1

KHAOLO 1. 1 MI ga rihala morago ga loshu loa ga Saule, ka Davide a sina boea mo khemethoñ ea Baamaleka, le ka Davide a sina tlola ka malatsi a tu kua Tsikelaga; 2 Ga rihala ka tsatsi ya bo‐teri, mi bonañ, ga coa monona mo botlaoleloñ yoa ga Saule, aparo tsa gague li gagogile, le ombu mo tlogoñ ea gague: mi ga rihala ka a hitla go Davide, a oela ha hatsi, mi a ikoba. 3 Mi Davide a mo raea, U coa kae? Mi a mo raea, Ki pherile ki coa mo botlaoleloñ yoa Bayeserela. 4 Mi Davide a mo raea, Go rihetseñ? a ko u ’nkakanyetse. Mi a re, bathu ba tsabile tlabano, mi le gona bontsi yoa bathu ba ole, ba shule; mi Saule le Yonatane le bona ba shule. 5 Mi Davide a raea lekau ye le mo kakanyeritseñ, U itse yañ ha Saule le Yonatane moroaue ba shule? 6 Mi lekau ye le mo kakanyeritseñ, ya re, Ki le ki le ka tihalo mo thabeñ tsa Gileboa, mi bona, Saule a ikaegile mo lerumoñ ya gague; mi bona, licariota le bapalami ba mo hitlela. 7 Mi ka a leba kua morago, a ’mpona, mi a ’mpitsa. Mi ka araba, Bona, ki na eo. 8 Mi a ’nthaea, U mañ, Mi ka mo araba, ka re, Ki Moamaleka. 9 Mi a ’nthaea, A ko u eme ha go ’na, u ’mpolaee: gone therego e ’ncuere, gone ki sa tserile gotle. 10 Mi ka ema ha go ena, ka molaea, gone ki itsile ha a si kake a tsela a sina go oa: mi ka tsaea kerone e e le le mo tlogoñ ea gague, le mohitsana o o lo le mo cogoñ ya gague, mi ki li tlisitse go morena oa me ha. 11 ¶ Ereha gona Davide o tsaeañ aparo tsa gague a li gagola; le banona botle ba o nañ nabo: 12 Mi ba hutsahala, ba lela, ba riha pisho go ya go ea matsiboeeñ, kaga Saule, le kaga Yonatane moroaue, le kaga bathu ba ga Yehova, le kaga ba eintlu ea Yeserele; gone ba le ba rigiloe ki caka. 13 ¶ Mi Davide a raea lekau ye le mo kakanyeritseñ, a re, U coa kae? Mi ya araba, Ki moroa moeñ, ki Moamaleka. 14 Mi Davide a le raea, Yañ? a ga ua ka ua boiha go otlolola atla sa gago go senya motlorioi oa ga Yehova? 15 Mi Davide a bitsa moñue oa makau, mi a re, Atamela u le oele. Mi a le yanya, mi ya shua. 16 Mi Davide a le raea, A mari a gago a ne mo tlogoñ ea gago; gone molomo oa gago o shupile kaga gago, oa re, Ki bolaile motlorioi oa ga Yehova. 17 ¶ Mi Davide a hutsahalela Saule le Yonatane moroaue ka khutsahalo e: 18 (Mi a ba raea gore ba rute bana ba Yude sehela sa Bora: bonañ se kuariloe mo bukeñ ea ga Yashere.) 19 Khalalelo ea Bayeserela e bolaecoe mo maheloñ a gorimo a gago: ligañka li ole yañ! 20 Si e buleleleñ Gata, si e utluatseñ mo mebileñ ea Ashekelona; gore bomoroaria Bafiliseta ba si itumele, gore bomoroaria bona ba ba sa guerisioañ ba si ruruetse. 21 Lona thaba tsa Gileboa, a go si ne monyo le esiñ pula go lona, le esiñ naga tse ri uñuañ cupelo tsa culeco: gone thebe tsa ligañka li latlecoe gona, thebe ea ga Saule, yaka ga a ka a tlorioa ka loukuane. 22 Bora yoa ga Yonatane ga bo ka yoa thibeloa morago mo mariñ a ba ba bolailoeñ, le mo mahureñ a ligañka; mi caka ea ga Saule ga ea ka ea boea lolea. 23 Saule le Yonatane e le le bara-tegi, le nateho mo tseloñ yoa bona, mi ga ba khaogañoa mo loshuñ loa bona; ba bo ba harima bogolu go manoñ, ba le thata bogolu go litau. 24 Lona bomoroaria Bayeserela, lelelañ Saule, eo o la a lo apesa ka sekarelata, le linateho, eo o la a khabisa aparo tsa lona ka mekhabo ea gouda. 25 Ligañka li ole yañ gareñ ga tlabano! Uena Yonatana u bolaecoe mo maheloñ a gago a gorimo. 26 Yonatana ñoana oa ga rre, ki gu pitlaganyericoe: u lu u le nateho segolu go ’na: rato loa gago e le le lo lo gakhamatsañ bogolu go lorato loa basari. 27 Ligañka li ole yañ, le lilo tsa tlabano li herile yañ!

2

KHAOLO 2. 1 MI ga rihala morago ga mouo, Davide a lopa go Yehova, a re, A ki tla ea go moñue oa metse ea Yuda? Mi Yehova a mo raea, Ea. Mi Davide a re, Ki tla ea kae? Mi a re, Kua Heberona. 2 Mi Davide a ea gona, le bona basari ba gague ba tu, eboñ Ahinoame oa Moyisereela, le Abigaile, mosari oa Nabale oa Mokaremela. 3 Mi Davide a isa banona ba gague ba o nañ nabo, moñue le moñue le sika loa gague: mi ba nna mo metseñ ea Heberona. 4 Mi banona ba Yuda ba ea, ba tloletsa ba eintlu ea ga Yude Davide go na khosi gona. Mi ba bulelela Davide ba re, E le le banona ba Yabesha‐gileada ba ba hitlileñ Saule. 5 ¶ Mi Davide a romela baroñoi banoneñ ba Yabesha‐gileada, a ba raea, Lo tsegaharicoe ki Yehova, ka lo rihetse morena oa lona pelunomi e, eboñ go Saule, go mo hitla. 6 Mi yana a Yehova a lo rihele ka pelunomi ea boamarure: mi le ’na, ki tla lo ruelela molemo o, ka lo rihile seo se. 7 Mi yana a atla tsa lona li thatahale, mi nonohalañ: gone Saule morena oa lona o shule, mi le gona ba eintlu ea ga Yude ba ’ntloleritse go na khosi ea bona. 8 ¶ Mi Abenere moroa Nere khosana ea entua ea ga Saule, a tsaea Ishaboshete moroa Saule, a mo khabagantsetsa Mahanaima; 9 Mi a mo riha khosi ea Gileada, le ea Baashura, le ea Yisereela, le ea Baeferaima, le ea Babenyamina, le ea Bayeserela botle. 10 Mi Isha‐boshete moroa Saule, e le le oa nyaga li forete ka a simolola go busa Bayeserela, mi a busa ka nyaga li tu. Mi ba eintlu ea Yude ba sala Davide morago. 11 Mi palo ea nyaga tse Davide e le le khosi ka cona ea ba eintlu ea Yude kua Heberona, e le le nyaga li seven le khueri li sekes. 12 ¶ Mi Abenere, moroa Nere, le batlañka ba ga Isha‐boshete, moroa Saule, ba coa Mahanaima ba ea Gibeona. 13 Mi Yoabe moroa Tseruye, le batlañka ba Davide ba coa, mi ba khatlanela mogo ha lekaribeñ ya Gibeona: mi ba lula, moñue ha eintleñ enu ea lekariba, le eo moñue ha eintleñ e eñue ea lekariba. 14 Mi Abenere a raea Yoabe, A makau a nanoge a tsameke ha pele ga rona. Mi Yoabe a re, A a nanoge. 15 Mi ga nanoga, ga khabaganya palo ea ba tueleve ba Babenyamina, eboñ ba ga Isha‐boshete, moroa Saule, le ba tueleve ba batlañka ba ga Davide. 16 Mi moñue le moñue a cuara moñue ka tlogo, a shuatletsa caka ea gague mo tlakoreñ loa eo moñue; mi ba oa mogo: ki gona helo hoñ go birioañ Helekata‐hatsurima, mi go kua Gibeona. 17 Mi gole gole tlabano e e thata segolu ka tsatsi yeuo; mi Abenere le banona ba Bayeserela ba lotloa ha pele ga batlañka ba ga Davide. 18 ¶ Mi gabo gole gona bomoroa Tseruye ba teri, eboñ Yoabe, le Abishae, le Asahele: mi Asahele a bo a sia ka linao yaka tsephe eñue ea litsephe tsa naga. 19 Mi Asahele a konatelela Abenere: mi a si ka a menogela atleñ se se siameñ le esiñ go sa molema, go ea go sala Abenere morago. 20 Mi Abenere a leba kua morago, mi a re, A ki uena Asahela? Mi a re, Ki ’na. 21 Mi Abenere a mo raea, Menogela atleñ se se siameñ sa gago khotsa go sa molema, mi u cuare moñue oa makau, mi itsele libolao tsa gague. Mi Asahele a gana go menoga morago ga gague. 22 Mi Abenere a hela a raea Asahele, Menoga morago ga me: ki gu daelañ ha hatsi? ana ’nko ki culeletsañ hatlogo sa me ha pele ga Yoabe mo goluü? 23 Mi a gana go menoga; mi Abenere a mo shuatla ka theku ea lerumo logopoñ loa bo‐faeve, mi lerumo ya mo phololela kua morago; mi a oela gona, mi a shuela heloñ hoñ: mi ga rihala, botle ba ba hitlañ heloñ ha Asahele o oetseñ a shuela gona, ba ema. 24 Mi Yoabe le Abishae ba konatelela Abenere: mi letsatsi ya phirima ka ba hitla thabana ea Ama, e e lebaganyeñ le Gia ha tseleñ ea bogareganaga yoa Gibeona. 25 ¶ Mi bana ba Benyamine ba iphuthela morago ga Abenere, mi ba na leshomo le le leñue, mi ba ema ha tloreñ ea thabana e le eñue. 26 Mi Abenere a biletsa go Yoabe, mi a re, A caka e tla metsa ka bosakhutleñ? a ga u itse ha e ka na bogalaka mo bokhutloñ? go tla na go lele yañ u e si u ree bathu, ba khutla go latela bana ba bo‐rabo. 27 Mi Yoabe a re, Yaka Morimo o tserile, u kabo u si ka ua bua, rure bathu ba kabo ba tlogile mo moshoñ, moñue le moñue go latela ñoana rague. 28 Mi Yoabe a letsa terompeta, mi bathu ba ema botle, mi ba si ka ba tlola ba konatelela Bayeserela, mi ba si ka ba hela ba tlabana. 29 Mi Abenere le banona ba gague ba sepela mo motlabeñ ka sigo yotle youo, ba khabaganya Yoredane, ba ralala Biterona otle, ba hitla Mahanaima. 30 ¶ Mi Yoabe a boela go latela Abenere: mi a phutha bathu botle, mi ga tlokahala batlañka ba ga Davide ba naenten le Asahele. 31 Mi batlañka ba ga Davide ba khemetha Babenyamina, le banona ba Abenere, mi banona ba teri hundereda le sekeste, ba shua. 32 ¶ Mi ba culetsa Asahele, ba mo hitla mo phupuñ ea rague e e le le kua Beta‐lehema. Mi Yoabe le banona ba gague ba ea ka sigo yotle, mi ba phe-pahaleloa kua Heberona.

3

KHAOLO 3. 1 MI gole gole tlabano ka bolele gare ga ba eintlu ea ga Saule le ba eintlu ea ga Davide: mi Davide a hela a thatahala, mi ba eintlu ea ga Saule ba hela ba koahala. 2 ¶ Mi Davide a bona tsimane kua Heberona: mi oa burure oa gague, e le le Amenone oa Ahinoame oa Moyisereela: 3 Mi oa bo‐tu oa gague, e le le Kileabe, oa Abigaile mosari oa Nabale oa Mokaremela; mi oa bo‐teri, e le le Abesalome moroa Maake moroaria Talemaie khosi ea Geshura; 4 Mi oa bo‐for, e le le Adoniye moroa Hagite; mi oa bo‐faeve, e le le Shefatie moroa Abitale; 5 Mi oa bo‐sekes e le le Yitereame, oa Egele mosari oa Davide. Bauo ba le ba bonoa ki Davide kua Heberona. 6 ¶ Mi ga rihala ka gole tlabano gare ga ba eintlu ea ga Saule, le ba eintlu ea ga Davide, Abenere a ithatahaletsa ba eintlu ea ga Saule. 7 Mi Saule o la a na le mogariñuana, eo leina ya gague e le le Ritsepe moroaria Aie: mi Ishaboshete a raea, Abenere, U lu u tsenelañ mo go mo-gariñuaneñ oa rre? 8 Mi Abenere a tukela mahuku a ga Isha‐boshete segolu, mi a re, A ki tlogo ea enca, ’na, eo ki rihetseñ Bayuda pelunomi ka yenu, le ba eintlu ea ga Saule rago, le bana ba ga rague le tsala tsa gague, ki sa gu tsenye mo atleñ sa ga Davide, ka u ’mpalela tsiamololo kaga mosari eo ka yenu? 9 A Morimo o rihele Abenere yalo le yalo, ha ki sa rihela Davide yalo yaka Yehova a mo ikanela; 10 Go khabagantsa bogosi yoa ba eintlu ea ga Saule, le go emisetsa Bayeserela le Bayuda terone ea ga Davide, go simolola ka Dana go ea Bera‐sheba. 11 Mi a si kake a hela a araba Abenere ka huku leñue, gone a moiha. 12 ¶ Mi Abenere a ithomela baroñoi go Davide, a re, Lehatsi ki ya man? a hela a re, U rihe kholagano ea gago le ’na, mi bona, atla sa me se tla na nau, go pitikololela Bayeserela go uena botle. 13 Mi Davide a re, Go molemo; ki tla riha kholagano le uena: mi go señue se ki se lopañ go uena, ki re, Ga u kitla u bona hatlogo sa me, u e si u tlise Mikale moroaria Saule pele mogañ u tlañ go bona hatlogo sa me. 14 Mi Davide a romela baroñoi go Isha‐boshete moroa Saule, a re, ’Nnaea Mikale mosari oa me, eo ki le ka mo ipeelela ka melomo ea Bafiliseta e uan hundereda. 15 Mi Isha‐boshete a roma a mo tsaea mo mononeñ, eboñ go Paletiele moroa Laishe. 16 Mi monona oa gague a ea nae, a ea a lela morago ga gague, le kua Bahurima. Ereha gona Abenere o mo raeañ, Ea, u boee. Mi a boea. 17 ¶ Mi Abenere o la a na le mahuku le bagolu ba Bayeserela, a re, Lo loa batla Davide ka metla e e hetileñ gore a ne khosi ea lona: 18 Mi yana rihañ yalo: gone Yehova o buile le Davide, a re, Ki tla golola Bayeserela bathu ba me mo atleñ tsa Bafiliseta, le mo atleñ tsa baba ba bona botle ka atla sa ga Davide motlañka oa me. 19 Mi le gona Abenere a bua mo tsebeñ tsa ga Babenyamina: mi le gona Abenere a ea go bua mo tsebeñ tsa ga Davide kua Heberona, cotle tse ri leñ molemo mo maitloñ a Bayeserela, le mo maitloñ a ba eintlu ea Benyamina botle. 20 Mi Abenere a hitla go Davide kua Heberona, a na le banona ba tuente. Mi Davide a rihela Abenere le banona ba ba nañ nae moletlo. 21 Mi Abenere a raea Davide, Ki tla nanoga, ki tla ea, ki phuthela khosi morena oa me Bayeserela botle, gore ba rihe kholagano le uena, gore u buse botle ba pelu ea gago e ba eletsañ. Mi Davide a naea Abenere tsela; mi a ea ka kagisho. 22 ¶ Mi bonañ, batlañka ba ga Davide le Yoabe ba goroga ba coa mo bonokuaneñ, ba tlisa thopo e kholu nabo: mi Abenere a la a sina le Davide kua Heberona; gone a la a mo naea tsela, mi a ea ka kagisho. 23 Erile Yoabe a tla le entua eotle e e nañ nae, ba bulelela Yoabe, ba re, Abenere moroa Nere o la a tsile kua khosiñ, mi e mo neile tsela, mi o ile ka kagisho. 24 Mi Yoabe a ea kua khosiñ, mi a re, Eñ se u se rihileñ? bona, Abenere o la a tla go uena; u lu u mo nelañ tsela, ka a ile rure? 25 Ua itse Abenere moroa Nere, ha a la a tla go gu olobela go itse pololo ea gago le khorogo ea gago, le go itse tse u li rihañ cotle. 26 Mi Yoabe a coa go Davide, mi a roma baroñoi morago ga Abenere, ba ba mosañ ba seribeñ sa Sira: mi Davide a si ka a itse. 27 Mi Abenere a sina boela go Heberona, Yoabe a mo isa thokoñ gare ga khoro go bua nae ka kagisho, mi a mo shuatlela gona tlatse ga logopo loa bo‐faeve, mi a shua, ka eintla ea ga mari a ga Asahele monnaue. 28 ¶ Mi morago ga mouo ka Davide a utlua, a re, ’Na le gosi yoa me ga re na molatu ha pele ga Yehova ka bosakhutleñ mo mariñ a Abenere moroa Nere: 29 A a ne ha tlogoñ ea Yoabe, le go ba eintlu ea rague botle; mi a go si tlokahalele moñue oa ba eintlu ea ga Yoabe eo o nañ le keleketlo, khotsa eo o nañ le lepero, khotsa eo o ikokotle-lañ ka seikokotlelo, khotsa eo o oelañ mo cakeñ, khotsa eo o tlokañ liyo. 30 Mi Yoabe le Abishae monnaue ba bolaea Abenere, gone a la a bolaea Asahele monna oa bona mo tlabanoñ kua Gibeona. 31 ¶ Mi Davide a raea Yoabe le bathu ba ba nañ nae botle, Gagolañ aparo tsa lona, mi lo itlame ka letsela ya khetse, mi hutsahalelañ Abenere. Mi Davide khosi a sala seculo sa moshui morago. 32 Mi ba hitla Abenere kua Heberona: mi khosi ea culetsa koru ea eona, ea lela ha phupuñ ea Abenere; mi bathu ba lela botle. 33 Mi khosi ea hutsahalela Abenere, mi ea re, A Abenere o la a shua yaka lesilo le shua? 34 Atla tsa gago li si ka tsa golegoa, le nao tsa gago li sa tseñoa mo mehireñ ea khotlo: u ole yaka monona eo o oelañ ha pele ga bathu ba tsiamologo. Mi bathu ba hela ba mo lelela botle. 35 Mi ka bathu ba ea go Davide botle go mo yesa liyo ka go sa le motsegare, Davide a ikana, a re, A Morimo o ’ntihele yalo le yalo, ha ki leka liyo, khotsa se sele e tsamaea tsatsi le phirima. 36 Mi bathu botle ba lemoga, mi e le le molemo mo maitloñ a bona: gone cotle tse khosi e li rihañ e le le molemo mo maitloñ a bathu botle. 37 Mi bathu botle le Bayeserela botle ba itse ka tsatsi yeuo ha e si ga khosi ha Abenere moroa Nere a bolaoa. 38 Mi khosi ea raea batlañka ba eona, A ga lo itse ha khosana le eo mogolu o ole mo Bayesereleñ ka yenu? 39 Mi ki bokoa ka yenu, leha ki tlolecoe khosi, mi banona ba, bomoroa Tseruye ba ’nthatahaletse: Yehova o tla khopolola moshulatsi kaha boshuleñ yoa gague.

4

KHAOLO 4. 1 MI erile moroa Saule a utlua ha Abenere a shule kua Heberona, atla tsa gague tsa repa, mi Bayeserela ba rerega botle. 2 ¶ Mi moroa Saule a na le banona ba tu, ba ba le balaori ba manokuane: leina ya moñue e le le Bane, mi leina ya eo moñue Rekabe, bomoroa Rimone oa Moberota, oa bana ba Benyamine: (gone Berota o baleloa go Babenyamina: 3 Mi Baberota ba le ba tsabela Gitaima, mi ba le batlori gona le ka yenu.) 4 Mi Yonatane moroa Saule, a na le mosimane a robegile linao. O la a le oa nyaga li faeve ka taeco kaga Saule le Yonatane e coa Yisereela, mi mootli oa gague a mo culetsa a tsaba: mi ga rihala ka a akoha go tsaba, a oa, a tlotsa. Mi leina ya gague e le le Mefiboshete. 5 Mi bomoroa Rimone oa Moberota, eboñ Rekabe le Bane, ba ea, ba hitla kua tluñ ea Isha‐boshete ka khotelo ea letsatsi, eo o letseñ ha bolaoñ yoa gague ka motsegari. 6 Mi ba hitla gona ha gare ga eintlu, yaka ba tla entsa mabele; mi ba mo shuatlela tlatse ga logopo loa bo‐faeve: mi Rekabe le Bane monnaue ba phela. 7 Gone ba ea mo tluñ, ka a letse ha bolaoñ yoa gague, mo tluñ ea gague ea borobalo, ba molaea, ba mo gonola, mi ba mo khaola tlogo, ba tsaea tlogo ea gague, ba ea ka sekaka ka sigo yotle. 8 Mi ba isa tlogo ea ga Isha‐boshete go Davide kua Heberona, mi ba raea khosi, Bona tlogo ea ga Isha‐boshete moroa Saule maba oa gago, eo o la a batla botselo yoa gago ki e: mi Yehova o bushuloseritse khosi morena oa rona Saule le losika loa gague ka yenu. 9 ¶ Mi Davide a araba Rekabe le Bane monnaue, bomoroa Rimone oa Moberota, mi a ba raea, yaka Yehova a tserile, eo o rekolotseñ moea oa me mo tlaleloñ eotle, 10 Erile moñue a ’mpulelela, a re, Bona, Saule o shule, a itloma a le eo o lereñ mahuku a molemo, ka mo cuara ka molaela kua Tsikelaga, ka a sa lebeletse ha ki tla mo ruelela mahuku a gague: 11 Go golu yañ ha banona ba boikepo ba bolaetse monona oa tsiamo mo tluñ ea gague ha bolaoñ yoa gague? mi a ga ’nkitla ki lopa yana mari a gague mo atleñ tsa lona, ki lo nyeletsa mo hatsiñ? 12 Mi Davide a laola makau a gague, mi a ba bolaea, a khaola atla tsa bona le linao tsa bona, a li pega gorimo ga lekariba kua Heberona. Mi a tsaea tlogo ea ga Isha‐boshete, a e hitla mo phupuñ ea ga Abenere kua Heberona.

5

KHAOLO 5. 1 MI ga ea lico tsa Bayeserela cotle go Davide kua Heberona, ba bua ba re, Bona, re sapo ya gago le nama ea gago. 2 Le gona erile pele ka Saule a le khosi ea rona, e le le uena eo u bolotsañ u gorosañ Bayeserela: mi Yehova o la a gu raea. U tla hurisa Bayeserela bathu ba me, mi u tla na mokaeri oa Bayeserela. 3 Mi ga ea bagolu ba Bayeserela botle go khosiñ kua Heberona; mi Davide khosi a riha kholagano le bona ha pele ga Yehova kua Heberona: mi ba tloletsa Davide go na khosi ea Bayeserela. 4 Davide o la le oa nyaga li terete ka a simolola go busa, mi a busa ka nyaga li forte. 5 A busa Bayuda ka nyaga li seven le khueri li sekes kua Heberona: mi a busa Bayeserela botle le Bayuda ka nyaga li terete le teri mo Yerusalema. 6 ¶ Mi khosi le banona ba eona ba ea Yerusalema kua go Bayebusa, ba e leñ banni ba lehatsi: mi ba ba buañ le Davide, ba re, Ga u kitla u tla kuanu, gone lihohu le litlotsi li tla gu leleka, ki go re, Davide, ga a kitla a tla kuanu. 7 Leha gontse yalo Davide a thopa kago ea phemelo ea Tsiona: e e leñ motse oa ga Davide. 8 Mi Davide a re, ka tsatsi yeuo, Leha e le mañmañ eo o hitlañ mo tseleñ ea metse, eo o khemethañ Bayebusa, le litlotsi le lihohu tse ri ilañ botselo yoa ga Davide, eo, o tla na tlogo le molaori. Ki gona go buioañ, Lihohu le litlotsi tsa re, ga a kitla a tsena mo tluñ. 9 Mi Davide a nna mo kagoñ ea phemelo, a e bitsa, motse oa ga Davide. Mi Davide a aga tikologoñ go simolola ka Milo le kua teñ. 10 Mi Davide a hela a coelela a na mogolu, mi Yehova Morimo oa lintua a ba a na nae. 11 ¶ Mi Hirame khosi ea Tsura a romela baroñoi go Davide, le mesedara, le babetli ba likhoñ, le babetli ba maye: mi ba agela Davide eintlu. 12 Mi Davide a lemoga ha Yehova a mo tlomamisa go na khosi ea Bayeserela le go gorisa bogosi yoa gague kaga Bayeserela, bathu ba gague. 13 ¶ Mi Davide a hela a tsaea bagariñuana, le basari ba Yerusalema, a sina go coa Heberona: mi basimane le basetsanyana ba hela ba bonoa ki Davide. 14 Mi ua ki maina a bona ba o ba bonyeñ mo Yerusalema; Shamue, le Shobabe, le Natane, le Solomone, 15 Le Yibehare, le Elishue, le Nefege, le Yafie, 16 Le Elishame, le Eliade, le Elifalete. 17 ¶ Mi eare Bafiliseta ba utlua ha ba tloleritse Davide go na khosi ea Bayeserela, Bafiliseta ba bolola botle go batla Davide; mi Davide a utlua, mi a ea mo kagoñ ea phemelo. 18 Mi Bafiliseta ba ea ba ikanamisa mo mogorogoroñ oa Refaima. 19 Mi Davide a lopa go Yehova, a re, A ki tla bololela Bafiliseta? a u tla ba tsenya mo atleñ sa me? Mi Yehova a raea Davide, Bolola: gone ki tla tsenyetsa Bafiliseta mo atleñ sa gago rure. 20 Mi Davide a hitla Baalaperatsima, mi Davide a ba khemetha gona, mi a re, Yehova o thobetse baba ba me ha pele ga me, yaka thobo ea metse. Ki gona o bitsañ leina ya helo hoñ Baalaperatsima. 21 Mi ba tlogela cuanco tsa merimo tsa bona gona, mi Davide le banona ba gague ba li culetsa. 22 ¶ Mi Bafiliseta ba hela ba bo lola, ba ikanamisa mo mogorogoroñ oa Refaima. 23 Mi Davide a lopa go Yehova, mi a re, U si bolole; u rikologe morago ga bona, gore u ba hitlele go lebagana le melebera. 24 Mi a go rihale ere u utlua tumo ea likhato gorimo ga melebera, erehe gona u photsegañ, gone hoñ Yehova o tla gu etelela pele go khemetha entua ea Bafiliseta. 25 Mi Davide a riha yalo, yaka Yehova a la a mo laolela: mi a khemetha Bafiliseta go simolola ka Geba go ea Gesera.

6

KHAOLO 6. 1 MI Davide a ba a phutha ba ba itseñkecoeñ botle ba Bayeserela, ba terete thousanda. 2 Mi Davide a nanoga, a ea le bathu ba ba nañ nae botle ba ea Baala oa Yuda, go entsa areke ea Morimo gona, e leina le birioañ ka eona, eboñ leina ya ga Yehova oa lintua, eo o nntseñ go eona gare ga likeruba. 3 Mi ba tsenya areke ea Morimo mo koloiñ e enca, ba e entsa mo tluñ ea Abinadabe e e kua Gibea: mi Use le Ahioe, bomoroa Abinadabe, ba khuetsa koloi e enca. 4 Mi ba e entsa mo tluñ ea Abinadabe e e kua Gibea, le areke ea Morimo: mi Ahioe a ea ha pele ga areke. 5 Mi Davide le ba eintlu ea Yeserele botle ba opela ha pele ga Yehova ka lilo lintsi tsa logoñ loa mofira, le liharepe, le lisaletare, le meropa, le lohare, le lisemebala. 6 Mi erile ba hitla kua sebopiñ sa Nakone, Use a entsetsa areke ea Morimo seatla a e tsegetsa; gone likhomu tsa khokoetsega. 7 Mi bogale yoa ga Yehova yoa tukela Use; mi Morimo oa mo daela gona timelo e; mi a shuela gona ha arekeñ ea Morimo. 8 Mi Davide a tuka, gone Yehova a thobetse Use ka thobo; mi a bitsa leina ya helo ha Peretsausa le ka yenu. 9 Mi Davide a boiha Yehova tsatsiñ yeuo, mi a re, Ana areke ea ga Yehova e tla tla go ’na yañ? 10 Mi Davide a sa rate go isa areke ea ga Yehova go ena kua motseñ oa ga Davide: mi Davide a e haposetsa mo tluñ ea Obeda‐edome oa Mogita. 11 Mi areke ea ga Yehova ea nna mo tluñ ea ga Obeda‐edome oa Mogita ka khueri li teri: mi Yehova a tsegahatsa Obeda‐edome, le ba eintlu ea gague botle. 12 ¶ Mi ga buleleloa Davide khosi, ga tua, Yehova o tsegaharitse ba eintlu ea ga Obeda‐edome, le tsa gague cotle, ka eintla ea areke ea Morimo. Mi Davide a ea a entsa areke ea Morimo mo tluñ ea ga Obeda‐edome, a e isa kua motseñ oa Davide ka boitumelo. 13 Mi ga rihala, ka ba ba belegeñ areke ea ga Yehova ba coelela pele ka likhato li sekes, a tlabela poo le e e nonneñ. 14 Mi Davide a tlola ha pele ga Yehova ka thata eotle; mi Davide a itlamile ka efoda ea lene. 15 Mi Davide le ba eintlu ea Yeserele botle ba isa areke ea ga Yehova ka thurueco, le ka tumo ea terompeta. 16 Mi ga rihala ka areke ea Yehova e tsena mo motseñ oa Davide, Mikale moroaria Saule a leba ka seboni, a bona Davide khosi a kalapa a tlola ha pele ga Yehova; mi a mo nyatsa ka pelu ea gague. 17 ¶ Mi ba isa areke ea Yehova, ba e emisa heloñ ga eona, ha gare ga tenta, e Davide o la a e tsarololetse: mi Davide a hisa cupelo tsa phisho le cupelo tsa tebogo ha pele ga Yehova. 18 Mi Davide a sina uetsa go hisa cupelo tsa phisho le cupelo tsa tebogo, a tsegahatsa bathu ka leina ya ga Yehova oa lintua. 19 Mi a abela bathu botle, eboñ bontsi yotle yoa Bayeserela, le bona basari yaka banona, moñue le moñue, kholokue e le eñue ea señkhue, le khabetlela e le eñue ea nama, le moñoloi o le moñue oa movina. Mi moñue le moñue oa bathu botle a ea kua tluñ ea gague. 20 Mi Davide a boea go tsegahatsa ba eintlu ea gague. Mi Mikale moroaria Saule a coa go khatlanetsa Davide, mi a re, Khosi ea Bayeserela e galalericoe yañ ka yenu, e e ikapotseñ ha pele ga maitlo a malata a batlañka ba eona ka yenu, yaka moñue oa baithamaki a ikapola. 21 Mi Davide a raea Mikale, E le le ha pele ga Yehova eo o ’ntseñkileñ ha pele ga rago, le ha pele ga ba eintlu ea gague botle, go ’ntaolela mokaeri oa bathu ba Yehova, eboñ Bayeserela: ki gona ki tla nyalakegañ ha pele ga Yehova. 22 Mi ki tla hela ki inyatsisa bogolu go mo, mi ki tla katalala mo maitloñ a me: mi kaga malata ua, u buileñ ga aona, ki tla galalerioa ki aona. 23 Mi Mikale moroaria Saule, a si ka a na le ñuana le go ea tsatsiñ ya loshu loa gague.

7

KHAOLO 7. 1 MI ga rihala ka khosi e rutse mo tluñ ea eona, mi ka Yehova a e ikhutsisa mo babeñ ba eona botle tikologoñ; 2 Khosi ea raea Natane moperofeti, A ko u bone ki nntse mo tluñ ea mosedara, mi areke ea Morimo e nntse gare ga lilepelelo. 3 Mi Natane a raea khosi, Ea, u rihe cotle tse ri mo peluñ ea gago; gone Yehova o na nau. 4 ¶ Mi ga rihala ka sigo youo, huku ya Yehova ya rihalela Natane, ya re, 5 Ea, u ree Davide motlañka oa me, Go bua yalo Yehova, A u tla ’nkagela eintlu gore ki nne go eona? 6 Gone ga ki e si ki nne mo tluñ epe, go simolola ka tsatsi ye ki le ka entsa bana ba Yeserele Egepetoñ ka yeona, le ka yenu; gone ki sepetse mo tenteñ le mo taberenakeleñ. 7 Gotle kua ki sepetseñ le bana ba Yeserele botle gona, a ki le ka bua huku leñue le loñue loa lico tsa Bayeserela, lo ki lo laolelañ go hurisa Bayeserela bathu ba me, ka re, Ga lo ’nkageleleñ eintlu ea mosedara? 8 Ki gona, u ree Davide motlañka oa me yalo, Go bua yalo Yehova oa lintua, Ki le ka gu tsaea mo sakaneñ ya liñku, kua morago ga liñku, go na mokaeri oa bathu ba me, eboñ Bayeserela: 9 Mi ki le ki na nau gotle kua u lu ua ea gona, mi ki khaotse baba ba gago botle ha pele ga gago, mi ki gu rihile leina ye legolu, yaka leina ya ba bogolu ba ba mo hatsiñ. 10 Mi ki tla laolela Bayeserela bathu ba me helo, ki ba tloma, gore ba nne mo heloñ ga bona, ba si tlole ba kurubitlega; mi bathu ba tsiamologo ga ba kitla ba hela ba ba katisa, yaka gale, 11 Le ka tsatsi yeuo ki le ka laolela Bayeserela bathu ba me basiamisi ka yeona. Mi uena ki gu ikhutsisitse mo babeñ ba gago botle. Mi Yehova a gu bulelela, ha Yehova o tla gu rihela eintlu. 12 ¶ Mi malatsi a gago a sina uerioa, mi u robetse le bo‐rago, ki tla emisa moroau hularoñ sa gago, eo o ruleñ mo meleñ oa gago, mi ki tla tlomamisa bogosi yoa gague. 13 Ena o tla agela leina ya me eintlu, mi ki tla tlomamisa terone ea bogosi yoa gague ka bosakhutleñ. 14 Ki tla na rague, mi o tla na moroake. Ha a shokamisa, ki tla muela ka thupa ea mothu, le ka lipeco tsa bana ba bathu: 15 Leha gontse yalo bopelunomi yoa me ga bo kitla bo mo tlogela, yaka ki le ka bo tlosa go Saule, eo ki mo tlositseñ ha pele ga gago. 16 Mi ba eintlu ea gago le bogosi yoa gago, bo tla tlomama ha pele ga gago ka bosakhutleñ: kerone ea gago e tla tlomama ka bosakhutleñ. 17 Mi Natane a bua le Davide kaha mahukuñ aotle ua, le kaha ponaloñ eotle e. 18 Mi Davide khosi a tsena, a lula ha pele ga Yehova, mi a re, Yehova Morena, ki mañ? mi ba eintlu ea me e bo mañ, ka u ’ntlisitse le go yana? 19 Mi se e le le se se botlana mo maitloñ a gago, Yehova Morena; mi le gona u buile ga ba eintlu ea motlañka oa gago ua e lolamisetsa khakala. Mi se ki kaha molaoñ oa bathu, Yehova Morena. 20 Mi Davide o tla hela o buañ nau? gone Yehova Morena ua itse motlañka oa gago. 21 Gone u rihile lilo tse ri kholu tseuo cotle, go li itsise motlañka oa gago, ka eintla ea lehuku ya gago, le kaha peluñ ea gago. 22 Ki gona Yehova Morimo u mogolu: gone go si ope yaka uena, le esiñ Morimo ha e si uena, kaha cotleñ tse re li utluileñ ka tsebe tsa rona. 23 Go morahe ohe o le moñue mo lehatsiñ o o cuanañ le Bayeserela bathu ba gago, ba Morimo o lo oa ea go ba ithekololela bathu, le go itaolela leina, le go ba rihela ka lilo tse ri kholu le tse ri boitsegañ mo hatsiñ ya gago, ha pele ga bathu ba gago, ba u ba ithe-kololetseñ mo Egepetoñ, le mo meraheñ le mo merimoñ ea eona? 24 Gone u itlomamiseritse Bayeserela bathu ba gago, go na bathu ba gago ka bosakhutleñ: mi Yehova, u rihegile Morimo oa bona. 25 Mi yana Yehova Morimo, lehuku ye u le buileñ kaga motlañka oa gago, le kaga ba eintlu ea gague, u le tlomamise ka bosakhutleñ, mi riha yaka u buile. 26 Mi a leina ya gago le gorisioe ka bosakhutleñ, gore go tue, Yehova oa lintua e le Morimo oa Bayeserela: mi a ba eintlu ea ga Davide motlañka oa gago ba tlomamisioe ha pele ga gago. 27 Gone Yehova oa lintua, Morimo oa Bayeserela, u kabolotse tsebe ea motlañka oa gago, ua re, Ki tla gu agela eintlu: ki gona motlañka oa gago o bonyeñ mo peluñ ea gague go gu rapela ka morapelo o. 28 Mi yana Yehova Morena, u Morimo ouo, mi mahuku a gago a boamarure, mi u buile molemo o, le motlañka oa gago: 29 Ki gona a go gu natehele yana go tsegahatsa ba eintlu ea motlañka oa gago, gore ba ne ha pele ga gago ka bosakhutleñ: gone Yehova Morena u buile: mi a ba eintlu ea motlañka oa gago ba tsegaharioe ka bosakhutleñ ka tsegahaco ea gago.

8

KHAOLO 8. 1 MI ga rihala morago ga mouo, Davide a khemetha Bafiliseta a ba katisa: mi Davide a thopa Metegaama mo atleñ tsa Bafiliseta. 2 Mi a khemetha Bamoaba a ba latsa ha hatsi, a ba lekanya ka lori, a lekanya ka linti li tu go bolaea, le go tserisa ka lori lo lo tletseñ lo loñue. Mi Bamoaba ba na batlañka ba ga Davide, ba isa lineo. 3 ¶ Le Hadadesere moroa Rehobe khosi ea Tsoba, Davide a mo khemetha ka a ea go bosetsa taolo ea gague kua molapoñ oa Euferate. 4 Mi Davide a thopa go ena licariota li uan thousanda, le bapalami ba seven hundereda, le balinao ba tuente thousanda: mi Davide a ragola mesiha ea pitse tsa cariota cotle, mi a li sarisetsa licariota li uan hundereda ga cona. 5 Mi Basiria ba Damaseka ba ea go thusa Hadadesere khosi ea Tsoba, mi Davide a khemetha ba Basiria banona ba tuente tu thousanda. 6 Mi Davide a baea kago tsa tlabano mo Siria oa Damaseka: mi Basiria ba na batlañka ba ga Davide, ba isa lineo. Mi Yehova a buluka Davide gotle kua o eañ gona. 7 Mi Davide a tsaea thebe tsa gouda tse li li mo batlañkeñ ba Hadadesere a li isa kua Yerusalema. 8 Mi Davide khosi a thopa khotlo e kholu bogolu mo Beta, le mo Berotaia, metse ea Hadadesere. 9 ¶ Erile Toe khosi ea Hamata a utlua ha Davide a khemethile entua ea ga Hadadesere eotle. 10 Ereha gona o romañ Yorame moroaue go Davide khosi go mo rumerisa le go mo tsegahatsa, gone a tlabanye le Hadadesere, a mo khemetha: gone Hadadesere a la a tlabana le Toe. Mi Yorame a isa lilo tsa selevera, le lilo tsa gouda, le lilo tsa khotlo: 11 Tse le cona Davide a li tsephela Yehova, le selevera, le gouda tse o la a li tsephela tsa merahe eotle e o la a e katisa; 12 Tsa Siria, le tsa Moaba, le tsa bana ba Amone, le tsa Bafiliseta, le tsa Baamaleka, le tsa thopo ea Hadadesere, moroa Rehobe, khosi ea Tsoba. 13 Mi Davide a itiha leina, ka a sina boea go khemetha Basiria ba eiten thousanda mo mogorogoroñ oa lecoai. 14 ¶ Mi a baea kago tsa tlabano mo Edoma; a baea kago tsa tlabano mo Edoma otle, mi Baedoma ba na batlañka ba ga Davide botle. Mi Yehova a buluka Davide gotle kua o eañ gona. 15 Mi Davide a busa Bayeserela botle; mi Davide a rihela bathu ba gague botle tsiamisho le tsiamo. 16 Mi Yoabe moroa Tseruye a na le taolo mo entueñ; mi Yehoshafate moroa Ahilude e le le mokualeri bogosi; 17 Mi Tsadoke moroa Ahitube, le Ahimeleke moroa Abiatare, e le le baperiseti; mi Seraye e le le mokuari; 18 Mi Banaye moroa Yehoyade a na le taolo mo Bakereta le Bapeleta; mi bomoroa Davide e le le kala tse ri kholu.

9

KHAOLO 9. 1 MI Davide a re, A go sa setse moñue oa eintlu ea ga Saule, gore ki mo rihele bopelunomi ka eintla ea ga Yonatane? 2 Mi gabo gole motlañka oa eintlu ea ga Saule, eo leina ya gague e le le Tsibe. Mi ba miletsa go Davide. Mi khosi ea mo raea, A u Tsibe? Mi a re, Ki ’na motlañka oa gago. 3 Mi khosi ea re, A ga go ope eo o sa leëoñ oa eintlu ea ga Saule, gore ki mo rihele ka bopelunomi yoa Morimo? Mi Tsibe a raea khosi, Go sale moroa Yonatane moñue, eo o robegileñ linao. 4 Mi khosi ea mo raea, O kae? Mi Tsibe a raea khosi, Bona, o mo tluñ ea ga Makire, moroa Amiele kua Lo‐debara. 5 Mi Davide khosi a roma a mo entsa mo tluñ ea ga Makire, moroa Amiele kua Lo‐debara. 6 ¶ Mi erile Mefiboshete moroa Yonatane, moroa Saule, a ea go Davide, a oela ka hatlogo sa gague a ikoba. Mi Davide a re, Mefibosheta. Mi a re, Bona motlañka oa gago. 7 Mi Davide a mo raea, U si boihe: gone ki tla gu rihelela bopelunomi rure ka eintla ea ga Yonatane rago, mi ki tla gu rebolela maota aotle a ga Saule rago; mi u tla ya liyo ha loyeloñ loa me ka gale. 8 Mi a ikoba, a re, Motlañka oa gago eñ, ka u ñokile enca e e shuleñ, yaka kintse? 9 Mi khosi ea bitsa Tsibe motlañka oa ga Saule, mi a mo raea, Ki neile moroa morena oa gago cotle tse Saule o la a na naco le tsa eintlu ea gague cotle. 10 Ki gona u mo lemele lehatsi, uena, le bomoroau, le batlañka benu, u kokoanye totahalo, gore moroa morena oa gago a ne le liyo go li ya; mi Mefiboshete moroa morena oa gago, o tla ya liyo ha loyeloñ loa me ka gale. Mi Tsibe a na le bomoroa ue ba faeve-teñ le batlañka ba tuente. 11 Mi Tsibe a raea khosi, Motlañka oa gago o tla riha kaha cotleñ tse khosi morena oa me e li laoletseñ motlañka oa eona ka gona. Mi khosi ea re, Mefiboshete o tla ya ha loyeloñ loa me yaka moñue oa bomoroa khosi. 12 Mi Mefiboshete a na le moroa ue ea motlana, eo leina ya gague e le le Mike. Mi botle ba ba nntseñ mo tluñ ea ga Tsibe e le le batlañka ba Mefiboshete. 13 Mi Mefiboshete a nna mo Yerusalema: gone a ya ha loyeloñ loa khosi ka gale; mi a tlotsa linao tsa gague co‐tu.

10

KHAOLO 10. 1 MI ga rihala morago ga mouo, khosi ea bana ba Amone ea shua, mi Hanune moroa eona a busa mo boemoñ yoa eona. 2 Mi Davide a re, Ki tla rihela Hanune moroa Nahashe bopelunomi, yaka rague a ’ntihetse bopelunomi. Mi Davide a roma ka batlañka ba gague go mo gomotsa kaga rague. Mi batlañka ba ga Davide ba hitla kua hatsiñ ya bana ba Amone. 3 Mi khosana tsa bana ba Amone, tsa raea Hanune morena oa cona, A Davide a tlotla rago maitloñ a gago, ka a rometse bagomotsi go uena? bogolu a Davide a ga a romela batlañka ba gague go uena, go tlotlomisa motse, le go o tlola, le go o ribegetsa? 4 Ereha gona Hanune o tsaeañ batlañka ba Davide a beola eintla eñue ea teru tsa bona, a khaola aparo tsa bona ha gare, go ea ha maragoñ a bona, mi a ba naea tsela. 5 Erile ba bulelela Davide, a roma go ba khatlanetsa, gone banona ba, ba tlayoa ki litloñ tse ri kholu: mi khosi ea re, Nnañ kua Yeriko e tsamaea teru tsa lona li tloge, lo itse go tla. 6 ¶ Mi bana ba Amone ba bona ha ba eñkhisitse seboru ha go Davide, mi bana ba Amone ba roma ba laletsa Basiria ba Beta‐rehoba, le Basiria ba Tsoba, balinao ba tuente thousanda, le banona ba uan thousanda ba Maake khosi, le banona ba tueleve thousanda ba banona ba Toba. 7 Mi Davide a sina utlua mo, a roma Yoabe le entua ea ligañka eotle. 8 Mi bana ba Amone ba coa ba rulaganya tlabano ha moyakoñ oa khoro: mi Basiria ba Tsoba, le ba Rehoba, le banona ba Toba, le ba Maake, ba le ba le bosi mo nageñ. 9 Mi ka Yoabe a bona ha hatlogo sa tlabano se le se le go lebagana nae kua pele le kua morago, a itseñkela mo go ba ba itseñkecoeñ ba Bayeserela botle, a ba rulaganyetsa Basiria: 10 Mi ba ba setseñ ba bathu, a ba tsenya mo taoloñ ea Abishe monnaue, mi a ba rulaganyetsa bana ba Amone. 11 Mi a re, Ha Basiria ba ’mphe-keetsa, erehe gona u ’nthusañ: mi ha bana ba Amone ba gu hekeetsa ereha gona ki tla gu thusañ. 12 Thatahala, mi re thatahalele bathu ba rona, le metse ea Morimo oa rona: mi a Yehova a rihe se se molemo mo maitloñ a gague. 13 Mi Yoabe a atamela, le bathu ba o nañ nabo go tlabana le Basiria: mi ba tsaba ha pele ga gague. 14 Mi eare bana ba Amone ba bona Basiria ba tsabile, le bona ba tsaba ha pele ga Abishe, ba tsena mo motseñ. Mi Yoabe a boea mo baneñ ba Amone, a hitla kua Yerusalema. 15 ¶ Mi eare Basiria ba bona ha ba lotloa ha pele ga Bayeserela, ba iphuthela mogo. 16 Mi Hadadesere a roma, a entsa Basiria ba ba kua boseyeñ yoa molapo: mi ba tla go Helama; mi Shobake khosana ea entua ea ga Hadadesere a ea ha pele ga bona. 17 Mi eare Davide a sina buleleloa mo, a phutha Bayeserela botle, a khabaganya Yoredane, mi a hitla kua Helama. Mi Basiria ba ithulaganyetsa Davide, ba tlabana nae. 18 Mi Basiria ba tsaba ha pele ga Bayeserela; mi Davide a khemetha ba licariota ba seven hundereda ba Basiria, le bapalami ba forte thousanda, a bolaea Shobake khosana ea entua ea bona, mi a shuela gona. 19 Mi erile khosi cotle tse li li batlañka ba ga Hadadesere tsa bona li lotloa ha pele ga Bayeserela, tsa agisanya le Bayeserela, mi tsa ba rihela. Mi Basiria ba boiha go ba go thusa bana ba Amone.

11

KHAOLO 11. 1 MI ga rihala ñuaga o sina heta, ka motla o likhosi li bololañ ka ona, Davide a roma Yoabe le batlañka ba gague nae, le Bayeserela botle, go senya bana ba Amone, le go tlasela Raba. Mi Davide a nna mo Yerusalema. 2 ¶ Mi ga rihala ka matsiboea, Davide a coga mo bolaoñ yoa gague, a sepela tlomeshoñ ea eintlu ea khosi: mi a bona, a le mo tlomeshoñ mosari eo o itlapisañ; mi mosari eo a le moiñtle segolu go leyoa. 3 Mi Davide a roma, a botsa kaga mosari eo. Mi ga tua, A ga si Bata‐shebe, moroaria Eliame, mosari oa Urie oa Moheta? 4 Mi Davide a roma baroñoi, a mo tsaea; mi a ea go ena, mi a lala nae; gone a la a itsekisioa mo itsekologoñ ea gague: mi a boela kua tluñ ea gague. 5 Mi mosari a ithuala, mi a roma a bulelela Davide, a re, Ki ithuele. 6 ¶ Mi Davide a romela go Yoabe, a re, ’Nthomela Urie oa Moheta. Mi Yoabe a romela Urie go Davide. 7 Mi erile Urie a tla go ena, Davide a botsa kaha Yoabe antseñ ka gona, le kaha bathu bantseñ ka gona, le kaha tlabano entseñ ka gona. 8 Mi Davide a raea Urie, Ea kua tluñ ea gago, mi u tlapise nao tsa gago. Mi Urie a coa mo tluñ ea khosi, mi moyo o o coañ kua khosiñ oa coa morago ga gague. 9 Mi Urie a lala ha moyakoñ oa eintlu ea khosi, le batlañka ba morena oa gague botle; mi a si ka a ea kua tluñ ea gague. 10 Mi ba bulelela Davide, ba re, Urie ga a ka a ea kua tluñ ea gague, mi Davide a raea Urie, A ga u coe mo loetoñ? u lu u sa eleñ kua tluñ ea gago? 11 Mi Urie a raea Davide, Areke, le Bayeserela, le Bayuda ba nntse mo tenteñ; mi Yoabe morena oa me, le batlañka ba morena oa me, ba tlaole-tse mo nageñ e e kua eintle, mi ’na, a ki tla ea kua tluñ ea me go ya le go noa, le go lala le mosari oa me? yaka u tserile, le moea oa gago o tserile, ga ’nkitla ki riha yalo. 12 Mi Davide a raea Urie, Nna ha le ka yenu, mi ki tla gu naea tsela ka mosho. Mi Urie a nna mo Yerusalema ka tsatsi ye, le ka mosho. 13 Mi Davide a mitsa, mi a ya a noa ha pele ga gague; mi a mo thagisa: mi a ea ka maitsiboea ga itelega ha bolaoñ yoa gague, le batlañka ba morena oa gague, mi a si ka a ea kua tluñ ea gague. 14 ¶ Mi ga rihala mo moshoñ, Davide a kualela Yoabe episetole, a e isa ka atla sa ga Urie. 15 Mi a kuala mo episetoleñ e, a re, Emisa Urie kua pele go lebagana le tlabano e e thata, mi lo mo tloge morago, gore a bolaoe, a shue. 16 Mi ga rihala ka Yoabe a tlokomela motse, a laolela Urie mo heloñ ha o itseñ banona ba bonatla ba gona. 17 Mi banona ba motse ba bolola ba tlabana le Yoabe: mi ga oa bañue ba bathu ba batlañka ba ga Davide; mi Urie oa Moheta le ena a shua. 18 ¶ Mi Yoabe a roma a kakanyetsa Davide lilo cotle kaga tlabano; 19 Mi a laola moroñoi, a re, Ere, u sina uetsa go kakanyetsa khosi lilo cotle tsa tlabano, 20 Mi a go rihale ha bogale yoa khosi bo coga, e gu raea, Lo lo atamelelañ motse go tlabana? a ga loa ka loa itse ha ba tla hula ba le ha lorakoñ? 21 E mañ eo o la bolaea Abimeleke moroa Yerubaale? A mosari a ga a ka a rigela lophatlo loa lolala go ena a le ha lorakoñ, mi a shua kua Tebetsa? lo loa atamelelañ lorako? erehe gona u reñ, Urie oa Moheta motlañka oa gago le ena o shule. 22 ¶ Mi moroñoi a ea, a hitla, a kakanyetsa Davide cotle tse Yoabe o la a li mo rometse. 23 Mi moroñoi a raea Davide, Rure banona ba le ba re nonohalela, mi ba coela go rona kua nageñ, mi ra tla go bona le ha moyakoñ oa khoro. 24 Mi bahuri ba ba mo lorakoñ ba hula batlañka benu; mi bañue ba batlañka ba khosi ba shule, mi Urie oa Moheta motlañka oa gago le ena o shule. 25 Ereha gona o raeañ moroñoi, Bua yalo le Yoabe, A seo se a se si ne boshula mo maitloñ a gago, gone caka e nyeletsa moñue yaka eo moñue: thatahaletsa motse tlabano ea gago bogolu, o rutle: mi u mo thatahatse. 26 Mi eare mosari oa Urie a utlua ha Urie monona oa gague a shule, a hutsahalela muñoague. 27 Mi khutsahalo e sina heta, Davide a roma a mo tlisa kua tluñ ea gague, a na mosari oa gague, mi a bona mosimane ka ena. Mi se Davide o la a se riha, e le le boshula mo maitloñ a ga Yehova.

12

KHAOLO 12. 1 MI Yehova a romela Natane go Davide. Mi a hitla go ena, a mo raea, Gabo gole banona ba tu mo motseñ o le moñue; moñue a humile, mi eo moñue a humanegile. 2 Eo o humileñ a na la macomane le matlape a mantsintsi: 3 Mi eo o humanegileñ o la a sina sepe, ha e si kuanyana e e namagatsana e le eñue e o la a e reka a e risa: mi ea gola nae le mo baneñ ba gague; e le ea ya ga seyonyana sa gague, ea noa ga senoelo sa gague, ea robala mo hubeñ sa gague, mi ea na go ena yaka moroari e. 4 Mi ga tla motsamai go mohumi, mi a rekegela go tsaea ga lecomane ya gague, le ga letlape ya gague, go bakanyetsa moeti eo o mo etetseñ; mi a tsaea kuanyana e e namagatsana ea mohumanegi, a e bakanyetsa monona eo o la a mo etetse. 5 Mi bogale yoa ga Davide yoa tukela monona eo segolu; mi a raea Natane, Yaka Yehova a tserile, monona eo o rihileñ seo se o cuanetse go shua: 6 Mi a a rebolele kuana e e namagatsana e ka li for, ka a rihile seo se, mi a sa rekegele. 7 ¶ Mi Natane a raea Davide, U monona eo. Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Ki le ka gu tloletsa khosi ea Bayeserela, mi ka gu golola mo atleñ sa ga Saule; 8 Mi ka gu naea ba eintlu ea morena oa gago, eboñ basari ba morena oa gago mo hubeñ sa gago, mi ka gu naea ba eintlu ea Yeserele le ba eintlu ea Yude; mi ha e le le bonye, ’nko ki gu okeletsa yalo le yalo. 9 U lu u nyaletsañ lehuku ya Yehova, ka go shulatsa mo maitloñ a gague? U bolaile Urie oa Moheta ka caka, mi u tseile mosari oa gague go na mosari oa gago, mi ena, u molaile ka caka ea bana ba Amone. 10 Ki gona caka ga e kitla e tlogela ba eintlu ea gago ka bosakhutleñ, gone u ’nnyaritse, mi u tseile mosari oa Urie oa Moheta go na mosari oa gago. 11 Go bua yalo Yehova, Bona, ki tla gu coseta boshula mo tluñ ea gago, mi ki tla tsaea basari ba gago ha pele ga maitlo a gago, ki ba naea moñ ka uena, mi o tla lala le basari ba gago ha pele ga letsatsi ye. 12 Gone u rihile ka bosaitsioeñ, mi ’na ki tla riha seo se ha pele ga Bayeserela botle, le ha pele ga letsatsi. 13 Mi Davide a raea Natane, Ki leohetse Yehova. Mi Natane a raea Davide, Yehova o tlositse le shona seleo sa gago; ga u kitla u shua. 14 Leha gontse yalo, ka u kharise-ritse baba ba Yehova rure ka seo se, le ena mosimane eo o gu tsalecoeñ, o tla shuela rure. 15 ¶ Mi Natane a ea kua tluñ ea gague. Mi Yehova a daea ñuana eo mosari oa Urie o mo tsaletseñ Davide, mi a bobola segolu. 16 Mi Davide a batlela ñuana eo Morimo; mi Davide a riha pisho go ya, mi a letse ha hatsi ka bosigo. 17 Mi bagolu ba eintlu ea gague ba mo nanogela, go mo namolola hatsi: mi a gana, mi a si ka a ya liyo nabo. 18 Mi ga rihala ka tsatsi ya bo‐seven, ñuana a shua. Mi batlañka ba Davide ba boiha go mulelela ha ñuana a shule: gone ba re, Bonañ, re le ra bua le ena ka ñuana a sa tserile, mi a si ka a retsa koru tsa rona: o tla iculatsa yañ, ha re mulelela ha ñuana a shule? 19 Mi Davide a bona batlañka ba gague ba beta beta, mi Davide a lemoga ha ñuana a shule: mi Davide a raea batlañka ba gague, A ñuana o shule? Mi ba re, O shule. 20 Ereha gona Davide o namologañ ha hatsi, a itlapisa, a itlotsa, a ananya aparo tsa gague, a tsena mo tluñ ea ga Yehova, a obamela: mi a ea kua tluñ ea gague; mi ka a lopa, ba maea liyo pele, mi a ya. 21 Mi batlañka ba gague ba mo raea, Eñ se u se rihileñ? u lu ua riha pisho go ya ua lelela ñuana, ka a sa tserile; mi erile ñuana a sina shua, ua namologa ua ya liyo. 22 Mi a re, Ki le ka riha pisho go ya ka lela ka ñuana a sa tserile: gone ka re, Go itse mañ ha Yehova a ka na boicuarelo go ’na, gore ñuana a tsele. 23 Mi yana o shule, mi ki rihelañ pisho go ya? a ’nka mosa? Ki tla ea go ena, mi ga a kitla a boela go ’na. 24 ¶ Mi Davide a gomotsa Bata‐shebe mosari oa gague, mi a tsena mo go ena, mi a lala nae: mi a bona mosimane, mi a mo sha leina ya Solomone: mi Yehova a mo rata, 25 Mi a roma ka Natane moperofeti; mi a mo sha leina ya Yedidie, ka Yehova a mo rata. 26 ¶ Mi Yoabe a tlabana le Raba oa bana ba Amone; mi a thopa motse oa bogosi. 27 Mi Yoabe a romela baroñoi go Davide, a re, Ki tlabanye le Raba, mi ki thopile motse oa linoka. 28 Mi yana phutha bathu ba ba setseñ, mi u tlaolelele motse, u o thope: gore e si be khotsa ki thopa motse, mi o birioa ka leina ya me. 29 Mi Davide a phutha bathu botle, a ea Raba, a o tlasela, a o thopa. 30 Mi a tsaea kerone ea khosi mo tlogoñ ea eona, bokete yoa eona e le le talenta ea gouda, le mayana a a rategañ: mi ea roesioa mo tlogoñ ea Davide. Mi a entsa thopo e kholu bogolu ea motse. 31 Mi a entsa bathu ba ba go ona, a ba tsenya mo lisetloñ, le mo liphothoñ tsa tsipi, le mo lilepeñ tsa tsipi, mi a ba ralatsa mo tluñ ea peseco ea makote: mi a rihela metse eotle ea bana ba Amone yalo. Mi Davide le bathu botle ba boela kua Yerusalema.

13

KHAOLO 13. 1 MI ga rihala morago ga mouo, Abesalome moroa Davide a na le khantsarie eo moiñtle, eo leina ya gague e le le Tamare; mi Amenone moroa Davide a mo rata. 2 Mi Amenone a pitlagañoa, mi a ipoborisetsa Tamare khantsarie; gone a le lekharebe; mi e le le thata mo maitloñ a Amenone go mo riha señue. 3 Mi Amenone a na le tsala, eo leina ya gague e le le Yonadabe moroa Shimee mogolu oa Davide: mi Yonadabe e le le monona eo o tlalehileñ thata. 4 Mi a mo raea, Uena moroa khosi, u kuruahaletseñ ka mesho mesho? a ga u kitla u ’mpulelela? Mi Amenone a mo raea, Ki rata Tamare, khantsaria Abesalome nnake. 5 Mi Yonadabe a mo raea, Itelege ha bolaoñ yoa gago, mi u ipoborise, mi ere rago a tla go gu bona, u mo ree, A ko a Tamare khantsariake a tle a ’nyese liyo, a bakanye liyo ha pele ga me, gore ki bone, ki ye mo atleñ sa gague. 6 ¶ Mi Amenone a itelega a ipobo-risa: mi erile khosi e tla go mona, Amenone a raea khosi, A ko a Tamare khantsariake a tle, a rihe liñkhue tse ri papetla li tu ha pele ga me, gore ki ye mo atleñ sa gague. 7 Mi Davide a romela go Tamare kua gae, a re, Ea yana kua tluñ ea Amenone mogoluu, u makanyetse liyo. 8 Mi Tamare a ea kua tluñ ea Amenone mogoluue; mi a bo a itelegile. Mi a tsaea boruyo, a bo ruba, a riha liñkhue tse ri papetla ha pele ga gague, a besa tse ri papetla. 9 Mi a tsaea pane, a li thela ha pele ga gague; mi a gana go ya. Mi Amenone a re, Coisañ banona botle go ’na. Mi banona ba coa go ena botle. 10 Mi Amenone a raea Tamare, Lere liyo mo tluñ ea teñ, gore ki ye mo atleñ sa gago. Mi Tamare a tsaea tse ri papetla tse o la a li riha, a li isa kua tluñ ea teñ go Amenone mogoluue. 11 Mi erile a li mo atametsa, gore a ye, a mo cuara, a mo raea, Khantsariaka, eintlo u lale le ’na. 12 Mi a mo araba, a re, Nyaea, ’nkholule, u si ’nkatise, gone ga goa cuaneloa go rihoa yalo mo Bayesereleñ: u si rihe totsahalo e. 13 Mi ’na, ki tla isa litloñ tsa me kae? mi uena, u tla na yaka moñue oa balotsana ba Bayeserela. Mi a ko u bue le khosi; gone ga e kitla e ’nthiba go uena. 14 Mi a gana go retsa koru ea gague; mi ka a le thata go ena, a mo katisa, a lala nae. 15 ¶ Mi Amenone a mo ila ka kilo e kholu bogolu, gone kilo e a mo ila ka eona, e le le kholu bogolu go lorato lo o la a mo rata ka lona. Mi Amenone a mo raea, Nanoga, u ee. 16 Mi Tamare a mo raea, Ga go na kaha u ’ntelekañ ka gona: boshula yo, bo bogolu go yo boñue yo u bo ’ntihileñ. Mi a gana go mo retsa. 17 Mi a bitsa lekau ya gague ye le mo rihelañ, mi a re, Entsetsa eo kua eintle go ’na, mi phekalega secualo morago ga gague. 18 Mi a na le tunika ea mebala mentsi go ena: gone bomoroaria khosi ba e leñ makharebe ba le ba apara yalo. Mi motlañka oa Amenone a mo isa kua eintle, mi a phekalega secualo morago ga gague. 19 ¶ Mi Tamare a baea molora mo tlogoñ ea gague, a gagola tunika ea mebala mentsi e e le le go ena, mi a latsa atla sa gague mo tlogoñ ea gague, a eta a khayayega. 20 Mi Abesalome mogoluue, a mo raea, A Amenone mogoluu o la a na le uena? mi yana, khantsariaka, u ririmale: ki mogoluu; u si tsegetse seuo ka pelu. Mi Tamare a nna, mi a tlogecoe boyosiñ mo tluñ ea Abesalome mogoluue. 21 ¶ Erile Davide khosi a utlua lilo tseuo cotle a tuka segolu. 22 Mi Abesalome a si ka a bua moemo khotsa boshula le Amenone mogoluue: gone Abesalome a ila Amenone, gone o la a katisa khantsarie. 23 ¶ Mi ga rihala nyaga li tu li sina heta, Abesalome a na le babeoli liñku kua Bala‐hatsora, o o ha go Eferaima: mi Abesalome a bitsa bomoroa khosi botle. 24 Mi Abesalome a ea kua khosiñ mi a re, Bona yana, motlañka oa gago o na le babeoli liñku; a ko a khosi le batlañka ba eona ba ee le motlañka oa gago. 25 Mi khosi ea raea Abesalome, Nya, moroaka, a re si ee yana rotle, gore re si gu imahatse. Mi a e emelela: mi ea gana go ea, mi ea mo tsegahatsa. 26 Mi Abesalome a re, Ha go sa na yalo, a ko a Amenone ’nkholu e a ee le rona. Mi khosi ea mo raea, O tla bo a elañ le uena? 27 Mi Abesalome a e emelela, mi ea lesa Amenone le bomoroa khosi botle go ea. 28 Mi Abesalome a laola makau a gague, a re, Lo tlokomele ha pelu ea Amenone e natehetse ka boyaloa, mi ere ki lo raea, Daeañ Amenone; erehe gona lo molaeañ, si boiheñ: ’na, a ga kia lo laola? thatahalañ, mi lo gañka-hale. 29 Mi makau a Abesalome a rihela Amenone yaka Abesalome a la a laola. Ereha gona bomoroa khosi ba nanoga botle, mi moñue le moñue a palama mo muleñ ea gague, a tsaba. 30 ¶ Mi ga rihala ka ba sa le mo tseleñ, ga tla phuku go Davide, ga tua, Abesalome o khemethile bomoroa khosi botle, mi go si ka ga sala moñue oa bona. 31 Mi khosi ea nanoga ea gagola aparo tsa eona, mi ea inamalatsa ha hatsi; mi batlañka ba eona le bona ba ema ka aparo tsa bona li gagocoe. 32 Mi Yonadabe moroa Shimee mogolu oa Davide, a bua, a re, A morena oa me a si gopole ha ba bolaile makau aotle, eboñ bomoroa khosi; Amenone o shule a le osi: gone seo se se le sa laoloa ki molomo oa Abesalome, le ka tsatsi ye o la a katisa Tamare khantsarie ka yeona. 33 Ki gona a khosi morena oa me e si se tsegetse ka pelu, go gopola ha bomoroa khosi ba shule botle: gone Amenone o shule a le esi. 34 Mi Abesalome a tsaba. Mi lekau ye le labelañ ya culetsa maitlo a yeona, mi a señka, mi bonañ, ga bo go tla bathu bantsi ha mhapheñ oa thaba morago ga yeona. 35 Mi Yonadabe a raea khosi, Bona, bomoroa khosi ba etla: go rihetse kaha hukuñ ya motlañka oa gago. 36 Mi ga rihala, a sina uetsa go bua, bonañ, bomoroa khosi ba goroga, mi ba culetsa koru tsa bona ba lela: mi le eona khosi le batlañka ba eona botle ba lela ka telo e kholu bogolu. 37 ¶ Mi Abesalome a tsaba, mi a ea go Talemae, moroa Amihude, khosi ea Geshura. Mi Davide a hutsahalela moroaue ka malatsi aotle. 38 Mi Abesalome a tsaba, a ea Geshura, mi a na nyaga li teri gona. 39 Mi Davide a tlologeleloa go coela go Abesalome: gone a gomorioa kaga Amenone, ecua a shule.

14

KHAOLO 14. 1 MI Yoabe moroa Tseruye a lemoga ha pelu ea khosi e le go Abesalome. 2 Mi Yoabe a roma go Tekoa, mi a lere mosari eo o tlalehileñ gona, mi a mo raea, A ko u ipee u hutsahaletse, mi apara liaparo tsa khutsahalelo, mi u si itlotse ka loukuane, mi u ne yaka mosari eo o siboloñ go hutsahalela moshui. 3 Mi ea kua khosiñ, mi u bue naeo kaha hukuñ ye. Mi Yoabe a tsenya mahuku mo molomoñ oa gague. 4 ¶ Mi erile mosari oa Tekoa a ea a bua le khosi a oela ha hatsi ka hatlogo sa gague, mi a ikoba, a re, Uena khosi, thusa. 5 Mi khosi ea mo raea, Go rihetseñ nau? Mi a araba, Ki mosari oa motlolagari rure, gone monona oa me o shule. 6 Mi lelata ya gago le le na le bomoroa yeona ba tu, mi ba ganetsanya kua nageñ, mi ga bo go si mokhaoga-nyi gare ga bona, mi moñue a daea eo moñue a molaea. 7 Mi bona, sika lotle lo cogetse lelata ya gago, mi loa re, Entsa ena eo o bolaileñ mokauleñue oa gague, gore re molaele botselo yoa mokauleñue oa gague eo o molaileñ; ka e le ea boshua re tla mo senya: mi ba tla tima yalo legala ya me ye le setseñ, e tsamaea ba sa lesetse monona oa me leina, khotsa eo o setseñ, mo hatsiñ yeotle. 8 Mi khosi ea raea mosari, Ea kua tluñ ea gago, mi ki tla laola kaga gago. 9 Mi mosari oa Tekoa a raea khosi, Uena khosi, morena oa me, a tsiamologo e ne go ’na, le go ba eintlu ea ga rre; mi a khosi le terone ea eona li si ne le molatu. 10 Mi khosi ea re, Ha moñue a bua nau, mo tlise go ’na, mi ga a kitla a tlola a hela a gu ama. 11 Mi a re, A ko a khosi e gopole Yehova Morimo oa gago, gore babu-shulosetsi mari ba si intsihale go senya, gore ba si senye moroake. Mi ea re, Yaka Yehova a tserile, ga go kitla go oela moriri moñue oa moroau ha hatsi. 12 Mi mosari a re, A ko a lelata ya gago le bue huku leñue le khosi morena oa me. Mi ea re, Bua. 13 Mi mosari a re, Mi u gopoletseñ seo se sentseñ yalo kaga bathu ba Morimo? gone khosi e na le molatu ka huku ye e le buileñ, ecua khosi e sa bose molelekioi oa eona. 14 Gone re tla shuela rure, re na yaka metse a a culogetseñ ha hatsi, a a sa kakeñ a kokoañoa; gone Morimo ga o gobele mothu: mi o loga mano, gore o si leleke go ona eo o lelekiloeñ. 15 Mi yana ki tlile go bua ga seo se le khosi morena oa me, gone bathu ba ’mpoitsitse; mi lelata ya gago ya re, Ki tla bua le khosi; ekare khotsa khosi e tla rihatsa huku ya lelata ya eona. 16 Gone khosi e tla utlua, go golola lelata ya eona mo atleñ sa monona eo o itlomañ go re senya ’na le moroake mogo mo boshueñ yoa Morimo. 17 Mi lelata ya gago ya re, Lehuku ya khosi morena oa me a le ne ikhuco yana: gone khosi morena oa me, e cuana le moengela oa Morimo, go utlua molemo la boshula: mi a Yehova Morimo oa gago a ne nau. 18 Ereha gona khosi e arabañ e raea mosari, A ko u si ’ncubele se ki tla se gu botsañ. Mi mosari a re, A khosi morena oa me e bue. 19 Mi khosi ea re, A leano ya Yoabe ga le na nau go shotle se? Mi mosari a araba a re, Yaka moea oa gago o tserile, uena khosi morena oa mo, ga go ope eo o ka hapogelañ go atleñ se se siameñ khotsa go sa molema go cotleñ tse, khosi morena oa me e li buileñ: gone Yoabe motlañka oa gago o ’ntaotse, a tsentse mahuku aotle ua mo molomoñ oa lelata ya gago. 20 Yoabe motlañka oa gago o rihile yalo go menolela lehuku mo seoñ se: mi morena oa me o tlalehile, kaha botlaleñ yoa moengela oa Morimo, go itse cotle tse ri mo hatsiñ. 21 ¶ Mi khosi ea raea Yoabe, Bona yana, ki rihile seo se, mi ea, u bose Abesalome oa lekau. 22 Mi Yoabe a oela ha hatsi ka hatlogo sa gague, mi a ikoba, a leboga khosi: mi Yoabe a re, Motlañka oa gago oa lemoga ka yenu ha ki bonye tsalano mo maitloñ a gago, uena khosi morena oa me, gone khosi e riharitse lehuku ya motlañka oa eona. 23 Mi Yoabe a nanoga a ea Geshura, a tlisa Abesalome Yerusalema. 24 Mi khosi ea re, A a menogele kua tluñ ea gague, mi a a si bone hatlogo sa me. Mi Abesalome a menogela kua tluñ ea gague, mi a si ka a bona hatlogo sa khosi. 25 ¶ Mi ga bo go si monona mo Bayesereleñ botle go bakoa segolu yaka Abesalome kaga boiñtle yoa gague: ga bo go sina sekoa go ena, go simolola ka sebete sa lonao loa gague le kua phugoñ ea tlogo ea gague. 26 Mi a beola tlogo ea gague, (mi a beola ka khutlo tsa ñuaga ñuaga, gone moriri o lo o mo imela, ki gona o o beolañ:) mi a lekanya moriri oa tlogo ea gague lishekela li tu hundereda kaha boketeñ yoa khosi. 27 Mi Abesalome a boneloa basimane ba teri, le mositsana a le moñue, eo leina ya gague e le le Tamare: eo e le le mosari eo moiñtle go leyoa. 28 ¶ Mi Abesalome a nna mo Yerusalema ka nyaga li tu tse ri tletseñ, mi a si ka a bona hatlogo sa khosi. 29 Mi Abesalome a roma go Yoabe, gore a mo romele kua khosiñ: mi a gana go ea go ena: mi a roma ka loa bo‐tu, mi a gana go ea. 30 Mi a raea batlañka ba gague, Bonañ, leota ya Yoabe le bapile le ya me, mi a na le barele go yeona; eañ, lo le cube ka molemo. Mi batlañka ba ga Abesalome ba cuba leota ka molelo. 31 Ereha gona Yoabe o nanogañ, a ea go Abesalome kua tluñ ea gague, a mo raea, Batlañka benu ba cubetseñ leota ya me? 32 Mi Abesalome a araba Yoabe, Bona, ki le ka roma go uena, ka re, Tla kuanu, gore ki gu romele kua khosiñ, go re, Ki coetseñ Geshura? e kabo go le molemo go ’na ha ki le ki sale gona; mi yana a ki bone hatlogo sa khosi: mi ha tsiamololo e sale mo go ’na, a e ’mpolaee. 33 Mi Yoabe a ea kua khosiñ, a e bulelela: mi ea bitsa Abesalome, mi a ea kua khosiñ, mi a ikoba ka hatlogo sa gague ha hatsi ha pele ga khosi: mi khosi ea atla Abesalome.

15

KHAOLO 15. 1 MI ga rihala morago ga mouo, Abesalome a ipakanyetsa licariota le lipitse, le banona ba faevete go taboga ha pele ga gague. 2 Mi Abesalome a phakela, a ema ha thoko ga tsela ea khoro: mi ga rihala, ha monona moñue eo o nañ le se se ganeloañ a ea kua khosiñ go siamisioa, Abesalome a mitsa, mi a re, U oa motse ohe? Mi ha a re, Motlañka oa gago ki oa loñue loa lico tsa Bayeserela. 3 Abesalome a mo raea, Bona, lilo tsa gago li molemo le tsiamo; mi ga go ope eo o tla gu utluelañ khosi. 4 Mi Abesalome a hela a bua, Au, ’nkabo ki rihiloe mosiamisi mo hatsiñ! gore moñue le moñue eo o nañ le se se ganeloañ le se se siamisioañ a tle go ’na, ’nkabo ki mo siamisetsa. 5 Mi ga rihala ha moñue a mo atamela go mo ikobela, a entsa atla sa gague, a mo cuara, a mo atla. 6 Mi Abesalome a rihela Bayeserela botle yalo ba ba elañ tsiamisho khosiñ: mi Abesalome a ucua pelu tsa banona ba Bayeserela. 7 ¶ Mi ga rihala nyaga li for li sina heta, Abesalome a raea khosi, A ko ’me ki ee ki lehe kua Heberona ikano, e ki e ikanetseñ Yehova. 8 Gone ’na motlañka oa gago ki le ka ikana ikano ka ki nntse kua Geshura kua Siria, ka re, Ha Yehova a tla ’mposetsa Yerusalema rure, ereha gona ki tla rihelañ Yehova. 9 Mi khosi ea mo raea, Ea ka kagisho. Mi a nanoga, mi a ea Heberona. 10 ¶ Mi Abesalome a romela batlori mo licoñ cotle tsa Bayeserela, a re, Ere lo utlua tumo ea terompeta, erehe gona lo reñ, Abesalome oa busa kua Heberona. 11 Mi banona ba tu hundereda ba coa le Abesalome mo Yerusalema, ba ba biricoeñ; mi ba ea ka go bisa go gopola, mi ba si ka ba itse sepe. 12 Mi Abesalome a romela go Ahitofele oa Mogilona, mogakolori oa ga Davide, go mo entsa mo motseñ oa gague, eboñ Gilo, ka a sa tlaba litlabelo. Mi kholagano e le le thata; gone bathu ba hela ba intsihalela Abesalome. 13 ¶ Mi ge tla motsaea phuku go Davide, a re, Pelu tsa banona ba Bayeserela li go Abesalome. 14 Mi Davide a raea batlañka ba gague botle ba ba nañ nae kua Yerusalema, Nanogañ, mi re tsabe; gone ga re kitla re phela go Abesalome: akohañ go tloga, gore e si re khotsa a akoha a re hitlela, a re tlisetsa boshula, a khemetha motse ka boyetla yoa caka. 15 Mi batlañka ba khosi ba raea khosi, Bona, batlañka ba gago ba itletsegetse cotle tse khosi morena oa rona e tla li itseñkelañ. 16 Mi khosi ea coa, le ba eintlu ea eona botle morago ga eona. Mi khosi ea tlogela bagariñuana ba le ten go lebela eintlu. 17 Mi khosi ea coa le bathu botle morago ga eona, mi ba ema heloñ ha go khakala. 18 Mi batlañka ba eona ba khabaganya ha go eona botle; le Bakereta botle, le Bapeleta botle, le Bagita botle, eboñ banona ba sekes hundereda ba ba la ba e latela ba coa Gata, ba khabaganya ha pele ga khosi. 19 Mi khosi ea raea Ite oa Mogita, Le uena u tlabo u elañ le rona? boela kua heloñ ga gago, mi u nne le khosi: gone u moeñ, mi u hurugetse kuanu. 20 U tsile mabane, mi a ki tla gu timeletsa kua le kua yana le rona? ka ki ea kua ki ka eañ gona, u boee, mi u bose bana ba ga rago: a bopelunomi le boamarure bo ne nau. 21 Mi Ite a araba khosi, mi a re, Yaka Yehova a tserile, le khosi morena oa me e tserile, kua heloñ ha khosi morena oa me e tla nañ gona, e ka na mo loshuñ leha e le mo tseloñ, hoñ le gona motlañka oa gago o tla nañ gona rure. 22 Mi Davide a raea Ite, Ea u khabaganye. Mi Ite oa Mogita a khabaganya, le banona ba gague botle, le banyana ba ba nañ nae botle. 23 Mi hatsi yeotle ya lela ka koru e kholu, mi bathu ba khabaganya botle: le eona khosi ea khabaganya molacoana oa Kiderona, mi bathu ba khabaganya botle, go lebagana le tsela ea bogareganaga. 24 ¶ Mi bonañ, Tsadoke le ena, le Baleva ba ba le ba na nae botle, ba belege areke ea kholagano ea Morimo: mi ba baea areke ea Morimo; mi Abiatare a tlatloga, ea tsamaea bathu botle ba khutlile go khabaganya ba coa mo motseñ. 25 Mi khosi ea raea Tsadoke, Bosetsa areke ea Morimo mo motseñ: ere ha ki bona tsalano mo maitloñ a Yehova, o tla ’mposa, a e ’mpontsa, le boago yoa eona; 26 Mi ha a re, Ga ki khatloa ki uena; bona, ki hanu, a a ’ntihele yaka gole molemo mo maitloñ a gague. 27 Mi khosi ea raea Tsadoke moperiseti, A ga u molebi? boela kua motseñ ka kagisho, lona le bomoroau ba tu ba lona, eboñ Ahimatse moroau, le Yonatane moroa Abiatare. 28 Bona, ki tla riega mo likakeñ tsa bogareganaga, e tsamaea lehuku le coa go lona go ’nkakanyetsa. 29 Mi Tsadoke le Abiatare ba bosetsa areke ea Morimo go Yerusalema: mi ba nna gona. 30 Mi Davide a tlatloga mo mokoñ oa metluare, mi a tlatloga a lela, mi a na le tlogo ea gague e khurumecoe, mi a ea a sa roala; mi bathu botle ba ba nañ nae, moñue le moñue a ikhu-rumetsa tlogo, mi ba tlatloga, ba tlatloga ba lela. 31 ¶ Mi Davide a reoa, go tua, Ahitofele o mo go bona ba ba golagan-yeñ le Abesalome. Mi Davide a re, Uena Yehova, kia gu rapela, u silohatse khakololo ea Ahitofele. 32 ¶ Mi ga rihala ka Davide a hitla gorimo, a obamela Morimo gona, bonañ, Hushe oa Moareka a tla go mo khatlanetsa a na le tunika ea gague e gagogile, le ombu mo tlogoñ ea gague: 33 Mi Davide a mo raea, Ha u coelela pele le ’na u tla ’na melego go ’na: 34 Mi ha u boela kua motseñ, u raea Abesalome, Uena khosi, ki tla na motlañka oa gago: ki le ki le motlañka oa rago le yana, mi yana ki tla na motlañka oa gago; yalo u kabo u ka ’ncupueletsa khakololo ea Ahitofele. 35 Mi hoñ a ga u na le Tsadoke le Abiatare baperiseti? mi a go rihale, cotle tse u tla li utluañ, tse ri coañ mo tluñ ea khosi, u li bulelele Tsadoke le Abiatare baperiseti. 36 Bona, hoñ bomoroa bona ba tu ba na nabo, eboñ Ahimatse oa Tsadoke, le Yonatane oa Abiatare; mi lo ’nthomele cotle tse lo tla li utluañ ka bona. 37 Mi Hushe tsala ea Davide a hitla kua motseñ, mi Abesalome a hitla kua Yerusalema.

16

KHAOLO 16. 1 MI erile Davide a heta mo mokoñ gole gonye, bonañ Tsibe motlañka oa Mefiboshete a mo khatlanetsa, le liesela li tu tse ri belesicoeñ, le liñkhue li tu hundereda, le marose a cuabi a movina a uan hundereda, le mauñuo a selemo a uan hundereda, le lekuka ya boyaloa. 2 Mi khosi ea raea Tsibe, U rihañ ka tse? Mi Tsibe a re, Liesela ki go palañoa ki ba eintlu ea khosi; mi liñkhue le mauñuo a selemo go yeoa ki makau, mi boyaloa go nooa ki bona ba ba lapileñ mo bogareñganaga. 3 Mi khosi ea re, Mi moroa morena oa gago o kae? Mi Tsibe a raea khosi, Bona, o nntse kua Yerusalema: gone a re, Ba eintlu ea Yeserele ba tla ’nthebolela bogosi yoa ga rre ka yenu. 4 Ereha gona khosi e raeañ Tsibe, Bona, cotle tsa Mefiboshete ki tsa gago. Mi Tsibe a re, Kia ikoba, a ki bone tsalano mo maitloñ a gago, uena khosi morena oa me. 5 ¶ Mi erile Davide khosi a hitla Bahurima, bonañ, ga coa gona monona oa losika loa eintlu ea Saule, leina ya gague e le le Shime, moroa Gere: a coa, a hela a hutsa. 6 Mi o konopa Davide, le batlañka botle ba Davide khosi ka maye: mi bathu botle le ligañka cotle, ba le ha atleñ sa gague se se siameñ le ha go sa molema. 7 Mi Shime a bua yalo ka a hutsa, Coa, coa, uena monona oa mari, uena monona oa mañkholu: 8 Yehova o bosetse go uena mari aotle a ba eintlu ea ga Saule, eo u busañ mo boemoñ yoa gague; mi Yehova o tsentse bogosi mo atleñ sa Abesalome moroau: mi bona, u mo boshuleñ yoa gago, gone u monona oa mari. 9 ¶ Mi Abishe moroa Tseruye a raea khosi, Enca e, e e shuleñ, e ka hutselañ khosi morena oa me? A ko u ’me, ki khabaganye, ki mo khaole tlogo. 10 Mi khosi ea re, Ki rihañ le lona, lona banona ba Tseruye? a a hutse: gone ha Yehova o mo reile, Hutsa Davide, hoñ e mañ eo o tla buañ, a re, U rihetseñ yalo? 11 Mi Davide a raea Abishe, le batlañka ba gague botle, Bonañ, moroake, eo o ruleñ mo meleñ oa me, oa batla botselo yoa me: mi Mobenyamina eo, o cuanetse gogolu yañ? Mo leseñ, mi a a ’nkhutse; gone Yehova o mo reile. 12 Ekare khotsa Yehova o tla leba tatlego ea me, mi Yehova o ka ’mposetsa molemo mo boemoñ yoa khuco ea gague ka yenu. 13 Mi Davide le banona ba gague ba ea ka tsela, mi Shime a hela a ea ka mhapha oa thaba go lebagana nae, a hutsa, mi a mo konopa ka maye, a kubisa lorole. 14 Mi khosi le bathu ba ba nañ naeo botle, ba hitla, ba lapile, ba ithurisa gona. 15 ¶ Mi Abesalome le bathu botle, eboñ banona ba Bayeserela, ba hitla Yerusalema, le Ahitofele a na nae. 16 Mi ga rihala, ka Hushe oa Moareka, tsala ea ga Davide a hitla go Abesalome, Hushe a raea Abesalome, A khosi e tsele, a khosi e tsele. 17 Mi Abesalome a raea Hushe, A ki yona bopelunomi mo tsaleñ ea gago? u lu u sa eleñ le tsala ea gago? 18 Mi Hushe a raea Abesalome, Nyaea; mi eo Yehova le bathu ba, le banona ba Bayeserela botle ba tla mo itseñkelañ, ki tla na oa gague, mi ki tla nna nae. 19 Mi gape, ’nko ki rihela mañ, ha e si ha pele ga moroaue? yaka ki rihetse ha pele ga rago, ki tla na yalo ha pele ga gago. 20 ¶ Mi Abesalome a raea Ahitofele, Entsañ khakololo mo go lona kaga se re tla se rihañ. 21 Mi Ahitofele a raea Abesalome, Ea u lale le bagariñuana ba rago, ba o ba tlogetseñ go lebela eintlu; mi Bayeserela botle ba tla utlua ha u eñkhisitse seboru ha go rago: ereha gona atla tsa botle ba ba nañ nau li tla thatahalañ. 22 Mi ba tsarololela Abesalome tenta mo tlomeshoñ; mi Abesalome a ea a lala le bagariñuana ba rague, ha pele ga maitlo a Bayeserela botle. 23 Mi khakololo ea Ahitofele, e o la a e gakolola mo metleñ euo, e le le yaka monona eo o lopileñ khakololo mo hukuñ ya Morimo: khakololo ea ga Ahitofele e le entse yalo go Davide le Abesalome.

17

KHAOLO 17. 1 MI Ahitofele a raea Abesalome, A ko ’me ki itseñkele banona ba tueleve thousanda, mi ki tla nanoga, ki konatelela Davide ka sigo yonu. 2 Mi ki tla hitla go ena ka a ñuo-riega le liatla tse ri repileñ, mi ki tla moitsa: mi bathu botle ba ba nañ nae ba tla tsaba: mi ki tla lokotla khosi eosi: 3 Mi ki tla bosetsa bathu botle go uena: monona eo u matlañ, o cuana le poeo ea botle: mi bathu botle ba tla na ka kagisho. 4 Mi lehuku ye e le le go siame mo maitloñ a Abesalome, le mo maitloñ a bagolu ba Bayeserela botle. 5 Mi Abesalome a re, A ko u bitse le ena Hushe oa Moareka, mi re utlue le ona molomo oa gague. 6 Mi Hushe a ea go Abesalome, mi Abesalome a bua le ena, a re, Ahitofele o buile mo gontseñ yalo: a re tla riha yaka kuku ya gague? ha go sa na yalo, a go bue uena. 7 Mi Hushe a raea Abesalome, Khakololo e Ahitofele o e gakolotseñ bakeñ senu, ga e molemo. 8 Gone, go bua Hushe, Ua itse rago le banona ba gague, ha e le ligañka, mi ba bogalaka yoa moea, yaka bera e e tlakocoeñ liberana kua nageñ: mi rago e le motlabani, mi ga a kitla a tlola le bathu bosigo. 9 Bona, o icubile yana mo go goñue ga ligopo, khotsa goñue ga mahelo: mi go tla rihala ha bañue ba oa go bona mo tsimologoñ, ba ba utluañ mo, ba tla re, Go khailo mo bathuñ ba ba salañ Abesalome morago. 10 Mi le ena eo senatla, eo pelu ea gague e cuanañ le pelu ea tau, o tla tlapologela rure: gone Bayeserela botle ba itse ha rago e le segañka, le bona ba ba nañ nae e le banona ba bonatla. 11 Ki gona ki gakololañ gore Bayeserela botle ba phutheloe rure go uena, go simolola ka Dana le kua Bera‐sheba yaka moshaua o o ha leoatleñ ka bontsi; le uena gore u ee kua tlabanoñ. 12 Mi re tla hitla go ena mo heloñ goñue ha o tla bonoañ gona, mi re tla mo oela yaka monyo o oelañ ha ombuñ: mi ga go kitla go sala le eo moñue oa banona botle ba ba nañ nae. 13 Mi ha a tsenye mo motseñ, ereha gona Bayeserela botle ba tla isañ linti kua motseñ ouo, mi re tla o gogela kua molacoaneñ, e tsamaea lein-cuana le leñue le si kitla le bonoa gona. 14 Mi Abesalome le banona ba Bayeserela botle, ba re, Khakololo ea ga Hushe oa Moareka e molemo bogolu go khakololo ea ga Ahitofele. Gone Yehova a la a laola go cupuetsa khakololo e e molemo ea ga Ahitofele, gore Yehova a tlise boshula go Abesalome. 15 ¶ Mi Hushe a raea Tsadoke le Abiatare baperiseti, Ahitofele o la a gakolola Abesalome le bagolu ba Bayeserela yalo le yalo; mi ’na ki gakolotse yalo le yalo. 16 Mi roma yana ka bonako, lo bulelele Davide lo re, U si tlole ka sigo yonu mo likakeñ tsa bogareganaga, mi khabaganya ka bonako; gore khosi e si merioe, le bathu botle ba ba nañ naeo. 17 Mi Yonatane le Ahimatse ba ema kua Ena‐rogela; gone ba si kake ba iponatsa ba tsena mo motseñ: mi lelata ya ea ya ba bulelela; mi ba ea ba bulelela Davide khosi. 18 Leha gontse yalo lekau ya ba bona, ya bulelela Abesalome: mo bo‐tu yoa bona ba ea ka bonako, mi ba hitla kua tluñ ea monona kua Bahurima, eo o nañ le seriba mo loapeñ loa gague; mi ba hologela go shona. 19 Mi mosari a tsaea a phutholola sekhurumelo ha molomoñ oa seriba, mi a anega mabele a a thugiloeñ go shona; mi se sa itsioe. 20 Mi ka batlañka ba ga Abesalome ba hitlela mosari mo tluñ, ba re, Ahimatse le Yonatane ba kae? Mi mosari a ba raea, Ba khabagantse molacoana oa metse. Mi erile ba ba batla ba si ka ba ba bona, ba boela kua Yerusalema. 21 Mi ga rihala ba sina ea, ba coa mo seribeñ, ba ea ba bulelela Davide khosi, mi ba raea Davide, Nanoga, mi lo khabaganye noka ka bonako: gone Ahitofele o gakolotse kaga lona yalo. 22 Mi Davide a nanoga, le bathu botle ba ba nañ nae, mi ba khabaganya Yoredane: mi go si ka ga tlokahala moñue oa bona ka phepahalo ea mosho eo o sa khabaganyañ Yoredane. 23 ¶ Mi Ahitofele a sina bona ha khakololo ea gague e sa tseoe, a belesa esela, mi a nanoga, a ea kua tluñ ea gague, kua motseñ oa gague, mi a laola kaga eintlu ea gague, mi a ipeta, mi a shua, mi a hitloa mo phupuñ ea rague. 24 Mi Davide a hitla Mahanaima. Mi Abesalome a khabaganya Yoredane, ena le banona botle ba Bayeserela ba na nae. 25 ¶ Mi Abesalome a laolela Amase entua mo boemoñ yoa Yoabe: mi Amase e le le moroa monona, eo leina ya gague e le le Yetere oa Moyeserela, eo o la a tsena mo go Abigaile moroaria Nahashe, khantsaria Tseruye, ma Yoabe. 26 Mi Bayeserela le Abesalome ba tlaolela mo hatsiñ ya Gileada. 27 ¶ Mi ga rihala, ka Davide a hitla Mahanaima, Shobe moroa Nahashe oa Raba oa bana ba Amone, le Makire moroa Amiele oa Lo‐debara, le Baresile oa Mogileada oa Rogelima, 28 Ba isa malao, le liyana, le lilo tsa lecopa, le mabele, le barele, le bupi, le mabele a a besicoeñ, le litloo, le linaoa, le merogo e e besicoeñ, 29 Le linotse, le mashi a a remileñ, le liñku, le likase tsa logamo, ba li isa go Davide, le bathu ba ba nañ nae, go yeoa: gone ba le ba re, Bathu ba tlalegile, ba lapile, ba nyoriloe mo bogareñganaga.

18

KHAOLO 18. 1 MI Davide a bala bathu ba ba nañ nae, a ba laolela balaori ba mathousanda, le balaori ba mahundereda. 2 Mi Davide a bolotsa bathu, kabo ea bo‐teri e laoloa ki Yoabe, le kabo ea bo‐teri e laoloa ki Abishe moroa Tseruye, monna oa Yoabe, le kabo ea bo‐teri e laoloa ki Itae oa Mogita. Mi khosi ea raea bathu, Le ’na ki tla bololela le lona rure. 3 Mi bathu ba re, U si bolole: gone ha re tla tsabela rure ga ba kitla ba re tsegetsa ka pelu; mi ha eintla eñue ea rona ea shua, ga ba kitla ba re tsegetsa ka pelu: mi uena u cuana le ba ten thousanda ba rona: ki gona go molemo bogolu ha u re thusa go coa mo motseñ. 4 Mi khosi ea ba raea, Ki tla riha se se molemo mo maitloñ a lona. Mi khosi ea ema ha thoko ga khoro, mi bathu botle ba coa ka mahundereda le ka mathousanda. 5 Mi khosi ea laola Yoabe le Abishe le Itae, ea re, ’Mmamaisetsañ lekau eboñ Abesalome. Mi bathu botle ba utlua ka khosi ea laola balaori botle kaga Abesalome. 6 ¶ Mi bathu ba bololela kua nageñ go khatlanetsa Bayeserela: mi tlabano ea bo e le mo sekhueñ sa Eferaima; 7 Mi bathu ba Bayeserela ba lotle-loa gone ha pele ga batlañka ba ga Davide, mi ga bo gole khailo e kholu ea ba tuente thousanda ka tsatsi yeuo. 8 Gone tlabano ea phatlalala gona mo hatsiñ yeotle: mi sekhua sa nyeletsa bathu bantsi mo tsatsiñ yeuo bogolu go nyeleco ea caka. 9 ¶ Abesalome a khatlana le batlañka ba ga Davide. Mi Abesalome a pagame mo muleñ, mi mule ea ea tlatse ga kala tse ri raranyeñ tsa moterebenta o mogolu, mi tlogo ea gague ea cuara moterebenta, mi a pegoa gare ga legorimo le lehatsi; mi mule e e le le tlatse ga gague ea ea. 10 Mi monona moñue a bona, mi a bulelela Yoabe, a re, Bona, ki le ka bona Abesalome a pegegile mo moterebenteñ. 11 Mi Yoabe a raea monona eo o muleletseñ, Mi bona, u monye, u lu u sa mo deeleleñ hoñ ha hatsi? mi ki le ki tla gu naea liselevera li ten, le moitlamo. 12 Mi monona a raea Yoabe, Leha ’nka ki lekanyericoe liselevera li uan thousanda mo atleñ sa me, ’nko ki gana go entsetsa moroa khosi atla sa me: gone khosi e le ea laola uena le Abishe le Itae mo tsebeñ tsa rona, ea re, Tlokomelañ gore go si ne ope eo o amañ Abesalome oa lekau. 13 Khotsa, ha ’nkabo ki itihetse ka tsieco: ga go na selo señue se se ka shubeloañ khosi, mi le uena u ko u ’ncogela. 14 Mi Yoabe a re, Ga ’nkake ki riega yalo ha go uena. Mi a tsaea putlela li teri mo atleñ sa gague, a li phololetsa mo peluñ ea ga Abesalome, ka a sa tserile gare ga moterebenta. 15 Mi makau a ten a a kabañ libolao tsa ga Yoabe a hola a shuatla Abesalome, a mo gonola. 16 Mi Yoabe a letsa terompeta, mi bathu ba boela go konatelela Bayeserela: gone Yoabe a thiba bathu. 17 Mi ba tsaea Abesalome ba mo latlela mo gopoñ go golu mo sekhueñ, ba khobotlanya mokoa o mogolu segolu gorimo ga gague oa maye: mi Bayeserela ba tsaba, moñue le moñue a ea kua tenteñ ea gague. 18 Mi Abesalome o la a tsaea a itlomela pilara a sa tserile, e e mo mogorogoroñ oa khosi: gone o la a re, Ga ki na mosinane go gakolorisa leina ya me: mi a bitsa pilara ka leina ya gague: mi e birioa, pilara ea Abesalome le ka yenu. 19 Mi Ahimatse moroa Tsadoke a re, ’Ma ki taboge ki utluse khosi ka ha Yehova o e golotseñ mo babeñ ba eona ka gona. 20 Mi Yoabe a mo raea, U si ne moutluatsi ka yenu, mi u tla utluatsa ka tsatsi ye leñue: u si utluatse ka yenu, gone moroa khosi o shule. 21 Mi Yoabe a raea Kushe, Ea u bulelele khosi se u se bonyeñ. Mi Kushe a ikobela Yoabe, mi a taboga. 22 Hoñ Ahimatse moroa Tsadoke a hela a raea Yoabe, A go ne yaka go ka na, a ko ’me le ’na ki taboge morago ga Kushe. Mi Yoabe a re, Ana u tla bo u tabogelañ moroaka, ka u sina mahuku a a itletsegileñ?Mi a re, A go ne yaka go ka na, ’ma ki taboge. Mi a mo raea, Taboga. Mi Ahimatse a taboga ka tsela ea motlaba, mi a heta Kushe. 24 Mi Davide a bo a rutse gare ga likhoro li tu; mi moleberi a tlatlogela mo tlomeshoñ ea khoro ha lorakoñ, mi a culetsa maitlo a gague, a señka, mi bonañ, monona a bo a taboga a le esi. 25 Mi moleberi a bitsa, a bulelela khosi. Mi khosi ea re, Ha a le esi, go mahuhu mo molomoñ oa gague. Mi a hela a ea a atamela. 26 Mi moleberi a bona monona eo moñue a taboga: mi moleberi a biletsa go morisi oa khoro, a re, Bona, monona eo moñue a taboga, a le esi. Mi khosi ea re, Le ena oa lere mahuku. 27 Mi moleberi a re, Kia bona ha tsiano ea eo oa eintla e cuana le tsiano ea ga Ahimatse moroa Tsadoke. Mi khosi ea re, Eo ki monona oa molemo, mi o etla ka mahuku a molemo. 28 Mi Ahimatse a bitsa, mi a raea khosi a re, Kagisho. Mi a ikobela hatsi ha pele ga khosi ka hatlogo sa gague, mi a re, A Yehova Morimo oa gago a bakoe eo o cualetseñ banona ba ba le ba culeletse khosi morena oa me atla tsa bona. 29 Mi khosi ea re, A go sa siame le Abesalome oa lekau? Mi Ahimatse a re, Erile Yoabe a roma motlañka oa khosi, le ’na motlañka oa gago ka bona tlapeo e kholu, mi ga kia ka ka e tlaloganya. 30 Mi khosi ea re, Heta, u eme ha. Mi a heta, a ema. 31 Mi bonañ, Kushe a tla; mi Kushe a re, Go makuhu a molemo khosi morena oa me: gone Yehova o gu golotse ka yenu go bona ba ba gu coge-tseñ botle. 32 Mi khosi ea raea Kushe, A go sa siame le Abesalome oa lekau? Mi Kushe a re, A baba ba khosi morena oa me, le ba ba gu cogelañ botle go gu shulatsa, a ba ne yaka lekau ye. 33 Mi khosi ea huruega, mi ea tlatlogela kua tluñ ea gorimo ga khoro, ea lela: mi ka ea ea, ea bua yalo, ea re, Uena Abesaloma, moroaka Abesaloma, moroaka, moroaka! Au eintla! ’nka gu shuela, uena Abesaloma moroaka, moroaka!

19

KHAOLO 19. 1 MI ga buleleloa Yoabe, Bona, khosi ea lela ea hutsahalela Abesalome. 2 Mi khololo ea rihega khutsahalo mo bathuñ botle ka tsatsi yeuo: gone bathu ba utlua ka tsatsi yeuo go tua, khosi ea hutsahalela moroa eona. 3 Mi bathu ba tsena mo motseñ ka ikuco ka tsatsi yeuo, yaka bathu ba ba ikucoañ ka litloñ ka ba tsaba mo tlabanoñ. 4 Mi khosi ea khurumetsa hatlogo sa eona, mi khosi ea khayayega ka koru e kholu, ea re, Abesaloma, moroaka, Abesaloma moroaka, moroaka! 5 Mi Yoabe a tsena go khosiñ mo tluñ, mi a re, U tlabisitse hatlogo tsa batlañka benu botle litloñ ka yenu, ba ba pherisitseñ botselo yoa gago, le matselo a bomoroau, le a bomoroariu, le matselo a basari ba gago, le matselo a bagariñuana ba gago aotle; 6 Ka u rata ba ba gu ilañ, le go ila ba ba gu ratañ. Gone u utluatsa ka yenu ha u sa re likhosana le batlañka sepe: gone kia lemoga ka yenu, ha Abesalome a kabo a tserile, mi rona rotle re shule ka yenu, go kabo go siame mo maitloñ a gago. 7 Mi yana nanoga, u coe, u bue le batlañka benu ka khobisho pelu: gone kia ikana ka Yehova, ha u sa coe, ga go monona ope eo o tla tlolañ nau ka sigo yonu: mi se, se tla gu shulatsa bogolu go boshula yotle yo bo gu rihaletseñ, le mo bokauñ yoa gago le nakoñ enu. 8 Mi khosi ea nanoga, mi ea lula mo khoroñ. Mi ba utlualetsa bathu botle, ba re, Bonañ, khosi e rutse mo khoroñ. Mi bathu botle ba ea ha pele ga khosi: mi moñue le moñue oa Bayeserela a la a tsabetse kua tenteñ ea gague. 9 ¶ Mi bathu botle mo licoñ tsa Bayeserela cotle, ba bo ba ganetsana, ba re, Khosi e re golotse mo atleñ tsa baba ba rona, mi ea re pherisa mo atleñ tsa Bafiliseta; mi yana e tsabile mo hatsiñ ha pele ga Abesalome. 10 Mi Abesalome eo re le ra mo itloletsa khosi, o shuetse mo tlabanoñ. Mi yana lo ririmaletseñ kaga go bosa khosi? 11 ¶ Mi Davide khosi a roma go Tsadoke le Abiatare baperiseti, a re, Buañ le bagolu ba Bayuda, lo re, Lo nelañ ba bohelo go bosetsa khosi kua tluñ ea eona? ecua huku ya Bayeserela botle le tsile go khosiñ mo tluñ ea eona. 12 Lo bana ba ga rre, lo sapo ya me le nama ea me: lo nelañ ba bohelo go bosa khosi? 13 Mi lo ree Amase, A ga u sapo ya me, le nama ea me? A Morimo o ’ntihele yalo le yalo, ha u si kitla u na khosana ea entua ka gale ha pele ga me mo boemoñ yoa Yoabe. 14 Mi a oba pelu tsa banona ba Bayuda botle, yaka ea monona a le moñue; mi ba roma go khosiñ ba re, Boea, uena le batlañka benu botle. 15 Mi khosi ea boea, ea hitla Yoredane. Mi Bayuda ba ea Gilegala, go ea go khatlantsa khosi go khabagantsa khosi Yoredane. 16 ¶ Mi Shime moroa Gere oa Mobenyamina, eo o la le oa Bahurima, a akoha a ea le banona ba Bayuda go khatlantsa Davide khosi. 17 Le banona ba Babenyamina ba uan thousanda ba bo ba na nae, le ena Tsibe motlañka oa eintlu ea ga Saule, le bomoroaue ba faeveten le batlañka ba gague ba tuente ba bo ba na nae; mi ba khabaganya Yoredane ha pele ga khosi. 18 Mi mokoro oa khabaganya go tserisa ba eintlu ea khosi, le go riha se se molemo mo maitloñ a eona. Mi Shime moroa Gere a oela ha pele ga khosi, ka e sa khabaganya Yoredane; 19 Mi a raea khosi, A morena oa me a si ’mpalele tsiamololo, mi si gakologeloe se motlañka oa gago o se shokamisitseñ mo tsatsiñ yeuo, ka khosi morena oa me e le ea coa Yerusalema ka yeona, ka khosi e ka se tsegetsa ka pelu ea eona. 20 Gone motlañka oa gago o itse ha a leohile: ki gona, bona, ki oa eintla oa ba eintlu ea Yosefe botle eo o tsileñ ka yenu, go ea go khatlana le khosi morena oa me. 21 Mi Abishe moroa Tseruye a araba a re, A Shime ga a kitla a bolaeloa mo, gone a la a hutsa motlorioi oa Yehova? 22 Mi Davide a re, Ki lo rihañ, lona bomoroa Tseruye, ka lo na baga-neri ba me ka yenu? a moñue o ka bolaoa mo Bayesereleñ ka yenu? gone, a ga ki itse ha ki le khosi mo Bayesereleñ ka yenu? 23 Mi khosi ea raea Shime, Ga u kitla u shua. Mi khosi ea mo ikanela. 24 ¶ Mi Mefiboshete moroa Saule a ea go khatlantsa khosi, mi a si ka a yaha linao tsa gague, le go bakanya seleru sa gague, le go tlacua aparo tsa gague, go simolola ka tsatsi ye khosi e le ea tloga ka yeona, le go tsatsi ye e le ea ea ka yeona ka kagisho. 25 Mi ga rihala ka a ea Yerusalema go khatlanetsa khosi, khosi ea mo raea, Mefibosheta, u lu u sa eleñ le ’na? 26 Mi a araba, a re, Uena khosi, morena oa me, motlañka oa me o ’ntsieritse: gone motlañka oa gago o la a re, Ki tla ipelesa esela ea me, gore ki palame go eona, ki ee kua khosiñ; gone motlañka oa gago oa tlotsa. 27 Mi o pateleritse motlañka oa gago go khosiñ morena oa me; mi khosi morena oa me o cuana le moengela oa Morimo, ki gona u rihe se se molemo mo maitloñ a gago. 28 Gone ba eintlu ea ga rre botle, e le le banona ba ba shuleñ hela ha pele ga khosi morena oa me: leha gontse yalo u lu ua lurisa motlañka oa gago go bona ba ba yañ mo loyeloñ loa gago. Mi ki sa na le tsiamo ehe, go sa hela ki khayayegela go khosiñ? 29 Mi khosi ea mo raea, U sa buelañ lilo tsa gago? ki reile, Uena le Tsibe lo abalane leota. 30 Mi Mefiboshete a raea khosi, Eu, a a le tsee yeotle, ka khosi morena oa me e tlile mo tluñ ea eona ka kagisho. 31 ¶ Mi Baresile oa Segileada a coa Rogelima, mi a khabaganya Yoredane le khosi, go e khabagantsa Yoredane. 32 Mi Baresile a bo a cohetse segolu, eboñ oa nyaga li eite: mi o la a otla khosi ka e le e nntse kua Mahanaima; gone e le le monona eo mogolu. 33 Mi khosi ea raea Baresile, U khabaganye le ’na, mi ki tla gu otla ha go ’na kua Yerusalema. 34 Mi Baresile a raea khosi, Ki tla tsela ka nyaga li kai, ha ’nka ea le khosi kua Yerusalema? 35 Ki oa nyaga li eite ka yenu: mi a ’nka itse sa molemo mo go sa boshula? a motlañka oa gago o ka utlua se a se yañ, le se a se noañ? a ’nka tlola ki utlua koru ea banona ba ba opelañ le basari ba ba opelañ? Mi yana motlañka oa gago o ka hela a nelañ melego go khosiñ morena oa me. 36 Motlañka oa gago o tla khabaganya Yoredane le khosi ka lobakanyana: mi khosi e ’ntuelelañ ka tuelo e entseñ yalo? 37 A ko u ’me motlañka oa gago a boee, gore ki shuele mo motseñ oa me, ha phupuñ ea ga rre le ea ga ’me. Mi bona, Kimehame motlañka oa gago ki eo; a a khabaganye le khosi morena oa me, mi u mo rihele se se molemo mo maitloñ a gago. 38 Mi khosi ea re, Kimehame o tla khabaganya le ’na, mi ki tla mo rihela se se molemo mo maitloñ a gago: mi cotle tse u li eletsañ go ’na, ki tla li riha. 39 Mi bathu ba khabaganya Yoredane botle. Mi khosi e khabaganya, mi khosi ea atla Baresile, ea mo tsegahatsa; mi a boela kua heloñ ga gague. 40 Mi khosi ea khabaganyetsa Gilegala, mi Kimehame a khabaganya naeo: mi bathu ba Bayuda botle le eintla eñue ea bathu ba Bayeserela ba khabagantsa khosi. 41 ¶ Mi bonañ, ga tla banona ba Bayeserela go khosiñ botle, mi ba raea khosi, Banona ba Bayuda bana ba ga rra ecu ba gu ucuetseñ, ba khabagantsa khosi le ba eintlu ea eona Yoredane, le banona botle ba ga Davide nae? 42 Mi banona ba Bayuda botle ba araba banona ba Bayeserela, ba re, Gone khosi e le tsala e e gauhe le rona: mi lo tukelelañ seo se? a re yele rure liyo tsa khosi? khotsa a e re neile neo? 43 Mi banona ba Bayeserela ba araba banona ba Bayuda, ba re, Re na le likabo li ten mo khosiñ, mi re na le bogolu go lona go Davide: ana lo re kaelañ lehela, ha lehuku ya rona le sa na ya eintla go bosa khosi ea rona? Mi lehuku ya banona ba Bayuda e le le thata go lehukuñ ya banona ba Bayeserela.

20

KHAOLO 20. 1 MI ga bo gole monona oa mañkholu gona, eo leina ya gague e le le Shebe, moroa Bikere, oa Mobenyamina: mi a letsa terompeta, a re, Ga re na kabo go Davide, mi ga re na boshua go moroa Yishae: a moñue le moñue oa lona Bayeserela a ee kua tenteñ ea gague. 2 Mi banona ba Bayeserela botle ba coa mo go ena Davide ba sala Shebe moroa Bikere morago; mi banona ba Bayuda ba ’ñaparela khosi ea bona, go simolola ka Yoredane go ea Yerusalema. 3 ¶ Mi Davide a hitla kua tluñ ea gague mo Yerusalema; mi khosi ea tsaea basari ba ten, bagariñuana ba eona, ba e le ea ba tlogela go lebela eintlu, mi ea ba tsenya mo tluñ ea pulukelo, ea ba otla, mi e si ka ea ea mo go bona. Mi ba cualeloa le go tsatsiñ ya loshu loa bona, ba tsela ka botlolagari. 4 ¶ Mi khosi ea raea Amase, ’Mpiletsa banona ba Bayuda mogo ka malatsi a teri, mi le uena u ne hanu. 5 Mi Amase a ea a biletsa Bayuda mogo: mi a riega bogolu go lobaka lo e lo mo laoletseñ. 6 Mi Davide a raea Abishe, Yana Shebe moroa Bikere o tla re shulatsa bogolu go Abesalome; uena, tsaea batlañka ba morena oa gago, mo konatelela, gore e si re khotsa a bona metse e e hemecoeñ, a ikholola mo maitloñ a rona. 7 Mi banona ba Yoabe, le Bakereta, le Bapeleta, le ligañka cotle ba mo latela; mi ba coa Yerusalema, go konatelela Shebe moroa Bikere. 8 Mi erile ba le kua lehikeñ ye legolu, ye le le ha Gibeona, Amase a ea ha pele ga bona. Mi seaparo se Yoabe o se apereñ sa bo se tlamiloe go ena ka moitlamo, o caka e mo khatleñ ea eona e gokecoeñ go ona; mi ka a coela pele ea shomoga. 9 Mi Yoabe a raea Amase, A go siame nau, ñoana oa ga rre? Mi Yoaba a cuara literu tsa Amase ka atla se se siameñ go mo atla. 10 Mi Amase a si ka a itise cakeñ e e le le mo atleñ sa Yoabe: mi a mo shuatla tlatse go logopo loa bo‐faeve ka eona, mi a goromeletsa mo liteñ tsa gague ha hatsi, mi a si ka a mo otlela, mi a shua. Mi Yoabe le Abishe monnaue ba konatelela Shebe moroa Bikere. 11 Mi moñue oa makau a Yoabe a ema ha go Amase, mi a re, Eo o khatloañ ki Yoabe, le eo o leñ oa Davide, a a sale Yoabe morago. 12 Mi Amase a birikamela mo marin ha gare ga tsela ea mheru. Mi ka monona a bona ha bathu ba ema botle, a tlosa Amase gare ga tsela ea mheru a mo isa kua nageñ, a latlela seaparo go ena, ka a bona ha botle ba ba hitlañ go ena ba ema, 13 Mi eare a sina tlosioa mo tseleñ ea mheru, bathu botle ba latela Yoabe, go konatelela Shebe moroa Bikere. 14 ¶ Mi Shebe a ralala lico tsa Bayeserela cotle le kua go Abela, eboñ Beta‐maaka, le Babera botle: mi ba phuthega ba mo sala morago le bona. 15 Mi ba hitla ba mo tlasela mo Abela‐beta‐maaka, mi ba epela motse mosele, o o emeñ ha lorakoñ loa phemelo: mi bathu botle ba ba nañ le Yoabe ba senya lorako, go lo rutla. 16 ¶ Ereha gona go bitsañ mosari moñue eo o tlalehileñ a le mo motseñ, a re, Utluañ, utluañ, a ko lo ree Yoabe, A atamele ha, gore ki bue nae. 17 Mi eare a mo atamela, mosari a re, A u Yoabe? Mi a araba, Ki ’na. Mi a re, Utlua mahuku a lelata ya gago. Mi a re, Kia utlua. 18 Mi a bua, a re, Ba le ba tloaetse go bua bogolugolu, ba re, Ba tla lopela khakololo rure go Abela: mi ba khutlisa. 19 Re ba kagisho le ba boikaño ba Bayeserela: u batla go senya motse o o leñ mogolu mo Bayesereleñ: u tlabo u meletsañ boshua yoa Yehova? 20 Mi Yoabe a araba, mi a re, A go ne khakala, a go ne khakala go ’na, ha ’nka metsa, le go senya. 21 Ga goa na yalo; mi monona moñue oa thaba tsa Eferaima, leina ya gague ki Shebe moroa Bikere, o culeleritse khosi atla sa gague, eboñ Davide: mo entse esi, mi ki tla tlogela motse o. Mi mosari a raea Yoabe, Bona, tlogo ea gague e tla latleloa go uena ka lorako. 22 Mi mosari a ea kua bathuñ botle ka botlale yoa gague. Mi ba khaola tlogo ea ga Shebe moroa Bikere, ba e latlela go Yoabe. Mi a letsa terompeta, mi ba phatlalalela motse, moñue le moñue a ea kua tenteñ ea gague. Mi Yoabe a boela go khosiñ kua Yerusalema. 23 ¶ Mi Yoabe a na le taolo mo entueñ eotle ea Bayeserela: mi Benaye moroa Yehoyade a na le taolo mo Bakereteñ le mo Bapeleteñ: 24 Mi Adorame a na le taolo mo lekhethoñ: mi Yehoshafate moroa Ahilude e le le mokualeri bogosi: 25 Mi Sheye e le le mokuari: mi Tsadoke le Abiatare e le le baperiseti: 26 Mi Yire oa Moyaria le ena e le le kala ha go Davide.

21

KHAOLO 21. 1 MI gole gole loshekeri ka nyaga li teri mo malatsiñ a ga Davide ka ñuaga ñuaga; mi Davide a batla hatlogo sa Yehova. Mi Yehova a araba, E le ka eintla ea ga Saule le ba eintlu ea gague ba mari, gone a la a bolaea Bagibeona. 2 Mi khosi ea bitsa Bagibeona, ea ba raea, (mi Bagibeona e le e si ba bana ba Yeserele, e le le ba lesalela ya Baamora; mi bana ba Yeserele ba le ba ba ikanela: mi Saule a batla go ba khemetha ka go huhanela bana ba Yeserele le Bayuda.) 3 Mi Davide a raea Bagibeona, Ki tla lo rihelañ? mi ki tla ruanya kañ, gore go tsegahatse boshua yoa ga Yehova? 4 Mi Bagibeona ba mo raea, Ga re eletse selevera le esiñ gouda go Saule, le esiñ go ba eintlu ea gague, le gona u si re bolaele monona ope mo Bayesereleñ. Mi a re, Se lo se buañ, ki tla se lo rihela. 5 Mi ba araba khosi, Monona eo o la a re nyeletsa, a ikaelela kaga rona gore re señoe re si ka ra nna mo moleloaneñ ope oa Bayeserela, 6 A re neoe banona ba seven ba bomoroaue, mi re tla ba pegela Yehova kua Gibea oa Saula, uena moitseñke-rioi oa Yehova. Mi khosi ea re, Ki tla ba lo naea. 7 Mi khosi ea rekegela Mefiboshete, moroa Yonatane moroa Saule, ka eintla ea ikano ea Yehova e e le gare ga bona, gare ga Davide le Yonatane moroa Saule. 8 Mi khosi ea tsaea bomoroa Ritsepe moroaria Aye ba tu, ba o la a ba tsaletse Saule, eboñ Aremone le Mefiboshete; le bomoroa khantsaria Mikale, moroaria Saule ba faeve, ba o la a ba tsaletse Aderiele moroa Baresile oa Momeholata: 9 Mi a ba tsenya mo atleñ tsa Bagibeona, mi ba ba pega ha pele ga Yehova mo thabeñ: mi ba oa ba seven mogo, ba bolaoa ka malatsi a thobo, ka malatsi a eintla a tsimologo ea thobo ea barele. 10 ¶ Mi Ritsepe moroaria Aye a tsaea letsela ya khetse, a le ikalela ha lehikeñ, go simolola ka tsimologo ea thobo ea barele ea tsamaea metse a ba rothela a coa legorimoñ, a sa leseletse nunyane tsa legorimo go lula go bona ka motsegare, le esiñ tse ri tserileñ tsa naga ka bosigo. 11 Mi ga buleleloa Davide se Ritsepe moroaria Aye, mogariñuana oa Saule a se rihileñ. 12 ¶ Mi Davide a ea a tsaea marapo a ga Saule le marapo a ga Yonatane moroaue beñ ba Yabeshagileada, ba ba le ba a ucua mo mileñ oa Beta‐shana, kua Bafiliseta ba le ba ba pega gona, ka Bafiliseta ba bolaea Saule kua Gileboa: 13 Mi a entsa marapo a ga Saule le marapo a ga Yonatane moroaue gona: mi ba phutha marapo a bona ba le ba ba pegoa. 14 Mi ba hitla marapo a ga Saule le a ga Yonatane moroaue mo hatsiñ ya Benyamina kua Tsela, mo phupuñ ea Kishe rague: mi ba riha cotle tse khosi e li ba laoletseñ. Mi morago ga mouo, Morimo oa rapelesegela lehatsi. 15 ¶ Mi Bafiliseta ba hela ba na le tlabano le Bayeserela; mi Davide a ea, le batlañka ba bo ba na nae, ba tlabana le Bafiliseta: mi Davide a lapa. 16 Mi Ishebi‐benobe, eo e le le oa bana ba morobana, eo bokete yoa lerumo ya gague, bo le yoa lishekela li teri hundereda tsa khotlo, a cuele caka e enca, mi a itloma go bolaea Davide. 17 Mi Abishe moroa Tseruye a mo thusa, a bolaea Mofiliseta, a mo gonola. Mi banona ba Davide ba mo ikanela, ba re, U si tlole u bololela le rona mo tlabanoñ, gore u si time lampe ea Bayeserela. 18 Mi ga rihala morago go mouo, ga hela go na tlabano le Bafiliseta kua Goba: hoñ Sibeke oa Mohushata a bolaea Safe, eo e le le oa bana ba morobana. 19 Mi ga hela go na tlabano le Bafiliseta kua Goba, kua Elehanane moroa Yaire‐origime a bolaea Laheme gona, monna oa Goliate oa Mogita, eo lori loa lerumo ya gague lo lo kana ka mosipuri oa monyedi. 20 Mi ga hela go na tlabano kua Gata, kua monona moñue o la le gona eo molele, a na le menuana e sekes mo atleñ tsa gague, le menuana e sekes mo linaoñ tsa gague, palo ea eona e le le tuente‐for; le ena a boneloa morobana. 21 Mi eare a khoba Bayeserela, Yonatane moroa Shime mogolu oa Davide a molaea. 22 Ba for ba ba le ba boneloa morobana oa Gata, mi ba oa ka atla sa ga Davide, le ka atla tsa batlañka ba gague.

22

KHAOLO 22. 1 MI Davide a bua le Yehova ka mahuku a sehela se, mo tsatsiñ ye Yehova o la a mo golola mo atleñ tsa baba ba gague botle, le mo atleñ sa Saule ka yeona. 2 Mi a re, Yehova ki hika ya me, le kago ea phemelo ea me, le mopherisi oa me; 3 Morimo ki hika ya me; ki tla o ikanya: o thebe ea me, le lonaka loa puluko ea me, turio ea me, le botsabelo yoa me, mogolori oa me, u ’nkholotse mo tsenyegoñ. 4 Ki bileritse go Yehova, eo o cuanecoeñ go bakoa: mi ka gololoa mo babeñ ba me. 5 Gone lintelo tsa loshu li tsa ’mphola, kelelo tsa banona ba mañkholu tsa ’nkhobera; 6 Linti tsa bobipo li tsa ’ntikanyeletsa; liru tsa loshu li tsa ’nkhatlantsa; 7 Erile ki tlaleloa ka biletsa go Yehova, mi ka biletsa Morimoñ oa me: mi oa utlua koru ea me mo tempeleñ ea ona, mi khayayego ea me ea tsena mo tsebeñ tsa ona. 8 Mi lehatsi ya tlakasela, mi ya roroma; metheo ea legorimo ea huruioa ea tlakasela, gone o lo oa tuka. 9 Ga coa mosi mo eñkoñ ea ona, le molelo mo molomoñ oa ona o o nyeletsañ: magala a cuyoa ka ona. 10 Mi oa oba legorimo, oa hologela; mi boncu yoa lehihi bo le bo le tlatse ga linao tsa ona. 11 Mi oa palama mo kerubeñ, mi oa hoha; mi oa bonoa mo phukeñ tsa pheho. 12 Mi oa baea lehihi go na litenta tikologoñ ea ona, kholaganyo ea metse, eboñ maru a legorimo. 13 Magala a la a cuyoa ka phatsimo e e ha pele ga ona. 14 Yehova a rumisetsa maru a le kua legorimoñ, mi Mogorimorimo a entsa koru ea gague. 15 Mi a roma mecui, a ba halatsa; eboñ logarima, a ba tsianya. 16 Mi malao a leoatle a bonoa, metheo ea lehatsi ea bipololoa ka khalemelo ea ga Yehova, ka purulo ea moea oa bogale yoa gague. 17 A roma go coa gorimoñ, a ’ntsaea; a ’ncuatola mo metseñ a magolu; 18 A ’nkholola mo mabeñ oa me eo thata, eboñ go bairi ba me: gone ba le ba ’nnonohetse. 19 Ba ’nkhatlanetsa mo motsiñ oa tatlego ea me: mi Yehova e le le seikokotlelo sa me. 20 A ’ncoisetsa mo heloñ ga boatlamo: a ’nthelerisa, gone a khatloa ki ’na. 21 Yehova a ’ntuela kaha tsiamoñ ea me: a ’mposeritse kaha itsekoñ ea atla tsa me. 22 Gone ki tsegeritse tsela tsa ga Yehova, mi ga kia ikepa Morimo oa me. 23 Gone tsiamisho tsa ona li li ha pele ga me cotle: mi ga kia hapoga litaeo tsa ona. 24 Mi ki le ki le itikanelo go ona, mi ki itisitse mo tsiamololoñ ea me. 25 Mi Yehova o ’mposetse kaha tsiamoñ ea me; kaha itsekoñ ea me mo maitloñ a gague. 26 Eo oa pelunomi u tla na oa pelunomi go ena, mi monona eo o itekanetseñ u tla na oa itekanelo go ena. 27 Eo o itsekañ u tla na oa itseko go ena; mi eo o shokameñ u tla na oa khueleano go ena. 28 Mi u golola bathu ba ba bogisioañ: mi maitlo a gago a go ba ba ikhorisañ, gore u ba katise. 29 Gone Yehova u lampe ea me: mi Yehova o tla phatsimisa hihi ya me. 30 Gone ki phololela leshomo ka uena: ki tlolaganya lorako ka Morimo oa me. 31 Tsela ea Morimo e itekanetse; serero sa ga Yehova se lekiloe: o thebe ea bona botle ba ba mo ikanyañ. 32 Gone Morimo e mañ, ha e si Yehova? mi lehika e mañ, ha e si Morimo oa rona? 33 Morimo ki thata le nonoho ea me; mi o hunulotse tsela ea me. 34 O riha nao tsa me go cuana le tsa tsephe, o ’nkemisa mo maheloñ a me a gorimo. 35 O rutela atla tsa me tlabano, mi bora yoa khotlo bo laecoe ka mabogo a me. 36 Le gona u ’nneile thebe ea gago ea puluko: mi katalalo e gago e ’ntihile mogolu. 37 U atlamisitse khato tsa me tlatse ga me; mi magoyana a me a si ka a kuiega. 38 Ka konatelela baba ba me, ka ba senya, mi ki si ka ka boea ea tsamaea ka ba nyeletsa. 39 Mi ka ba nyeletsa, ka ba kuenisa, ea tsamaea ba si ka ba coga: mi ba oetse tlatse ga nao tsa me. 40 Gone u ’ntlametse go tlabana ka nonoho: ba ba le ba ’ncogela u ba ka-tisetse tlatse ga me. 41 Mi u ’nneile thamu tsa baba ba me, gore ki khaole ba ba ’nkilañ. 42 Ba le ba leba, mi ga bo go sina mogolori; le kua go Yehova, mi a si ka a ba araba. 43 Mi ka ba nota nota yaka lorole loa lehatsi, ka ba shobotla mo titiba-coñ yaka matlakala a mila. 44 Le gona u ’mpherisitse mo li-khañen tsa bathu ba me, u ’mpuluke-tse go na tlogo ea baetena: bathu ba ki sa ba itseñ ba ’ntihetsa. 45 Baeñ ba tla ba ikatisetsa go ’na ka boitimokanyo: ba ’nkabetse tsebe tsa bona ba sina utlua. 46 Baeñ ba tloregile, mi ba roroma mo maheloñ a a thata a bona. 47 Yehova oa tsela; mi a lehika ya me le bakoe; mi a Morimo lehika ya me ya puluko o gorisioe. 48 Ki Morimo o o ’mpushulosetsañ, o o ’nkatisetsañ bathu, 49 O o ’ncoisañ mo babeñ ba me: mi o ’nkhorisetse gorimo ga bona ba ba le ba ’ncogela: u ’nkholotse mo mononeñ oa tsenyo. 50 Ki gona ki tla gu bakañ mo baeteneñ, uena Yehova, mi ki tla opelela leina ya gago lipesalema.O turio ea khololo go khosiñ ea gague, o rihela motlorioi oa gague bopelunomi, go Davide le losika loa gague ka bosakhutleñ.

23

KHAOLO 23. 1 MI ua ki mahuku a bohelo a Davide. Davide moroa Yeshae, a re, mi monona eo o la a goriserioa gorimo, motlorioi oa Morimo oa Yakobe, le eo o rategañ mo lipesalemeñ tsa Bayeserela, a re, 2 Moea oa Yehova oa bua ka ’na, mi huku ya gague le le mo lolemeñ loa me. 3 Morimo oa Bayeserela o reile, Lehika ya Bayeserela le bua le ’na. Eo o busañ mo bathuñ, e le Mosiami, eo o busañ mo poihoñ ea Morimo. 4 Yaka leseri ya mosho, ka letsatsi le tlaba, mosho o o sinañ maru; o phatsima yaka boyañ bo coa mo lehatsiñ morago ga pula. 5 Leha ba eintlu ea me ba sa na yalo ha Morimoñ; leha gontse yalo o rihile le ’na kholagano e e sa khutleñ, e e rulagancoeñ gotle, e e bulukiloeñ: gone puluko ea me eotle, le khatlo eotle, li go eona, leha o sa e tlogise. 6 Mi banona ba mañkholu ba tla na botle yaka metlua e e latliloeñ, gone e sa cuaroe ka liatla: 7 Mi monona eo o tla e amañ, a a ne le selepe le ñakale; mi e tla hiserioa rure mo heloñ ga eona ka molelo. 8 ¶ Ua ki maina a ligañka tse Davide o la a na naco: Yashobeame oa Mohakemona eo mogolu mo balaoriñ: Hadinoe oa Moetsena, eo o la a ikemisetsa ba eit hundereda, ba a ba bolaela goñue. 9 Mi morago ga gague e le le Eleasare moroa Dode, moroa Ahohe, moñue oa ligañka li teri tsa Davide, erile li khoba Bafiliseta kua ba phuthegetseñ tlabano gona, ka banona ba Bayeserela ba le ba ea; 10 A nanoga a khemetha Bafiliseta ea tsamaea atla sa gague sa lapa, E, atla sa gague sa ñaparela caka: mi Yehova a riha khololo e kholu ka tsatsi yeuo; mi bathu ba menogela go ena go thopa hela. 11 Mi morago ga gague e le le Shame moroa Age oa Moharara. Mi Bafiliseta ba phuthegela leshomoñ, ha leotana le le gona ye le tletseñ linaua: mi bathu ba tsaba Bafiliseta. 12 Mi a ikemisa gare ga leotana, a le hemela, a khemetha Bafiliseta; mi Yehova a riha khololo e kholu. 13 Mi ba teri ba tlogotlogo li terete ba ea, ba hitla go Davide kua moñoboñ oa Adulama ka motla oa thobo: mi leshomo ya Bafiliseta ya tlaolela mo mogorogoroñ oa Refaima. 14 Mi hoñ Davide o la le mo kagoñ ea phemelo, mi hoñ kago ea Bafiliseta ea tlabano e le le kua Betalehema. 15 Mi Davide a tlologeleloa, mi a re, E mañ eo o tla ’nnosañ metse a seriba sa Betalehema se se ha khoroñ? 16 Mi ligañka li teri tse tsa thobeselela botlaolelo yoa Bafiliseta, tsa ga metse mo seribeñ sa Betalehema, se se ha khoroñ, tsa a tsaea, tsa a isa go Davide: leha gontse yalo a gana go a noa, a a thela ha pele ga Yehova. 17 Mi a re, A go ne khakala go ’na uena Yehova, ha ’nka riha yalo; a ga si mari a banona ba ba le ba ea ba si-nola matselo a bona? ki gona o ganeñ go a noa. Ligañka li teri tse tsa riha tseuo. 18 Mi Abishe monna Yoabe, moroa Tseruye e le tlogo ea li teri. Mi a ekela ba teri hundereda lerumo ya gague, a ba bolaea, mi a na le leina le li teri tsa bo‐tu. 19 A ga a a la le eo o tlotlegañ bogolu go li teri tseuo? ki gona e le le khosana ea cona: leha gontse yalo a si ka a hitlela li teri tsa eintla. 20 Mi Benaye, eo mogolu mo litihoñ, moroa Yehoyade, moroa monona eo o nonohileñ oa Kabetsela, a bolaea litau tse ri kholu li tu tsa Moaba: le gona a ea a bolaea tau gare ga mokole mo motleñ oa celañ. 21 Mi a bolaea Moegepeto, monona oa go leyoa: mi Moegepeto a na le lerumo mo atleñ sa gague; mi a ea go ena ka tsama, a phamola lerumo mo atleñ sa Moegepeto, a molaea ka rumo ya gague. 22 Benaye moroa Yehoyade a riha tseuo, mi a na le leina mo ligañkeñ li teri. 23 O la le tlotlego bogolu go li terete, mi a si ka a hitlela li teri tsa eintla. Mi Davide a mo laolela baleberi ba gague. 24 Asahele monna Yoabe e le le moñue oa li terete; Elehanane moroa Dodoe oa Betalehema, 25 Shame oa Moharoda, le Elike oa Moharoda, 26 Heletse oa Mopaleta, le Ire moroa Ikishe oa Motekoa, 27 Abiesere oa Moanetota, le Mebune oa Mohushata, 28 Tsalumone oa Moahoha, le Mahare oa Monetofata, 29 Helebe moroa Bane oa Monetofata, le Ite moroa Ribe oa Gibea oa bana ba Benyamine, 30 Benaye oa Mopiratona, le Hide oa melacoana ea Gasha, 31 Abi‐alebona oa Moarebata, le Asemavete oa Mobarehumita, 32 Eleyahebe oa Moshalebona, oa bomoroa Yashene, Yonatane, 33 Shame oa Moharara, le Ahiame, moroa Sharare oa Moharara, 34 Elefelete moroa Ahashebe, moroa Momakate, le Eliame moroa Ahitofele oa Mogilona, 35 Hetsere oa Mokaremela, le Pare oa Moareba, 36 Igale moroa Natane oa Tsoba, le Bane oa Mogada, 37 Tseleke oa Moamona, le Nahare oa Moberota, mokaberi libolao oa Yoabe moroa Tseruye, 38 Ire oa Moitera, le Garebe oa Moitera, 39 Urie oa Mohita: botle ba le ba terete le seven.

24

KHAOLO 24. 1 MI bogale yoa ga Yehova yoa hela bo tukela Bayeserela, gone moganetsi a ba tlotleleletsa Davide a re, Ea, bala Bayeserela le Bayuda. 2 Mi khosi ea raea Yoabe khosana ea entua, eo o la a na naeo, Yana ralala lico tsa Bayeserela cotle, go simolola ka Dana le go ea Bera‐sheba, mi bala bathu, gore ki itse palo ea bathu. 3 Mi Yoabe a raea khosi, Mi a Yehova Morimo oa gago o okeletse bathu ba mahundereda bogolu go ba baeoñ yana, leha ba le kana kana, gore maitlo a khosi morena oa me a bone: mi ana khosi morena oa me e khatleloañ ki seo se? 4 Leha gontse yalo lehuku ya khosi ya henya Yoabe le likhosana tsa entua. Mi Yoabe le likhosana tsa entua ba coa ha pele ga khosi, go bala bathu ba Bayeserela. 5 ¶ Mi ba khabaganya Yoredane, ba tlaolela ha Aroera, ha atleñ se se siameñ sa motse o o ha gare ga molacoana oa Gada, le ha go Yasera: 6 Mi ba hitla Gileada, le lehatsi ya Tihetima‐hodesha; mi ba hitla Dana-yana, ba rikologela Tsidona, 7 Mi ba hitla kago ea Tsura ea phemelo, le metse eotle ea Baheva, le ea Bakanana: mi ba coela kua Souteñ sa Yuda, le kua Berasheba. 8 Mi ba sina ralala lehatsi yeotle ba hitla Yerusalema mo khutloñ sa khueri li naen le malatsi a tuente. 9 Mi Yoabe a naea khosi palo ea ba ba bariloeñ ba bathu: mi ga bo gole banona ba bonatla ba eit hundred thousanda, ba ba shomolañ caka mo Bayesereleñ: mi banona ba Bayuda e le le ba faeve hundred thousanda. 10 ¶ Mi pelu ea ga Davide ea mo noñosetsa a sina bala bathu. Mi Davide a raea Yehova, Ki leohile segolu ka se ki se rihileñ: mi yana kia gu rapela Yehova, tlosa tsiamololo ea motlañka oa gago; gone ki rihile boeleële yo bogolu. 11 Mi ka Davide a coga mo moshoñ, lehuku ya ga Yehova ya rihalela Gade moperofeti, molebi oa Davide, ya re, 12 Ea, mi u ree Davide, Go bua yalo Yehova, Kia baea lilo li teri ha pele ga gago; itseñkela señue sa cona, gore ki se gu rihele. 13 Mi Gade a ea go Davide, a mulelela, a mo raea, A ki u tleloe ki linyaga li seven tsa loshekeri mo hatsiñ ya gago? khotsa gore u tsabe ha pele ga baba ba gago ka likhueri li teri, ka ba gu konatelela; khotsa gore malatsi a teri a pesetelense a ne mo hatsiñ ya gago? gopola yana, mi u bone karabo e ki tla e bosetsañ go ena eo o ’nthomileñ. 14 Mi Davide a raea Gade, Ki mo pitlaganoñ e kholu: a ko re oele mo atleñ sa Yehova, gone mautluelo botluku a gague a magolu: mi a ki si oele mo atleñ sa mothu. 15 ¶ Mi Yehova a tlisa pesetelense go Bayeserela go simolola ka mosho le go ea bakeñ se se laocoeñ: mi ga shua banona ba sevente thousanda ba bathu, go simolola ka Dana go ea kua Berasheba. 16 Mi ka moengela a otlololela Yerusalema atla sa gague go o senya, Yehova a ikuatlaela boshula, a raea moengela eo o senyañ bathu, Go lekanye: khutlisa yana atla sa gago. Mi moengela oa Yehova o la le ha sebopiñ sa Araune oa Moyebusa. 17 Mi Davide ka a bona moengela eo o gailañ bathu, a bua le Yehova, a re, Bona, ’na, ki leohile, mi ’na, ki shokamisitse, mi liñku tse, li rihileñ? kia gu rapela a atla sa gago se ne go ’na, le go ba eintlu ea ga rre. 18 ¶ Mi ga ea Gade go Davide ka tsatsi yeuo, a mo raea, Ea, u agele Yehova aletara mo sebopiñ sa ga Araune oa Moyebusa. 19 Mi Davide a ea kaha hukuñ ya Gade, yaka Yehova a laotse. 20 Mi Araune a leba, mi a bona khosi le batlañka ba eona ba tla go ena: mi Araune a coela a ikoba ha pele ga khosi ka hatlogo sa gague ha hatsi. 21 Mi Araune a re, Khosi morena oa me e tletseñ go motlañka oa eona? Mi Davide a re, Go reka sebopi go uena, go agela Yehova aletara, gore sebeco se thiyoe mo bathuñ. 22 Mi Araune a raea Davide, A khosi morena oa me e tsee e hise se se molemo mo maitloñ a eona: bona likhomu ki tse go na cupelo ea phisho, le lilo tsa photho, li lilo tsa likhomu go na likhoñ. 23 Tse cotle Araune a li naea khosi, yaka a le khosi. Mi Araune a raea khosi, Yehova Morimo oa gago a o natehaleloe ki uena. 24 Mi khosi ea raea Araune, Nyaea; mi ki tla li rekela rure go uena ka sereko: le gona ga ’nkitla ki hisetsa Yehova Morimo oa me cupelo tsa phisho ka se esiñ sa sepe. Mi Davide a reka sebopi le likhomu ka lishekela li faevete tsa selevera. 25 Mi Davide a agela Yehova aletara gona, mi a hisa cupelo tsa phisho le cupelo tsa tebogo. Mi Yehova a rapelesegela lehatsi, mi sebeco sa thiyoa mo Bayesereleñ.