba ga rago ba tla ikobela ha pele ga gago. 9 Yude ki tauana: moroaka, u boile thopoñ: a ikukuna, a itelega yaka tau, le tau e e gorileñ; e mañ eo o tla mo cosañ? 10 Sepetere ga se kitla se tloga Yude, le monei molao mo baneñ ba gague, go tsamaea Shilo a tla; mi merahe e tla mo akela. 11 O golegela eselana ea gague mo movineñ, le eselana ea esela ea gague mo movineñ o o itseñkecoeñ; o tla tlacua aparo tsa gague me boyaloeñ yoa movine, le kobo ea gague mo mariñ a louñuo loa movine. 12 Maitlo a gague a tla hubela ka boyaloa yoa movine, le meno a gague a tla shueuhala ka mashi. 13 ¶ Sebulone o tla nna ha intsiñ ea leoatle; mi o tla na segoro sa lishepa: mi moleloane oa gague o tla na kua go Tsidona. 14 ¶ Yisakare ki esela e e thata, e e bothañ gare ga mebelego e tu: 15 A bona tapologo ha e le le molemo, le lehatsi ha e le le monate; mi a ikobela melego leruri ya gague, a na tiheloñ ea lekhetho. 16 ¶ Dane o tla atlola mo bathuñ ba gague yaka loco loñue loa Boyeserela. 17 Dane o tla na noga ha tseleñ, le noga ea potsane mo tselaneñ, e e lomañ matlare a pitse, mi mopalami oa eona a oela ka morago. 18 Yehova, ki lebelela puluko ea gago. 19 ¶ Gade, entua e tla mo tlasela: mi o tla ba tlasela mo boheloñ. 20 ¶ Kaga Ashere, liyo tsa gague li tla na mahura, mi o tla uñua tse ri natehañ tsa likhosi. 21 ¶ Nafetale ki setlare sa moterebenta, se se tlogañ likala tse liiñtle. 22 Yosefe ki kala e e uñuañ, kala e e uñuañ ha mocoeriñ: likala li golela lorako: 23 Ba le ba mogisa, ba ganela nae; bahuri ba mecui ba le ba mo ila: 24 Mi bora yoa gague yoa na le thata, mi mabogo a liatla tsa gague a thataharioa ka atla tsa Mothati oa ga Yakobe; mi ga coa mouo Morisi, Lehika ya Yeserele: 25 Ka Morimo oa ga rago, o o gu thusitseñ; le ka Mothatietle, eo o gu tsegaharitseñ, ka matsego a magorimo kua gorimo, le matsego a boteñ yo bo kua tlatse, le matsego a mabele, le a sepopelo. 26 Matsego a ga rago a gaisitse matsego a lithaba tse ri sinañ bokhutlo, le lilo tse ri eletsegañ tsa lithabana tse ri sa khutleñ. Tseuo li tla na tlogoñ ea ga Yosefe, le mo phugoñ ea gague eo o la khaogañoa le bomoroa rague. 27 ¶ Benyamine ki phiri e e gagolañ: o tla metsa khapo mo moshoñ, mi o tla khaoganya thopo ka matsiboea. 28 Bauo botle, ki lico li tueleve tsa Yeserele: mi seuo ki shona se rabo a se bua le bona, ka a ba tsegahatsa; a tsegahatsa moñue le moñue oa bona kaha letsegoñ ya gague. 29 ¶ Mi a ba laola, mi a ba raea, Ki tla phutheloa bathuñ ba me: lo ’mphitlele ha go bo‐rra eco mo moñoboñ o o mo leoteñ ya ga Eferone Mohita, 30 Mo moñoboñ o o mo leoteñ ya Makepela, o o ha go lebagana le Mamera mo hatsiñ ya Kanana, o Aberahame o la a o reka le yeona leota ya ga Eferone Mohita, go na boshua yoa helo ga phitlo. 31 Hoñ ba le ba hitla Aberahame le Sarahe mosari oa gague gona; le Yitsake le Rebeke mosari oa gague ba le ba ba hitla gona; mi ka hitla Lie gona. 32 Leota le moñobo o o mo go yeona le ya rekoa mo baneñ ba ga Heta. 33 Mi Yakobe a sina khutla go laola bomoroaue, a menolela nao tsa gague mo bolaoñ, mi a shua, mi a phutheloa bathuñ ba gague.
50KHAOLO 50. 1 MI Yosefe a oela hatlogoñ sa ga rague, mi a lelela go ena, mi a mo atla. 2 Mi Yosefe a laola liñaka, batlañka ba gague, gore ba balamise rague. Mi liñaka tsa balamisa Yeserele. 3 Mi malatsi a forte a mo rihahalela; gone malatsi a ba ba balamisioañ a rihahala yalo: mi Baegepeto ba mo lelela ka malatsi a sevente. 4 ¶ Mi ka malatsi a telelo ea gague a sina heta, Yosefe a bua le ba eintlu ea ga Faroe, a re, A ereka ki bonye botsalano maitloñ a lona, a ko lo bue mo tsebeñ tsa ga Faroe, lo re, 5 Rre o la a inkanisa, a re, Bona, kia shua: u ’mphitle mo lecueñ ya me ye ki le ka le ipetsa mo hatsiñ ya Kanana. Ki gona yana a ko u ’mme ki ee, gore ki hitle rre, mi ki tla ba ki tla. 6 Mi Faroe a re, Ea, u hitle rago, yaka a la a gu ikanisa. 7 Mi Yosefe a ea go hitla rague: mi batlañka botle ba ga Faroe, le bagolu ba eintlu ea gague, le bagolu botle ba hatsi ya Egepeto ba ea nae; 8 Le ba eintlu botle ba ga Yosefe, le bomoroa rague le ba eintlu ea ga rague: mi banyana botle ba bona, le macomane a bona, le matlape a bona, ba a tlogela mo hatsiñ ya Goshena. 9 Mi ga ea nae licariota, le bapalami lipitse: mi eabo e le leshomo ye legolu segolu. 10 Mi ba hitla ha sebupiñ sa ga Atada, se se leñ moseya oa Yoredane. Mi ba hutsahalela, ba thela leshoa ya khutsahalo gona: mi a rihela rague selelelo ka malatsi a seven. 11 Mi eare Bakanana, banni ba lehatsi ye ba bona khutsahalelo ha sebupiñ sa ga Atada ba re, Selelelo se se thata se sa Baegepeto: ki gona leina ya shona le birioañ Abele‐Mitseraima, eo o leñ moseya oa Yoredane. 12 Mi bomoroaue ba mo rihela yaka a la a ba laolela: 13 Gone bomoroaue ba melesetsa kua hatsiñ ya Kanana, mi ba mo hitla mo moñoboñ oa leota ya Makepela, o Aberahame o la a o reka le leota go Eferone Mohita, ha pele ga Mamera, go na boshua yoa phitlelo. 14 ¶ Mi eare Yosefe a sina hitla rague, a boela Egepeto, ena le bomoroa rague, le bona botle ba ba le ba ea nae, go ea go hitla rague. 15 ¶ Mi eare bomoroa rague Yosefe ba bona ha rabo a shule, ba re, Etlare khotsa Yosefe a re ile, mi a re khopololela rure boshula yotle yo re bo mo rihetseñ. 16 Mi ba romela ka taeco go Yosefe, ba re, Rago o la a laola a e si a shue, a re, 17 Lo ree Yosefe, lo re, Kia gu rapela yana, icuarele tlolo ea bomoroa rago, le boleo yoa bona: gone ba gu rihetse boshula: mi yana rea gu rapela, icuarele tlolo ea batlañka ba Morimo oa ga rago. Mi eare ba bua nae, Yosefe a lela. 18 Mi bomoroa rague le bona ba tla ba oela ha pele ga gague: mi ba re, Bona, re batlañka ba gago. 19 Mi Yosefe a ba raea, Lo si boihe: gone a ki mo boemoñ yoa Morimo? 20 Lona, lo loa gopola boshula kaga me; mi Morimo o lo oa se gopola e le molemo, gore o rihahatse, yaka gontse ka yenu, go tserisa bathu ba le bantsi. 21 Ki gona yana si boiheñ: ki tla lo otla, le banyana ba lona. Mi a ba gomotsa yalo, mi a ba khobisa pelu. 22 ¶ Mi Yosefe a nna mo Egepeto, ena, le ba eintlu ea ga rague: mi Yosefe a tsela nyaga li hundereda le ten. 23 Mi Yosefe a bona bana ba ga Eferaime ba kokomana ea bo‐teri: le bana ba ga Makere moroa Manase ba haroa mo mañoleñ a ga Yosefe. 24 Mi Yosefe a raea bomoroa rague, Kia shua: mi Morimo o tla lo lekolela rure, o lo entsa mo hatsiñ ye, go lo isa mo hatsiñ ye o lo oa le ikanela Aberahame, le Yitsake, le Yakobe. 25 Mi Yosefe a ikanisa bana ba Yeserele, a re, Amarure Morimo o tla lo lekola, mi lo belege marapo a me, lo a entse monu. 26 Mi Yosefe a shua a le nyaga li hundereda le ten: mi ba malamisa, mi a tseñoa mo letluleñ mo Egepeto.