1

KHAOLO 1. 1 MI Bamoaba ba tenega go Bayeserela morago ga loshu loa Ahabe. 2 Mi Ahasie a oa ka lotloa lo lo mo eintluaneñ ea gorimo ea gague e e mo Samaria, mi a bobola: mi a roma baroñoi, a ba raea, Eañ, lo botse Baala‐sebube morimo oa Ekerona ha ki tla horisioa mo poboloñ e. 3 Mi moengela oa ga Yehova a raea Eliyahue ca Motisheba, Nanoga, ee u khatlanetse baroñoi ba khosi ea Samaria, u ba ree, A ki ka gone, go sina Morimo mo Bayesereleñ ka lo ea lo botsa Baala‐sebube morimo oa Ekerona? 4 Mi yana go bua yalo Yehova, Ga u kitla u hologa mo bolaoñ yo u palameñ go yona, mi u tla shuela rure. Mi Eliyahue a ea. 5 Mi baroñoi ba boela go ena, mi a ba raea, Lo boetseñ? 6 Mi ba mo raea, Go tsile monona go re khatlanetsa, mi a re raea, Boelañ kua khosiñ e e lo romileñ, mi lo e ree, Go bua yalo Yehova, A ki ka gone go sina Morimo mo Bayesereleñ ka u roma go botsa Baale‐sebube morimo oa Ekerona? ki gona u si kitlañ u hologa mo bolaoñ yo u palameñ go yona, gone u tla shuela rure. 7 Mi a ba raea, Popego ea monona eo o la a tla a lo khatlanetsa, a bua mahuku ua le lona, e le entse yañ? 8 Mi ba mo raea, E le le monona oa mariri, mi a tlamiloe ka moitlamo oa letlalo mo lothekeñ loa gague. Mi a re, Ki Eliyahue oa Motisheba. 9 Mi a roma molaori oa ba faevete le ba faevete ba gague go ena. Mi a tlatlogela go ena: gone bonañ, a rutse mo tloreñ ea thaba. Mi a mo raeo, Uena monona oa Morimo, khosi ea re, Hologa. 10 Mi Eliyahue a araba, a raea molaori oa ba faevete, Ha ki le monona oa Morimo, molelo o tla hologa o coa legorimoñ, o gu nyeletsa le ba faevete ba gago. Mi molelo oa hologa o coa legorimoñ, oa mo nyeletsa le ba faevete ba gague. 11 Mi a hela a roma molaori eo moñue oa ba faevete le ba faevete ba gague go ena. Mi a mo raea, Uena monona oa Morimo, go bua yalo khosi, Akoha u hologe. 12 Mi Eliyahue a araba a ba raea, Ha ki le monona oa Morimo, molelo o tla hologa o coa legorimoñ, o gu nyeletsa le ba faevete ba gago. Mi molelo oa Morimo oa hologa o coa legorimoñ, oa mo nyeletsa le ba faevete ba gague. 13 ¶ Mi a hela a roma molaori oa ba faevete oa bo‐teri le ba faevete ba gague. Mi molaori oa boteri oa ba faevete, a tlatlogela a tla, a khubama ka mañuole a gague ha pele ga Eliyahue, a mo kokotlela, a mo raea, Uena monona oa Morimo, a ko a tselo yoa me, le tselo yoa batlañka ba faevete ba ba gago, bo ratege mo maitloñ a gago. 14 Bona, go le ga hologa molelo o coa legorimoñ oa nyeletsa balaori ba tu ba eintla ba mafaevete le mafaevete a bona: Mi yana a botselo yoa me bo ratege mo maitloñ a gago. 15 Mi moengela oa ga Yehova a raea Eliyahue, Hologa nae: u si moihe. Mi a nanoga a hologela go khosiñ nae. 16 Mi a e raea, Go bua yalo Yehova, Ka gone u romile baroñoi go botsa Baale‐sebube morimo oa Ekerona, a ki ka gone go sina Morimo mo Bayesereleñ go botsa lehuku ya ona? ki gona u si kitlañ u hologa mo bolaoñ yo u palameñ go yona, gone u tla shuela rure. 17 Mi ea shua kaha hukuñ ya ga Yehova ye Eliyahue o le buileñ. Mi Yehorame a busa boemoñ yoa eona, ka ñuaga oa bo‐tu oa ga Yehorame moroa Yehoshafate khosi ea Yuda; gone a sina mosimane. 18 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Ahasie tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela?

2

KHAOLO 2. 1 MI ga rihala ka Yehova a tla culetsa Eliyahue kua legorimoñ ka secuacue, Eliyahue a ea le Elishe ba coa Gilegala. 2 Mi Eliyahue a raea Elishe, A ko u sale ha; gone Yehova o ’nthomile kua Beta‐ela. Mi Elishe a re, Yaka Yehova a tserile, le moea oa gago o tserile, ga ’nkitla ki gu tlogela. Mi ba ea Beta‐ela. 3 Mi bomoroa baperofeti ba ba le ba le kua Beta‐ela ba coela go Elishe, ba mo raea, A u itse ha Yehova o tla tsaea muñoago tlogoñ ea gago ka yenu? Mi a re, Eu, kia itse; ririmalañ. 4 Mi Eliyahue a mo raea, Elisha, a ko u sale ha; gone Yehova o ’nthomile kua Yeriko. Mi a re, Yaka Yehova a tserile le moea oa gago o tserile, ga ’nkitla ki gu tlogela. Mi ba ea Yeriko. 5 Mi bomoroa baperofeti ba ba le ba le kua Yeriko ba tla go Elishe, ba mo raea, A u itse ha Yehova o tla tsaea muñoago tlogoñ ea gago ka yenu? Mi a re, Eu, kia itse; ririmalañ. 6 Mi Eliyahue a mo raea, A ko u sale ha; gone Yehova o ’nthomile kua Yoredane. Mi a re, Yaka Yehova a tserile le moea oa gago o tserile, ga ’nkitla ki gu tlogela. Mi bo tu yoa bona ba ea koñ. 7 Mi banona ba faevete ba bomoroa baperofeti ba ea, ba ema khakala go lebagana: mi ba tu bauo ba ema ha Yoredaneñ. 8 Mi Eliyahue a tsaea kobo ea gague, a e menaganya, a hopha metse, mi a tsetsereganela kuanu le kua, mi bo tu yoa bona ba khabaganya mo komeleloñ. 9 ¶ Mi ga rihala ba sina khabaganya, Eliyahue a raea Elishe, Lopa se ki tla se gu rihelañ, ki e si ki tseoe go uena. Mi Elishe a re, A ko a kabelo li tu tsa moea oa gago li ne go ’na. 10 Mi a re, U lopile se se thata: etlare ha u ’mpona ki tseoa go uena, go tla gu rihalela yalo; mi ha go sa na yalo, ga go kitla go rihala. 11 Mi ga rihala, ka ba sa coelela pele, bantse ba bua, bonañ, ga bo gole cariota ea molelo, le lipitse tsa molelo, tsa ba khaoganya; mi Eliyahue a tlatlogela kua legorimoñ ka secuacue. 12 ¶ Mi Elishe a bona, mi a bitsa, a re, Rre, rre, cariota ea Bayeserela le bapalami ba eona. Mi a si ka a tlola a mona: mi a cuara liaparo tsa gague, a li gagoganya likabetla li tu. 13 Mi a culetsa le eona kobo ea ga Eliyahue e e oleñ go ena, mi a boea, a ema ha losiñ loa Yoredane; 14 Mi a tsaea kobo ea ga Eliyahue e e oleñ go ena, a hopha metse, mi a re, Yehova Morimo oa Eliyahue o kae? e sa le ena. Mi eare a hopha metse, a tsetsereganela kuanu le kua: mi Elishe a khabaganya. 15 ¶ Mi erile bomoroa baperofeti ba ba lebaganyeñ le Yeriko ba mona, ba re, Moea oa ga Eliyahue o go Elishe, Mi ba ea ba mo khatlanetsa, mi ba ikobela hatsi ha pele ga gague. 16 Mi ba mo raea, Bona yana, go banona ba bonatla ba faevete ba ba nañ le batlañka ba gago: a ko u me ba ee ba batle muñoago: e si re khotsa Moea oa ga Yehova oa bo o mo culeritse, o mo rigetse go eñue ea lithaba, khotsa go moñue oa megorogoro. Mi a re, Si romeñ. 17 Mi ba mo emelela ea tsamaea a na litloñ, mi a re, Romañ. Mi ba roma banona ba faevete; mi ba batla ka malatsi a teri, mi ba si ka ba mona. 18 Mi ba boela go ena, (gone a nntse kua Yeriko,) mi a ba raea, A ga kia ka ka lo raea, Si eeñ? 19 ¶ Mi banona ba motse ba raea Elishe, A ko u bone, ha bonno yoa motse bo molemo, yaka morena oa rona a bona: mi metse a boshula, mi ombu ga o uñue. 20 Mi a re, ’Nteretseñ moritsana o mosha, mi lo tsenye lecoai go ona. Mi ba o isa go ena. 21 Mi a coela kua mocoeriñ oa metse, mi a latlela lecoai go ona, a re, Go bua yalo Yehova, Ki horisite metse ua; ga go kitla go tlola go na loshu le go bisa go uñua go aona. 22 Mi metse auo a na a hola le ka yenu, kaha hukuñ ya ga Elishe ye o la a le bua. 23 ¶ Mi a coa gona a ea Beta‐ela: mi ka a ea ka tsela, ga coa makauana mo motseñ, ba mo shotla, ba mo raea, Tlatloga, u mahatla; tlatloga, u mahatla. 24 Mi a retologa, a ba leba, a ba hutsa ka leina ya ga Yehova. Mi ga coa libera li tu mo sekhueñ, tsa gagola bana ba forte tu ba bona. 25 Mi a coa gona a ea kua thabeñ ea Karemela, mi a boea gona a ea Samaria.

3

KHAOLO 3. 1 MI Yehorame moroa Ahabe a na a simolola go busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐eiteñ oa ga Yehoshafate khosi ea Yuda, mi a busa ka nyaga li tuelve. 2 Mi a shulatsa mo maitloñ a Yehova; mi esiñ yaka rague, le mague: gone a tlosa secuanco sa Baale se se thokhameñ se rague o la a se riha. 3 Leha gontse yalo a ñaparela maleo a ga Yeroboame moroa Nebate eo o la a leohisa Bayeserela; a si ka a a hapoga. 4 ¶ Mi Meshe khosi ea Moaba e le le morisi oa liñku, mi a isa likuana li uan hundereda thousanda, le lipheleu li uan hundereda thousanda, le boboea yoa cona go khosiñ ea Bayeserela. 5 Mi ga rihala, Ahabe a sina shua khosi ea Moaba ea tenega go khosiñ ea Bayeserela. 6 Mi Yehorame khosi a bolola Samaria ka motla ouo, a bala Bayeserela botle. 7 Mi a roma go Yehoshafate khosi ea Yuda, a re, Khosi ea Bamoaba e tenegile go ’na: a u tla ea le ’na go tlabana le Bamoaba? Mi a re, Ki tla bolola: ki na yaka uena, le bathu ba me yaka bathu ka gago, le lipitse tsa me yaka pitse tsa gago. 8 Mi a re, Re tla bolola ka tsela ehe? Mi a re, Ka tsela ea bogareganaga yoa Edoma. 9 ¶ Mi khosi ea Bayeserela, le khosi ea Yuda, le khosi ea Edoma tsa ea: mi tsa rikologa ka eto loa malatsi a seven: mi entua le lipelesa tse ri tsa na nabo tsa bo li sina metse. 10 Mi khosi ea Bayeserela ea re, Au! ka Yehova a biritse khosi li teri tse, go li tsenya mo atleñ tsa Bamoaba! 11 Mi Yehoshafate a re, A ga go na moperofeti oa Yehova hanu, eo re ka botsañ Yehova ka ena? Mi moñue oa batlañka ba khosi ea Bayeserela a araba, a re, Elishe, moroa Shafate, o ha, eo o la a thela metse mo atleñ tsa Eliyahue. 12 Mi Yehoshafate a re, Lehuku ya ga Yehova le go ena. Mi khosi ea Bayeserela le Yehoshafate le khosi ea Edoma tsa ea go ena. 13 Mi Elishe a raea khosi ea Bayeserela, Ki rihañ nau? tsamaea kua baperofetiñ ba rago, le baperofeti ba mago. Mi khosi ea Bayeserela ea mo raea, Nya: gone Yehova o biritse likhosi li teri tse go li tsenya mo atleñ tsa Bamoaba. 14 Mi Elishe a re, Yaka Yehova oa lintua a tserile, eo ki emeñ ha pele ga gague, rure, ha ’nkabo ki sa ñoke hatlogo sa Yehoshafate khosi ea Yuda, ’nkabo ki sa gu lebe, le esiñ go gu bona. 15 Mi yana, ’nteretsa mooperisi. Mi ga rihala ka mooperisi a opela ka harepe, atla sa ga Yehova sa tla go ena. 16 Mi a re, Go bua yalo Yehova, Rihañ mesele e le mentsi mo molacoaneñ o. 17 Gone go bua yalo Yehova, Ga lo kitla lo bona pheho, mi ga lo kitla lo bona pula; leha gontse yalo molacoana o, o tla tlala metse, gore lo noe, le likhomu tsa lona, le tse ri tserileñ tsa lona. 18 Se ki se se botlana mo maitloñ a Yehova: Bamoaba le bona o tla ba tsenya mo atleñ tsa lona. 19 Mi lo khemethe metse e e hemecoeñ eotle, le metse e e itseñkecoeñ eotle, mi lo reme tlare tsa molemo cotle, mi lo tsibe mecoeri ea metse eotle, lo senye maota a molemo aotle ka maye. 20 Mi ga rihala metse a tla ha eintleñ ea Edoma mo moshoñ ka cupelo ea liyo e hisioa, mi lehatsi ya tlala metse. 21 ¶ Mi erile Bamoaba ba utlua botle ha likhosi li bolotse go tlabana le bona, ba bilerioa mogo go simolola le bona botle ba ba tlameñ moitlamo le kua pele, mi ba ema ha moleloaneñ. 22 Mi ba phakela mo moshoñ, mi letsatsi le tlabela metse, mi Bamoaba ba bona metse a le mahubiru yaka mari tebaganoñ. 23 Mi ba re, Ua ki mari: likhosi li senyericoe rure, mi ba khemethanye: mi yana lona Bamoaba eañ go thopoñ. 24 Mi ka ba hitla go botlaoleloñ yoa Bayeserela, Bayeserela ba nanoga ba khemetha Bamoaba, mi ba tsaba ha pele ga bona: mi ba hela ba khemetha Bamoaba le mo hatsiñ ya bona. 25 Mi ba rutla metse, mi moñue le moñue a latla leincue ya gague mo maoteñ a molemo aotle, ba a tlatsa; mi ba tsiba mecoeri ea metse eotle, ba rema tlare tse ri molemo cotle: ea tsamaea go sa sala maye ha e si kua Kire‐haratseta; mi bamotsekeri ba o rikolosa ba o khemetha. 26 Mi eare khosi ea Moaba e bona ha tlabano e e thatahalela, ea tsaea banona ba seven hundereda naeo ba ba shomolañ caka go thobeselela go khosiñ ea Edoma: mi ba paleloa. 27 Ereha gona e tsaeañ moroa eona oa burure, eo o la a tla busa boemoñ yoa eona, ea mo hisetsa cupelo ea phisho mo lomoteñ. Mi ga bo gole yayarego e kholu mo Bayeserela: mi ba tloga go eona, ba boela kua hatsiñ ya bona.

4

KHAOLO 4. 1 MI yana mosari moñue oa basari ba bomoroa baperofeti a biletsa go Elishe, a re, Monona oa me motlañka oa gago o shule; mi ua itse ha motlañka oa gago a la a boiha Yehova: mi matli molatu o tlile go itsela bomoroake ba tu go na batlañka. 2 Mi Elishe a mo raea, Ki tla gu rihelañ? ’mpulelela se u nañ nasho mo tluñ. Mi a re, Lelata ya gago ga le na sepe mo tluñ, ha e si letluyana ya loukuane. 3 Ereha gona o reñ, Ea kua eintle, u ikarimele liyana go bañ ka uena botle, eboñ liyana tse ri lolea; si li iño-tlele. 4 Mi ere u tsena u ikhoseletse le bomoroau moyako, mi u thele mo liyaneñ tse cotle, mi u bele thoko tse ri tletseñ. 5 Mi mosari a tloga go ena, a ikhoseletsa le bomoroaue moyako; mi ba isa liyana go ena; mi a thela. 6 Mi ga rihala ka liyana li sina tlala, a raea moroaue, Ba u ’nteretse seyana. Mi a mo raea, Ga go tlole go le seyana sepe. Mi loukuane loa khutla. 7 Mi a ea a bulelela monona oa Morimo. Mi monona a re, Ea u bapatse loukuane, mi u lehele matli molatu oa gago, mi u tsele le bomoroau ka lo lo setseñ. 8 ¶ Mi ga rihala ka tsatsi leñue, Elishe a khabaganyetsa Shunema; mi ga bo gole mosari eo mogolu gona; mi a mo khanela go ya liyo. Mi ga rihala yaka antse a khabaganya, a hapogela gona go ya liyo. 9 Mi a raea monona oa gague, Bona ge, ki lemogile ha eo, eo o hetañ ka rona ka gale, e le monona oa boitsepho oa Morimo. 10 A ko re rihe eintluana ha lomoteñ; mi a re mele bolao go eona, le loyelo, le serulo, le thomo sa lobone: mi go tla rihala ha a tla go rona, a hapogela go eona. 11 Mi ga rihala ka tsatsi leñue a tla gona, mi a hapogela eintluaneñ, a ra-pama gona. 12 Mi a raea Gehase motlañka oa gague, Bitsa mosari oa Moshunama eo. Mi ka a mitsa, a ema ha pele ga gague. 13 Mi a raea Gehase, U mo ree yana, Bona, u re tlametse ka tlamelo eotle e; se u ka se riheloañ eñ? a go na le señue go se gu buelela kua khosiñ, khotsa kua khosaneñ ea entua? mi a araba, Ki nntse mo bathuñ ba me. 14 Mi a re, Se o ka se riheloañ eñ? Mi Gehase a araba, Rure ga a na ñuana, mi monona oa gague o cohetse: 15 Mi a re, Ba u mitse. Mi ka a mitsa, a ema ha moyakoñ. 16 Mi a re, U tla tlamparela mosimane ka motla onu o o laocoeñ, kaha bakeñ loa botselo. Mi a re, Nya, morena oa me, monona oa Morimo, u si aketse lelata ya gago. 17 Mi mosari a ithuala, a bona mosimane ka motla o o laocoeñ, kaha bakeñ loa botselo lo Elishe o la a lo mulelela. 18 ¶ Mi ga rihala ka tsatsi leñue, ka ñuana a sina gola, a coela go rague, kua barobiñ. 19 Mi a raea rague, Tlogo ea me, tlogo ea me. Mi a raea lekau, Mele-gele go mague. 20 Mi a melega, a mo isa go mague, mi a lula mo mañuoleñ a gague, ea tsamaea ea na motsegare, mi a shua. 21 Mi a ea, a mo latsa mo bolaoñ yoa monona oa Morimo, a mo cualela moyako, a coa. 22 Mi a biletsa go monona oa gague, a re, A ko u ’nthomele lekau leñue ya makau, le eñue ea liesela, gore ki tabogele go mononeñ oa Morimo, ki boee. 23 Mi a re, U elañ go ena ka yenu? a bo go si khueri enca, le esiñ sabata. Mi a re, Go tla siama. 24 Mi a belesa esela, mi a raea lekau ya gague, Khuetsa, u coelele pele; u si ’nthibele palamo e tsamaee ki gu bulelele. 25 Mi a ea a hitla go mononeñ oa Morimo kua thabeñ ea Karemela. Mi ga rihala ka monona oa Morimo a mona a le mo tebaganoñ, a raea Gehase motlañka oa gague, Bona, Moshunama ki eole: 26 A ko u taboge, u mo khatlanetse, mi u mo ree, A go siame le uena? a go siame le monona oa gago? a go siame le ñuana? Mi a araba, Go siame. 27 Mi eare a hitla go mononeñ oa Morimo mo thabeñ, a mo cuara ka linao tsa gague: mi Gehase a atamela go mo khorometsa. Mi monona oa Morimo a re, Mo lese; gone moea oa gague o galakega go ena: mi Yehova o ’ncubetse, mi ga a ka a ’mpulelela. 28 Mi mosari a re, A ki le ka eletsa mosimane go morena oa me? a ga kia re, Si ’ntsietse. 29 Mi a raea Gehase, Ikokoaele lotheka loa gago, mi tsaea tsama ea me mo atleñ sa gago, mi u ee: ere ha u bona moñue, u si mo rumerise, mi ha moñue a gu rumerisa, u si mo arabe; mi latsa tsama ea me mo hatlogoñ sa lekau. 30 Mi ma lekau a re, Yaka Yehova a tserile, le moea oa gago o tserile, ga ’nkitla ki gu tlogela. Mi a nanoga a sala mosari morago. 31 Mi Gehase a bo a eteletse pele ga bona, mi a latsa tsama mo hatlogoñ sa lekau: mi ga bo go si koru, leha e le kelotloko. Mi a boea go mo khatlanetsa, a mulelela, a re, Lekau ga le kubuge. 32 Mi eare Elishe a tsena mo tluñ, bonañ, lekau ya bo le shule, le laricoe ha bolaoñ yoa gague. 33 Mi a tsena, a ikhoseletsa bo tu yoa bona moyako, a rapela Yehova. 34 Mi a ea a lala ñuana gorimo, mi a baea molomo oa gague mo molomoñ oa gague, le maitlo a gague mo maitloñ a gague, le atla tsa gague mo atleñ tsa gague: mi a iñamolela go ena; mi nama ea ñuana ea thuta-hala. 35 Mi a hela a sepela a menoga menoga mo tluñ; mi a ba a ea a iñamolela go ena, mi lekau ya ithimola ga seven, mi lekau ya bula maitlo a yeona. 36 Mi a bitsa Gehasi, a re, Bitsa Moshunama eo. Mi a mitsa. Mi eare a tla go ena, a re, Culetsa moroau. 37 Mi a ea, a oela ha naoñ tsa gague, a ikobela hatsi, mi a culetsa moroaue a coa. 38 ¶ Mi Elishe a boela Gilegala: mi ga bo gole loshekeri mo hatsiñ; mi bomoroa baperofeti ba bo ba rutse ha pele ga gague: mi a raea motlañka oa gague, Tlatlaea pitsa e kholu, mi apaela bomoroa baperofeti kapeo. 39 Mi moñue a coela kua nageñ go hula merogo, mi a bona movina oa nageñ, mi a ola ga ona moshumo kobo ea gague e tletse, mi a tla a e khabela mo pitseñ ea kapeo: mi ba si ka ba o itse. 40 Mi ba e colela banona go yeoa. Mi ga rihala ka ba sa ya kapeo, ba bitsa, ba re, Monona oa Morimo, loshu lo mo pitseñ. Mi ba sa kake ba ya. 41 Mi a re, Lereñ bupi. Mi a bo latlela mo pitseñ; mi a re, Colelañ bathu, gore ba ye. Mi ga bo go si sepe sa boshula mo pitseñ. 42 ¶ Mi ga coa monona kua Bala‐shalisha, a isa liñkhue tsa mauñuo a eintla go mononeñ oa Morimo, eboñ liñkhue li tuente tsa barele, le liako tse ri talana mo litlokeñ tsa cona. Mi a re, Naea bathu, gore ba ye. 43 Mi moriheri oa gague a re, Ana, a ’nko ki baea tse ha pele ga banona ba uan hundereda? Mi a re, Naea bathu, gore ba ye: gone go bua yalo Yehova, Ba tla ya, ba sarisa. 44 Mi a li baea ha pele ga bona, mi ba ya, ba sarisa, kaha hukuñ ya ga Yehova.

5

KHAOLO 5. 1 MI Naamane khosana ea entua ea khosi ea Basiria, ea bo e le monona eo mogolu ha pele ga muñoague, le oa tlotlego, gone Yehova a la a golola Basiria ka ena: mi le ena e le le segañka, mi a le moleperoi. 2 Mi ga bo go bolotse manokuane kua Siria, mi a cuara moroetsana mocuaroi mo hatsiñ ya Bayeserela; mi a rihela mosari oa Naamane. 3 Mi a raea mohumagari oa gague, Au eintla! morena oa me o kabo a le ha pele ga moperofeti eo o kua Samaria; gone o kabo a mo tlosa lepero ya gague. 4 Mi Naamane a ea a bulelela muñoague, a re, Go buile yalo le yalo moroetsana eo o e leñ oa hatsi ya Bayeserela. 5 Mi khosi ea Siria ea re, Tloga, u ee koñ, mi ki tla isa episetole go khosiñ ea Bayeserela. Mi a ea, mi a tsaea litalenta li ten tsa selevera nae, le lishekela tsa gouda li sekes thousanda, le liaparo tsa kananyo li ten. 6 Mi a isa episetole go khosiñ ea Bayeserela, ea re, Mi ere episetole e, e sina hitla go uena, u tlose Naamane motlañka oa me lepero; bona, ki mo rometse go uena. 7 Mi ga rihala ka khosi ea Bayeserela e sina buisa episetole, ea gagola aparo tsa eona, mi ea re, A ki Morimo go bolaea le go tserisa, ka monona eo a rometse go ’na gore ki tlose monona lepero ya gague? ki gona, a ko lo gopole, mi lo bone ha a batla señue go ’na. 8 ¶ Mi ga rihala ka Elishe monona oa Morimo a utlua ha khosi ea Bayeserela e gagotse aparo tsa eona, a romela go khosiñ, a re, U gagoletseñ aparo tsa gago? a a tle yana go ’na, mi o tla itse ha go le moperofeti mo Bayesereleñ. 9 Mi Naamane a ea ka pitse tsa gague le cariota ea gague, mi a ema ha moyakoñ oa eintlu ea ga Elishe. 10 Mi Elishe a mo romela moroñoi, a re, Ea, u tlape ga seven mo Yoredaneñ, mi nama ea gago e tla boela go uena, mi u tla itseka. 11 Mi Naamane a yayarega, a ea, mi a re, Bonañ, ki le ka re, O tla coela kua go ’na rure, a ema, a bitsa leina ya ga Yehova Morimo oa gague, a shola helo ka atla sa gague, a tlosa lepero. 12 Abana, le Parepara melapo ea Damaseka, a ga e molemo go noka cotle tsa Bayeserela? a ga ’nkake ka tlapa go eona, ka itseka? Mi a menoga, a ea ka bocarara. 13 Mi batlañka ba gague ba atamela, ba bua nae, ba re, Rra, ekare ha moperofeti a gu reile se segolu, a u ko u sa se riha? mi go golu yañ, ka a gu reile, Tlapa, mi u itseke. 14 Mi a hologa a ikina ga seven mo Yoredaneñ, kaha hukuñ ya monona oa Morimo: mi nama ea gague ea boea yaka nama ea lekauana, mi a itseka. 15 ¶ Mi a boela go mononeñ oa Morimo, ena le leshomo ya gague yeotle, mi a hitla, a ema ha pele ga gague: mi a re, Bona, yana, kia itse go si Morimo ope mo hatsiñ yeotle, ha e si mo Bayesereleñ: mi yana, a ko u cule letsego go motlañkeñ oa gago. 16 Mi a re, Yaka Yehova a tserile, eo ki emeñ ha pele ga gague, ga ki cule lepe. Mi a mo emelela gore a le cule; mi a gana. 17 Mi Naamane a re, A ko a motlañka oa gago a ka a neoe mebelego ea limule li tu ea ombu? gone motlañka oa gago ga a kitla a tlola a rihela merimo e sele, ha e si Yehova, ka cupelo ea phisho le tlabelo. 18 A Yehova a icuarele motlañka oa gago mo seoñ se, mogañ muñoake o tsenañ mo tluñ ea Rimone go obamela gona, mi a ikaega ha atleñ sa me, mi ki ikoba mo tluñ ea Rimone, ere ki ikoba mo tluñ ea Rimone, a Yehova a icuarele motlanka oa gago mo seoñ se. 19 Mi a mo raea, Ea ka kagisho. Mi a mo tlogela lobakanyana lo si lopane. 20 ¶ Mi Gehase, motlañka oa ga Elishe monona oa Morimo, a re, Bonañ, muñoake o rekegetse Naamane oa Mosiria eo, ka a sa cule mo atleñ sa gague se o se lerileñ: mi Yaka Yehova a tserile ki tla mo tabogela, ki cula señue go ena. 21 Mi Gehase a latela Naamane. Mi eare Naamane a mona a mo tabogela, a pagologa mo carioteñ go mo khatlanetsa, mi a re, A go siame? 22 Mi a re, Go siame. Muñoake o ’nthomile, a re, Bona, go tlile go ’na makau a tu a bomoroa baperofeti yana, a coa kua thabeñ ea Eferaima: a ko u ba nee talenta ea selevera, le liaparo tsa kananyo li tu. 23 Mi Naamane a re, Itumele, u cule litalenta li tu. Mi a mo emelela, a boha litalenta li tu tsa selevera mo merabaneñ e tu, le cona liaparo tsa kananyo li tu, a e baea batlañkeñ ba gague ba tu; mi ba e isa ha pele ga gague. 24 Mi eare a hitla Ofela, a e cula mo atleñ tsa bona, a e tsenya mo tluñ: mi a naea banona tsela, mi ba ea. 25 Mi a tsena, a ema ha pele ga muñoague. Mi Elishe a mo raea, Gehasa, u coa kae? Mi a re, Motlañka oa gago o la a sa ea gope. 26 Mi a mo raea, A pelu ea me e le e sa ea nau, yale ka monona a boea mo carioteñ ea gague: go gu khatlanetsa? A ki motla go cula selevera, le go cula liaparo, le masimo a metluare, le masimo a mevina, le liñku, le likhomu, le batlañka le malata? 27 Ki gona lepero ya ga Naamane le tla gu ñaparela, le losika loa gago ka bosakhutleñ. Mi a coa ha pele ga gague, a le moleperoi o moshueu yaka celañ.

6

KHAOLO 6. 1 MI bomoroa baperofeti ba raea Elishe, Bona ge, helo ha re nntseñ nau gona go re pitlaganye. 2 A re ke re ee kua Yoredaneñ, a moñue le moñue a tsee mosipuri gona, re itihele helo hoñ, ha re ka nnañ gona, Mi a re, Eañ. 3 Mi moñue a re, A ko u itumele go ea le batlañka benu. Mi a re, Ki tla ea. 4 Mi a ea nabo. Mi eare ba hitla go Yoredaneñ, ba rema likhoñ. 5 Mi ga rihala, ka moñue a rema mosipuri, tsipi ea oela mo metseñ: mi a bitsa, a re, Au, muñoaka! gone e arimiloe. 6 Mi monona oa Morimo a re, E oetse kae? mi a mo shupetsa helo. Mi a khaola logoñ, a lo latlela gona: mi loa bilola tsipi. 7 Mi a re, E iculeletse. Mi a entsa atla sa gague a e tsaea. 8 ¶ Mi khosi ea Siria ea tlabana le Bayeserela, mi ea gakololana le batlañka ba eona, ea re, Botlaolelo yoa me bo tla na helo ga mañmañ. 9 Mi monona oa Morimo a romela go khosiñ ea Bayeserela, a re, U itise gore u si khabaganye ka helo hoñ; gone Basiria ba hologetse gona. 10 Mi khosi ea Bayeserela ea romela heloñ ha monona oa Morimo o go e buleletseñ o go e tlagiseritseñ, ea ipu-lukela gona, esiñ gañue, khotsa ga tu. 11 Mi pelu ea khosi ea Siria ea roalelesegela seo se; mi ea bitsa batlañka ba eona, e ba raea, A ga lo kitla lo ’mpulelela eo oa rona eo e leñ oa khosi ea Bayeserela? 12 Mi moñue oa batlañka ba eona a re, Nya, khosi morena oa me: gone Elishe moperofeti, eo o kua Bayesereleñ, a kakanyetsa khosi ea Bayeserela mahuku ua u a buañ mo tluñ ea gago ea borobalo. 13 ¶ Mi ea re, Eañ, lo señke kua o gona, gore ki rome ki mo lere. Mi ea buleleloa ga tua, Bona o kua Dotana. 14 Ereha gona e romelañ lipitse gona, le licariota, le entua e kholu, mi ea hitla ka bosigo, ea rikanyeletsa motse. 15 Mi eare moriheri oa monona oa Morimo a phakela, a coa, bonañ, entua e horile motse ka lipitse le licariota. Mi moriheri oa gague a mo raea, Au, muñoaka! Re tla riha yañ? 16 Mi a re, U si boihe: gone ba ba go rona, ba bantsi bogolu go ba ba go bona. 17 Mi Elishe a rapela, a re, Yehova, kia gu rapela burulola maitlo a gague, gore a bone. Mi Yehova a burulola maitlo a lekau; mi ya bona: mi bonañ, thaba ea bo e tletse lipitse le licariota tsa molelo tikologoñ ea Elishe. 18 Mi eare ba hologela go ena, Elishe a rapela Yehova, a re, Kia gu rapela, khemetha bathu ba ka bohohu, mi a ba kemetha ka bohohu kaha hukuñ ya Elishe. 19 Mi Elishe a raea, Tsela e ga si eona, le motse o ga se ona: ’ntsalañ morago, mi ki tla lo isa go mononeñ eo lo matlañ. Mi a ba gogela Samaria. 20 Mi ga rihala eare ba hitla Samaria, Elishe a re, Yehova, u burulole maitlo a banona ba, gore ba bone. Mi Yehova a burulola maitlo a bona, mi ba bona; mi bonañ, ba bo ba le gare ga Samaria. 21 Mi erile khosi ea Bayeserela e ba bona, ea raea Elishe, Rra a ki tla ba khemetha? a ki tla ba khemetha? 22 Mi a re, U si ba khemethe: a u ko u khemetha ba u ba cuereñ bacuaroi ka caka ea gago le ka bora yoa gago? baea liyo le metse ha pele ga bona, gore ba ye ba noe, ba ee go moreneñ oa bona. 23 Mi ea ba bakanyetsa moletlo o mogolu: mi eare ba sina go ya ba noa, ea ba naea tsela, mi ba ea go moreneñ oa bona. Mi manokuane a Basiria a si ka a tlola a tla mo hatsiñ ya Bayeserela. 24 ¶ Mi ga rihala morago ga mouo, Bena‐hadade khosi ea Siria a phutha entua ea gague eotle, mi ea bolola, ea tlaolelela Samaria. 25 Mi ga na loshekeri lo logolu mo Samaria: mi bonañ, ba o tlaolelela, ea tsamaea tlogo ea esela e baparioa ka liselevera li eite, le kabelo ea bo‐for ea kaba ea masepa a matseba ka liselevera li faeve. 26 Mi ka khosi ea Bayeserela e heta e le mo lorakoñ, ga biletsa mosari go eona, a re, Khosi, morena oa me, ’nthusa. 27 Mi ea re, Ha Yehova a sa gu thuse, ki tla gu thusa ka eñ? mo sebopiñ, khotsa mo khatishoñ ea boyaloa? 28 Mi khosi ea mo raea, Go rihetseñ nau? Mi a araba, Mosari eo, o la a ’nthaea, Entsa moroau, gore re mo ye ka yenu, mi re tla ya moroake ka mosho. 29 Mi ra apaea moroake, ra mo ya; mi ka mo raea ka mosho o moñue, Entsa moroau, re mo ye: mi o shubile moroaue. 30 ¶ Mi ga rihala ka khosi e utlua mahuku a mosari, ea gagola aparo tsa eona; mi ea heta mo lorakoñ, mi bathu ba bona, mi bonañ, letsela ya khetse e le le mo meleñ oa eona kua teñ. 31 Mi ea re, A Morimo o ’ntihele yalo le yalo, ha tlogo ea ga Elishe moroa Shafate e tla na go ena ka yenu. 32 Mi Elishe a rutse mo tluñ ea gague, le bagolu ba rutse nae; mi khosi ea roma monona a coa ha pele ga eona: mi Elishe a raea bagolu, moroñoi a e si a tla go ena, A loa itse ha moroa molaei eo, o romile go tlosa tlogo ea me? lo bone, ere moroñoi a tla, khosetsañ secualo, mi lo mo khorometse ka secualo: a khuasho ea nao tsa morena oa gague a ga e morago ga gague? 33 Mi ka a sa bua le bona, bonañ, ge tla moroñoi go ena: mi a re, Bona, boshula yo, bo coa go Yehova; ki sa lebeletseñ Yehova?

7

KHAOLO 7. 1 MI Elishe a re, Utluañ lehuku ya ga Yehova; Go bua yalo Yehova, Selekanyo sa setou se tla baparioa ka shekela se le señue, le lilekanyo li tu tsa barele ka shekela se le señue, ka mosho yaka gontse yana mo khoroñ ea Samaria. 2 Ereha gona molaori eo khosi e ikaegañ ha atleñ sa gague o arabañ monona oa Morimo, a re, Bona, leha Yehova a ka riha lithoba mo legorimoñ, a seo se se ka rihala? Mi a re, Bona, u tla se bona ka maitlo a gago, mi u si kitla u ya ga shona. 3 ¶ Mi ga bo gole banona baleperoi ba for ha moyakoñ oa khoro: mi ba rana, Re luletseñ hanu e tsamaea re shua. 4 Ha re re, Re tla tsena mo motseñ, loshekeri lo mo motseñ, mi re tla shuela gona: mi ha re rutse hanu, le gona re tla shua. Mi yana, a re ee, re oele mo entueñ ea Basiria: ha ba re tserisa, re tla tsela; mi ha ba re bolaea, le gona re tla shua. 5 Mi ba coga ka phepahalo, go ea kua botlaoleloñ yoa Basiria: mi eare ba hitla kua khutloñ sa botlaolelo yoa Basiria, bonañ, ga bo go si na ope gona. 6 Gone Morena a la a utlusa entua ea Basiria morumo oa licariota, le morumo oa lipitse, eboñ morumo oa entua e kholu: mi ba rana, Bona, khosi ea Bayeserela e re laleleritse likhosi tsa Baheta, le likhosi tsa Baegepeto, go re tlasela. 7 Mi ba nanoga ba tsaba ka phepahalo, ba tlogela tenta tsa bona, le lipitse tsa bona, le liesela tsa bona, eboñ botlaolelo yaka bo le bontse, ba tsabela botselo yoa bona. 8 Mi eare baleperoi ba, ba hitla kua khutloñ sa botlaolelo, ba tsena mo tenteñ eñue, mi ba ya ba noa ba entsa selevera, le gouda, le liaparo gona, ba li shuba; mi ba hela, ba tsena mo tenteñ e eñue, ba entsa gona, ba shuba. 9 Ereha gona ba ranañ, Ga re rihe ka go siame: tsatsi yenu ki tsatsi ya mahuku a molemo, mi rea ririmala: ha re riegela go phepahaloñ ea mosho, tsiamologo e tla re hitlela: mi yana a re ee, re hulelele ba eintlu ea khosi. 10 Mi ba ea ba biletsa go baleberi ba motse: mi ba ba bulelela, ba re, Re le ra hitla kua botlaoleloñ yoa Basiria, mi bonañ ga bo go si ope gona, le esiñ koru ea mothu, mi go le lipitse tse ri golegiloeñ, le liesela tse li golegiloeñ, le litenta yaka li lintse. 11 Mi ba bitsa baleberi; mi ba se bulelela ba eintlu ea khosi kua teñ. 12 ¶ Mi khosi ea nanoga bosigo, ea raea batlañka ba eona, ea re, Yana ki tla lo shupetsa se Basiria ba se re rihetseñ. Ba itse ha re tlalegile; ki gona ba ruleñ mo botlaoleloñ ba icuba kua nageñ, ba re, Ha ba coa mo motseñ re tla ba cuara ba sa tserile, mi re tla tsena mo motseñ. 13 Mi moñue oa batlanka ba eona, a araba, a re, A ko a lipitse li faeve li tseoe tsa lipitse tse ri setseñ, tse ri setseñ mo motseñ, (bonañ, tse ki cona cotle tse ri setseñ go ona tsa bontsin-is yoa Bayeserela yotle go tse ri sencoeñ;) a re li tsamaiseñ go bona. 14 Mi ba tsaea pitse li tu tsa cariota; mi khosi ea romela morago ga entua ea Basiria, ea re, Eañ lo bone. 15 Mi ba e latela kua Yoredaneñ: mi bonañ, tsela eotle e tletse liaparo, le lilo, tse Basiria ba li latlileñ ka boitlaganelo yoa bona. Mi baroñoi ba boea ba bulelela khosi. 16 Mi bathu ba coa ba thopa tenta tsa Basiria. Mi selekanyo sa setou sa baparioa ka shekela se le señue, le lilekanyo li tu tsa barele ka shekela se le señue, kaha hukuñ ya ga Yehova. 17 Mi khosi ea laolela molaori eo e le ea ikaega ha atleñ sa gague go lebela khoro: mi bathu ba mo gata mo khoroñ, mi a shua, yaka lehuku ya monona oa Morimo, eo o la a bua, ka khosi e hologela eo ena. 18 Mi ga rihala yaka monona oa Morimo a la a bua le khosi, a re, Lilekanyo tsa barele li tu li tla baparioa ka shekela se le señue, le selekanyo sa setou ka shekela se le señue, ka mosho yaka gontse yana, mo khoroñ ea Samaria: 19 Mi molaori o la a araba monona oa Morimo, a re, Bona, leha Yehova o ka a riha lithoba mo legorimoñ, a seo se se ka rihala? Mi o la a re, Bona, u tla se bona ka maitlo a gago, mi u si kitla u ya ga shona. 20 Mi ga mo rihalela yalo: gone bathu ba mo gata mo khoroñ, mi a shua.

8

KHAOLO 8. 1 MI Elishe a raea mosari eo o la a tserisa moroaue, a re, Nanoga, u ee le ba eintlu ea gago, u tlolatlole kua u ka tlolañ gona: gone Yehova o biritse loshekeri; mi le gona lo tla tla mo hatsiñ ka nyaga li seven. 2 Mi mosari a nanoga, a riha kaha hukuñ ya monona oa Morimo: mi a ea le ba eintlu ea gague, a tlolatlola mo hatsiñ ya Bafiliseta ka nyaya li seven. 3 Mi ga rihala ka khutlo sa nyaga li seven, mosari a boea mo hatsiñ ya Bafiliseta: mi a ea a biletsa eintlu ea gague le leota ya gague go khosiñ. 4 Mi khosi ea bua le Gehase lekau ya monona oa Morimo, ea re, A ko u ’nkakanyetse lilo tse ri kholu cotle tse Elishe o li rihileñ. 5 Mi ga rihala ka a kakanyetsa khosi kaha o la a tserisa moshui ka gona, bonañ, mosari eo, moroaue Elishe o la a mo tserisa, a biletsa eintlu ea gague le leota ya gague go khosiñ. Mi Gehase a re, Khosi morena oa me, ki mosari eo, mi ki moroaue eo, eo Elishe o la a mo tserisa. 6 Mi khosi ea botsa mosari, mi a e bulelela. Mi khosi ea mo laolela kala eñue, ea re, Mo rebolele cotle tse e leñ tsa gague, le mauñuo a leota aotle, le ka tsatsi ye o la a tlogela lehatsi ka yeona le yana. 7 ¶ Mi Elishe a ea Damaseka; mi Bena‐hadade khosi ea Siria ea bo e bobola: mi ea buleleloa, go tua, Monona oa Morimo o tlile monu. 8 Mi khosi ea raea Hasaele, Tsaea neo mo atleñ sa gago, mi u ee u khatlanetse monona oa Morimo, mi u botse Yehova ka ena, u re, A ki tla horisioa mo poboloñ e? 9 Mi Hasaele a ea go mo khatlanetsa, a tseile neo mo atleñ sa gague, eboñ mekholeo ea likamela li forte ea lilo tse ri molemo cotle tsa Damaseka, mi a ea a ema ha pele ga gague, a re, Bena‐hadade moroau, khosi ea Siria o ’nthometse go uena, a re, A ki tla horisioa mo poboloñ e? 10 Mi Elishe a mo raea, Ea, u mo ree, U ka horisioa rure, leha gontse yalo Yehova o ’mpontsitse ha a tla shuela rure. 11 Mi a emisa hatlogo sa gague ka tlomamo, ea tsamaea a na litloñ: mi monona oa Morimo a lela. 12 Mi Hasaele a re, Morena oa me o lelelañ? Mi a araba, Gone kia itse boshula yo u tla bo rihelañ bana ba Yeserele: u tla cuba kago tsa phemelo tsa bona, mi u tla bolaea ligañka tsa bona ka caka, mi u tla phatlakanya bana ba bona, u roposa ba ba ithueleñ ba bona. 13 Mi Hasaele a re, Ana a motlañka oa gago ki enca, ha a ka riha seo se segolu se? Mi Elishe a araba, Yehova o ’mpontsitse ha u tla na khosi ea Siria. 14 Mi a tlogela Elishe, a ea go moreneñ oa gague; eo o mo raeañ, Eñ se Elishe o se go reileñ? Mi a re, O ’mpuleletse u tla horisica rure. 15 Mi ga rihala ka mosho, a tsaea letsela ye le maguata, a le ina mo metseñ, a le phutholola hatlogoñ sa gague, mi a shua: mi Hasaele a busa boemoñ yoa gague. 16 ¶ Mi Yehorame moroa Yehoshafate, khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐faeve oa Yorame moroa Ahabe khosi ea Bayeserela, ka Yehoshafate a le khosi ea Yuda. 17 A simolola go busa ka a le oa nyaga li terete tu: mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eit. 18 Mi a sepela mo tseleñ ea khosi tsa Bayeserela, yaka ba eintlu ea ga Ahabe: gone moroaria Ahabe e le le mosari oa gague: mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova. 19 Leha gontse yalo, Yehova a gana go senya Bayuda ka eintla ea Davide motlañka oa gague, yaka a muleletse go mo naea lampe, le go baneñ ba gague ka gale. 20 ¶ Baedoma ba tenega mo taoloñ ea Bayuda mo malatsiñ a gague, ba itihela khosi. 21 Mi Yehorame a khabaganyetsa Tsaira, le licariota nae cotle: mi a nanoga bosigo, a khemetha Baedoma ba ba mo rikanyeritseñ; mi balaori ba licariota le bathu, ba tsabela kua tenteñ tsa bona. 22 Mi Baedoma ba tenega mo taoloñ ea Bayuda le ka yenu. Mi Balibena ba tenega ka motla ouo. 23 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehorame, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 24 Mi Yehorame a robala le bo‐rague, a hitloa le bo‐rague mo motseñ oa Davide: mi Ahasie moroaue a busa boemoñ yoa gague. 25 ¶ Ahasie moroa Yehorame khosi ea Yuda a simolola go busa, ka ñuaga oa bo‐tueleve oa ga Yorame moroa Ahabe khosi ea Bayeserela. 26 A simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente tu; mi a busa mo Yerusalema ka ñuaga o le moñue. Mi leina ya mague e le le Ataliye, moroaria Omere khosi ea Bayeserela. 27 Mi a sepela mo tseleñ ea ba eintlu ea ga Ahabe, a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, yaka ba eintlu ea ga Ahabe: gone e le le mogue oa ba eintlu ea ga Ahabe. 28 ¶ Mi a bolola le Yorame moroa Ahabe go tlabana le Hasaele khosi ea Siria kua Ramota‐gileada; mi Basiria ba kuenisa Yorame. 29 Mi Yorame khosi a boela Yisereela, gore a horisioe mo kuenishoñ tsa gague tse Basiria ba li mo kuenisitseñ kua Ramota, ka a tlabana le Hasaele khosi ea Siria. Mi Ahasie moroa Yehorame khosi ea Yuda a ea go bona Yorame moroa Ahabe kua Yisereela, gone a bobola.

9

KHAOLO 9. 1 MI Elishe moperofeti a bitsa moñue ea bomoroa baperofeti, a mo raea, Ikokoaele lotheka loa gago, mi tsaea kuruana e ea loukuane mo atleñ sa gago, mi ea Ramota‐gileada: 2 Mi ere u sina hitla gona, u señke Yehue moroa Yehoshafate moroa Nimeshe gona, mi u tsene, u mo nano-gise gare ga bana ba ga rague, mi mo ise kua tluñ e e kua teñ; 3 Mi tsaea kuruana ea loukuane, u lo thele mo tlogoñ ea gague, mi u re, Go bua yalo Yehova, Ki gu tloletsa go na khosi ea Bayeserela. Ereha gona u bulañ moyako, mi tsaba, u si riege. 4 ¶ Mi lekau, motlañka oa moperofeti, ya ea Ramota‐gileada. 5 Mi eare le hitla, bonañ, khosana tsa lintua tsa bo li rutse; mi ya re, Khosana, ki na le lehuku go uena. Mi Yehue a re, Go mañ oa rona rotle? Mi ya re, Go uena, khosana. 6 Mi a nanoga, a ea mo tluñ; mi ya thela loukuane mo tlogoñ ea gague, ya mo raea, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Ki gu tloleritse go na khosi ea bathu ba Yehova, eboñ Bayeserela. 7 Mi u tla khemetha be eintlu ea ga Ahabe morena oa gago, gore ki bushulosetse mari a baperofeti batlañka ba me, le mari a batlañka ba Yehova botle, mo atleñ sa Yesebele. 8 Gone ba eintlu ea ga Ahabe botle ba tla hela: mi ki tla khaola go Ahabe lonona lotle, le ba ba kopelecoeñ ba tlogeloa mo Bayesereleñ: 9 Mi ki tla riha ba eintlu ea ga Ahabe yaka ba eintlu ea ga Yeroboame moroa Nebate, le yaka ba eintlu ea ga Baeshe moroa Ahiye: 10 Mi linca li tla ya Yesebele mo leoten ya Yisereela, mi ga go ope eo o tla mo hitlañ. Mi ya bula moyako, ya tsaba. 11 ¶ Mi Yehue a coela mo batlañkeñ ba morena oa gague: mi a reoa, A go siame hela? setseno se, se tletseñ go uena? Mi a ba raea, Loa itse monona eo, le phuku ea gague. 12 Mi ba re, Ki kako; yana re bulelele. Mi a re, A bua yalo le yalo le ’na, a re, Go bua yalo Yehova, Ki gu tloleritse go na khosi ea Bayeserela. 13 Ereha gona ba akohañ, mi moñue le moñue a tsaea aparo sa gague, a se baea tlatse ga gague ha gorimo ga likhato, ba letsa literompeta, ba re, Yehue oa busa. 14 Mi Yehue moroa Yehoshafate moroa Nimeshe a golaganela Yorame. (Mi Yorame a ba a hemela Ramota‐gileada, ena le Bayeserela botle, kaga Hasaele khosi ea Siria; 15 Mi Yorame khosi e le ea boea go horisioa mo likuenishoñ kua Yisereela, tse Basiria ba li mo kuenisitseñ, ka a tlabana le Hasaele khosi ea Siria.) Mi Yehue a re, Ha e le go rata ga lona, a go si ne mopheri eo o coañ mo motseñ go ea go bulela kua Yisereela. 16 ¶ Mi Yehue a palama mo carioteñ, a ea Yisereela; gone Yorame a letse gona. Mi Ahasie khosi ea Yuda a ile go bona Yorame. 17 Mi ga bo go ema moleberi mo turioñ ea Yisereela, mi a bona leshomo ya ga Yehue ka le tla, mi a re, Kia bona leshomo. Mi Yorame a re, Tsaea mopalami, u mo rome go le khatlanetsa, mi a a re, A go kagisho? 18 Mi mopalami pitse a ea go mo khatlanetsa, a re, Go bua yalo khosi, A go kagisho? Mi Yehue a re, U rihañ le kagisho? boela kua morago ga me. Mi moleberi a bulela, a re, Moroñoi o hitlile go yeona, mi ga a boee. 19 Ereha gona o romañ mopalami pitse eo moñue, mi a hitla go yeona, a re, Go bua yalo khosi, A go kagisho? Mi Yehue a araba, U rihañ le kagisho, boela kua morago ga me. 20 Mi moleberi a bulela, a re, O hitlile go yeona, mi ga a boee: mi khueco e cuana le khueco ea ga Yehue moroa Nimeshe; gone a khuetsa ka botseno. 21 Mi Yorame a re, Golegañ. Mi ba golega cariota ea gague. Mi Yorame khosi ea Bayeserela le Ahasie khosi ea Yuda ba coa, moñue le moñue ka cariota ea gague, mi ba bolola go khatlanetsa Yehue, mi ba mona ha leoteñ ya ga Nabote oa Moyisereela. 22 Mi ga rihala, eare Yorame a bona Yehue, a mo raea, Yehu, a go kagisho? Mi a re, kagisho ehe, ka maakahalo a Yesebele mago, le litoo tsa gague li sale lintsi? 23 Mi Yorame a bosa atla sa gague, a tsaba, mi a raea Ahasie, Go taletsan-yo, Ahasia. 24 Mi Yehue a laela bora ka thata eotle, a hula Yorame gare ga maruli a gague, mi mocui o phololela ka pelu ea gague, mi a inama mo carioteñ ea gague. 25 Ereha gona Yehue o raeañ Bedekare molaori, Mo cuare, mi u mo latlele mo leoteñ ya naga ea ga Nabote Moyisereela: gone gakologeloa erile ’na le uena re palame mogo morago ga Ahabe rague, Yehova a baea melego o go ena; 26 Go bua Yehova, Amarue yaka ki bonye mari a ga Nabote le mari a bomoroaue mabane, ki tla gu khopololela mo leoteñ ye, go bua Yehova. Ki gona mo cuare, mi u mo latlele mo leoteñ, kaha hukuñ ya ga Yehova. 27 ¶ Mi eare Ahasie khosi ea Yuda a bona, a tsaba ka tsela ea eintlu ea tsimo. Mi Yehue a mo konatelela, mi a re, Mo dee le ena mo carioteñ. Mi ba riha yalo mo mokoneñ oa Gura, o o ha Yibeleama. Mi a tsabela kua Megido, mi a shuela gona. 28 Mi batlañka ba gague ba mo isa kua Yerusalema ka cariota, ba mo hitla mo phupuñ ea gague le bo‐rague mo motseñ oa Davide. 29 Mi Ahasie a simolola go busa mo Yuda ka ñuaga oa bo‐eleven oa ga Yorame moroa Ahabe. 30 ¶ Mi Yehue a hitla Yisereela; mi ka Yesebele a utlua, a ncuhatsa maitlo a gague a iñtlahatsa tlogo ea gague, a leba ka seboni. 31 Mi eare Yehue a tsena ka khoro, Yesebele a re, A Semere o la a na le kagisho, eo o la a bolaea morena oa gague? 32 Mi a culeletsa hatlogo sa gague go seboniñ, mi a re, E mañ eo o nañ le ’na: e mañ? Mi likala li tu, khotsa li teri tsa mo leba ka seboni. 33 Mi a re, Mo rigeñ. Mi tsa mo riga: mi mari a gague a tsapogela ha lomoteñ, le lipitse: mi a mo gata. 34 Mi eare a tsena, a ya a noa, a re, Eañ yana, lo señke eo o rogiloeñ eo, lo mo hitle: gone e le moroaria khosi. 35 Mi ba ea go mo hitla: mi ba si ka ba bona sepe sa gague ha e si logata, le linao, le liatla. 36 Mi ba boea, ba mulelela. Mi a re, Ye ki lehuku ya ga Yehova ye o la a le bua ka Eliyahue oa Motisheba motlañka oa gague, ya re, Linca li tla ya nama ea ga Yesebele mo leoteñ ya Yisereela. 37 Mi serepa sa ga Yesebele se tla na lecutelo mo nageñ mo leoteñ ya Yisereela; mi ga go kitla go tua, Yesebele ki eo.

10

KHAOLO 10. 1 MI Ahabe a bo a na le bomoroa ue ba sevente mo Samaria. Mi Yehue a kuala liepisetole, a li romela go balaoriñ ba Yisereela, eboñ bagolu, le baotli ba bana ba Ahabe, a re, 2 Mi ere episetole e e sina tla go lona, ka bomoroa morena oa lona ba na le lona, le licariota le lipitse li na le lona, le ona motse o o hemecoeñ le libolao; 3 Ki gona, itseñkeleñ eo molemo le oa thokhamo oa bomoroa morena oa lona, lo mo rurise ha teroneñ ea rague, mi tlabanelañ ba eintlu ea morena oa lona. 4 Mi ba boiha segolu bogolu, ba re, Bonañ, khosi li tu li si ka tsa ema ha pele ga gague: ana rona re ka ema yañ? 5 Mi motlameri eintlu le eo o laolañ motse, le bagolu, le baotli, ba roma go Yehue, ba re, Re batlañka benu, mi re tla riha cotle tse u tla li re raeañ; ga re kitla re riha ope khosi: u rihe se se molemo mo maitloñ a gago. 6 Mi a ba kualela episetole ka loa tu, a re, Ha lo ba me, mi lo retsa koru ea me, tsaeañ tlogo tsa banona, eboñ bomoroa morena oa lona, mi tlañ go ’na go Yisereeleñ ka mosho yaka gontse yana. Mi bomoroa khosi ba e leñ banona ba sevente ba bo ba na le bagoluane ba motse, ba ba ba otlañ. 7 Mi ga rihala ka episetole e sina hitla go bona, ba tsaea bomoroa khosi, ba ba bolaea, banona ba sevente, ba tsenya tlogo tsa bona mo lirotuñ, ba li isa go ena kua Yisereela. 8 ¶ Mi ga tla moroñoi, a mulelela, a re, Ba lerile tlogo tsa bomoroa khosi. Mi a re, Lo li bee mekoa e tu ha moyakoñ oa khoro go ea moshoñ. 9 Mi ga rihala ka a coa mo moshoñ, a ema, a raea bathu botle, a re, Lo siame: bonañ, ka goleganya kaga morena oa me, ka molaea: mi e mañ eo o bolaileñ botle ba? 10 Itseñ yana, go si kitla go oela ha hatsi señue sa lehuku ya ga Yehova ye Yehova o la a le bua kaga ba eintlu ea ga Ahabe: gone Yehova o rihile se o la a se bua ka Eliyahue motlañka oa gague. 11 Mi Yehue a bolaea ba ba setseñ botle ba eintlu ea ga Ahabe mo Yisereela, le bagoluane ba gague botle, le tsala tsa gague, le baperiseti ba gague ea tsamaea a sa mo lesetsa ope. 12 ¶ Mi a nanoga a bolola a hitla Samaria, mi ka a le ha tluñ ea babeoli liñku ha tseleñ, 13 Yehue a khatlana le bomoroa rague Ahasie khosi ea Yuda, mi a re, Lo bo mañ? Mi ba re, Re bomoroa rague Ahasie, mi rea ea go rumerisa bana ba khosi le bana ba khosi ea sesari. 14 Mi a re, Ba cuareñ ba sa tserile. Mi ba ba cuara ba sa tserile ba ba bolaela ha moleteñ oa eintlu ea babeoli liñku, eboñ banona ba forte tu; mi a si ka a lesa ope oa bona. 15 ¶ Mi ka a coa gona, a bona Yehonadabe moroa Rekabe eo o mo kha-tlanetsañ: mi a mo rumerisa, a mo raea, A pelu ea gago e thokhame, yaka pelu ea me e e leñ le pelu ea gago? Mi Yehonadabe a re, Entse yalo. Ha entse yalo, ’nnaea atla sa gago. Mi a mo naea atla sa gague; mi a mo ipala-misetsa carioteñ. 16 Mi a re, Tla le ’na, u bone khuhano ea me kaga Yehova. Mi ba mo palamisa mo carioteñ ea gague. 17 Mi eare a hitla Samaria a bolaea ba ba setseñ ba Ahabe botle mo Samaria, ea tsamaea a mo senya, kaha hukuñ ya ga Yehova, ye o la a le bua le Eliyahue. 18 ¶ Mi Yehue a phutha bathu botle, mi a ba raea, a re, Ahabe o la a rihela Baale sebotlana; mi Yehue o tla mo rihela segolu. 19 Ki gona yana, ’mpiletsañ baperofeti ba Baale botle, batlañka ba gague botle, le baperiseti ba gague botle; a go si tlokahale ope; gone ki na le tlabelo e kholu go Baale; botle ba ba tlokahalañ ga ba kitla ba tsela. Mi Yehue a riha ka boherehere, go herisa bariheri ba Baale. 20 Mi Yehue a re, Tsephelañ Baale tsatsi ya ithibo. Mi ba o utluatsa. 21 Mi Yehue a roma Bayesereleñ botle: mi bariheri ba Baale botle ba tla, mi go si ka ga sala monona eo o sa tlañ. Mi ba tsena mo tluñ ea Baale; mi eintlu ea Baale ea tlala go simolola ha khutloñ señue go ea go se señue. 22 Mi a raea ena eo o laolañ mo tluñ ea liaparo, Entsetsa bariheri ba Baale botle liaparo. Mi a ba entsetsa liaparo. 23 Mi Yehue a ea, le Yehonadabe moroa Rekabe mo tluñ ea Baale, ba raea bariheri ba Baale, Kheleisañ, mi lo bone gore go si be go le moñue go lona oa bariheri ba Yehova, ha e si bariheri ba Baale bosi. 24 Mi eare ba tsena go riha litlabelo le cupelo tsa phisho, Yehue a laolela banona ba eite kua eintle, a re, Ha moñue oa banona ba ki ba tsentseñ mo atleñ tsa lona a phela, tselo yoa gague eo o mo lesitseñ bo tla na boemoñ yoa tselo yoa gague. 25 Mi ga rihala a sina uetsa go riha cupelo ea phisho, Yehue a raea batabogi, le balaori, Tsenañ, lo ba bolaee; a go si coe ope. Mi ba ba bolaea ka boyetla yoa caka; mi batabogi le balaori ba ba latlela kua intle, ba ea kua motseñ oa eintlu ea Baale. 26 Mi ba entsa licuanco tse ri thokhameñ mo tluñ ea Baale, ba li hisa. 27 Mi ba rutla secuanco se se thokhameñ sa Baale, mi ba rutla eintlu ea Baale, ba e riha matlu a boithomelo le ka yenu. 28 Yehue a senya Baale yalo mo Bayesereleñ. 29 ¶ Mi kaga maleo a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela, Yehue a si ka a a hapoga, eboñ linamane tsa gouda tse li li kua Beta‐ela le kua Dana. 30 Mi Yehova a raea Yehue, Ka u rihile seiñtle go thokhamisa mo maitloñ a me, go rihela ba eintlu ea ga Ahabe kaha cotleñ tse li li mo peluñ ea me, bana ba gago ba sika loa bo‐for ba tla lula ha teroneñ ea Bayeserela. 31 Mi Yehue a si ka a tlokomela go sepela mo molaoñ oa ga Yehova Morimo oa Bayeserela ka pelu ea gague eotle: gone a si ka a hapoga maleo a Yeroboame, eo o la a leohisa Bayeserela. 32 ¶ Yehova a simolola ka metla euo go gosetsa Bayeserela: gone Hasaele a ba khemetha mo meleloaneñ ea Bayeserela eotle; 33 Go simolola ka Yoredane kua eintleñ ea botlabatsatsi, eboñ lehatsi yeotle ga Gileada, le ya Bagada, le ya Barubena, le ya Bamanasa; go simolola ka Aroera, o o ha molacoaneñ oa Arenona, le kua Gileada le Bashana. 34 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehue, le cotle tse o la a li riha, le bonatla yoa gague yotle, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela? 35 Mi Yehue a robala le bo‐rague: mi ba mo hitla mo Samaria. Mi Yehoahase moroaue a busa boemoñ yoa gague. 36 Mi malatsi a Yehue a busa Bayeserela mo Samaria ka aona e le le nyaga li tuente eit.

11

KHAOLO 11. 1 MI eare Atalie ma Ahasie a bona ha moroaue a shule, a nanoga a herisa losika lotle loa bogosi. 2 Mi Yehoshebe, moroaria Yorame khosi, khantsaria Ahasie, a tsaea Yoashe moroa Ahasie, a mo ucua mo go bomoroa khosi ba ba bolailoeñ; mi ba mo shubela, ena le mootli oa gague, Atalie, mo tluñ ea borobalo, mi a si ka a bolaoa. 3 Mi a na nae a shuyoa mo tluñ ea ga Yehova ka nyaga li sekes. Mi Atalie a busa lehatsi. 4 ¶ Mi Yehoyade a roma ka ñuaga oa bo‐seven, a tlisa balaori ba mahundereda, le balaori, le batabogi, a ba tlisa go ena mo tluñ ea ga Yehova, mi a riha kholagano le bona, a ba ikanisa mo tluñ ea ga Yehova, a ba bontsa moroa khosi. 5 Mi a ba laola, a re, Se ki shona se lo ka se rihañ: Kabo ea bo‐teri ea lona ba lo tsenañ ka Sabata, e lebele tisho ea eintlu ea khosi; 6 Le kabo ea bo‐teri e ne ha khoroñ ea Sura; le kabo ea bo‐teri ha khoroñ morago ga batabogi: mi lo lebele tisho ea eintlu, gore e si thobeseleloe. 7 Mi mashomo a tu a lona lotle ba lo coañ ka Sabata, a lebele tisho ea eintlu ea ga Yehova ha khosiñ. 8 Mi lo hole khosi tikologoñ, moñue le moñue ka bolao tsa gague mo atleñ tsa gague: mi eo o tsenañ kua teñ ga methale, a a bolaoe: mi lona, nañ le khosi ka e coa le ka e tsena. 9 Mi balaori ba mahundereda ba riha kaha cotleñ tse Yehoyade moperiseti a li laola: mi moñue le moñue a tsaea banona ba gague ba ba tsenañ ka Sabata, le bona ba ba coañ ka Sabata, mi ba ea go Yehoyade moperiseti. 10 Mi moperiseti a naea balaori ba mahundereda marumo le lithebe tsa ga Davide khosi, tse li li mo tluñ ea ga Yehova. 11 Mi batabogi ba ema, moñue le moñue le libolao tsa gague mo atleñ ea gague tikologoñ ea khosi, ha eintleñ e e siameñ ea tempela go ea kua eintleñ ea molema ea tempela, ha aletareñ le tempela. 12 Mi a entsa moroa khosi, a baea kerone go ena, mi a mo naea seshupo: mi ba mo riha khosi, ba mo tlotsa; mi ba opa liatla, ba re, A khosi e tsele. 13 ¶ Mi eare Atalie a utlua morumo oa batabogi le oa bathu, a ea kua bathuñ mo tempeleñ ea ga Yehova. 14 Mi ka a leba, bonañ, khosi e eme ha pilareñ, yaka mokhua, le balaori le baterompeta ha khosiñ, mi bathu ba lehatsi botle ba itumela, ba letsa literompeta: mi Atalie a gagola aparo tsa gague, a bitsa, Kholaganyeco, Kholaganyeco! 15 Mi Yehoyade moperiseti a laola balaori ba mahundereda, balebalebi ba entua, a ba raea, Mo iseñ kua eintle ga methale: mi eo o mo salañ morago molaeeñ ka caka. Gone moperiseti a la a re, A a si bolaeloe mo tluñ ea ga Yehova. 16 Mi ba mo latsa liatla; mi a ea ka tsela ea bogorogo yoa lipitse mo tluñ ea khosi: mi a bolaeloa gona. 17 ¶ Mi Yehoyade a riha kholagano gare ga Yehova le khosi le bathu, gore ba ne bathu ba ga Yehova; le gona gare ga khosi le bathu. 18 Mi bathu ba lehatsi botle ba ea kua tluñ ea Baale, ba e rutla; lialetara tsa gague le licuanco tsa gague ba li thubela rure, ba bolaea Matane moperiseti oa Baale ha pele ga lialetara. Mi moperiseti a laolela eintlu ea ga Yehova balebalebi. 19 Mi a tsaea balaori ba mahundereda, le balaori, le batabogi, le bathu ba lehatsi botle; mi ba entsa khosi mo tluñ ea ga Yehova, mi ba ea kua tluñ ea khosi ka tsela ea khoro ea batabogi. Mi ea lula ha teroneñ ea likhosi. 20 Mi bathu ba lehatsi botle ba itumela, mi motse o iketla: mi ba bolaea Atalie ka caka ha tluñ ea khosi. 21 Yoashe a simolola go busa ka a le oa nyaga li seven.

12

KHAOLO 12. 1 YOASHE a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐seveñ oa ga Yehue; mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li forte. Mi leina ya mague e le le Tsibe oa Berasheba. 2 Mi Yoashe a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, ka malatsi a gague aotle a Yehoyade moperiseti o mo kaetseñ ka aona. 3 Mi mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: gone bathu ba bo ba sa tlabela ba hisa ensense mo maheloñ a a gorimo. 4 ¶ Mi Yoashe a raea baperiseti, Mari aotle a lilo tse ri tsephileñ a a tlisicoeñ mo tluñ ea ga Yehova, eboñ mari a bona ba ba tlolaganyetsañ go ba ba bariloeñ, mari ua moñue le moñue o kelekoañ ka aona, le mari aotle kaha peluñ ea mothu moñue le moñue, go a isa mo tluñ ea ga Yehova, 5 A baperiseti ba a tsee, moñue le moñue go moitsioi oa gague: mi a ba mamatlelele likhagogo tsa eintlu kua le kua khagogo e bonoañ gona. 6 Mi ga rihala baperiseti ba le ba si ka ba mamatlelela likhagogo tsa eintlu le ka ñuaga oa bo‐tuente teri oa ga Yoashe khosi. 7 Ereha gona Yoashe khosi o bitsañ Yehoyade moperiseti, le baperiseti ba bañue, a ba raea, Lo lo sa mamatleleleleñ likhagogo tsa eintlu? ki gona yana, si tseeñ mari mo baitsioiñ ba lona, mi lo a nele likhagogo tsa eintlu. 8 Mi baperiseti ba rumalana go bisa go tsaea mari mo bathuñ, le esiñ go mamatlelela likhagogo tsa eintlu. 9 Yehoyade moperiseti a tsaea letlule, a hetla lecoha mo khurumeloñ sa yeona, a le baea ha aletareñ, ha eintleñ e e siameñ ea go tsena mo tluñ ea ga Yehova: mi baperiseti ba ba risañ serepuri ba tsenya mari aotle go yeona a a isioañ mo tluñ ea ga Yehova. 10 Mi ga rihala, ka ba bona ha mari a le magolu mo letluleñ, mokualeri oa khosi le moperiseti eo mogolu ba ea ba a boha, ba bala mari a a bonoañ mo tluñ ea ga Yehova. 11 Mi ba tsenya mari, a lekancoe, mo atleñ tsa bona ba ba rihañ tiho, ba ba lebalebañ eintlu ea ga Yehova: mi ba a entsetsa babetli likhoñ, le baagi, ba ba rihañ mo tluñ ea ga Yehova, 12 Le go baagi limota, le babetli ba maye, le go reka likhoñ le maye a a betliloeñ go mamatlelela likhagogo tsa eintlu ea ga Yehova, le cotle tse ri tsa entserioa eintlu go e mamatlelela. 13 Leha gontse yalo ga bo go si ka ga riheloa eintlu ea ga Yehova liyana, le lipomo, le likhatseco, le literompeta tsa selevera, le esiñ lilo tsa gouda, khotsa lilo tsa selevera, tsa mari a a isicoeñ mo tluñ ea ga Yehova: 14 Mi ba a naea ba ba rihañ tiho, mi ba mamatlelela eintlu ea ga Yehova ka aona. 15 Le gona ba si ka ba bala le banona ba ba le ba tsenya mari mo atleñ tsa bona, go a naea barihi: gone ba riha ka boikaño. 16 Mari a cupelo tsa molatu, le mari a cupelo tsa boleo a si ka a isioa mo tluñ ea ga Yehova: e le le a baperiseti. 17 ¶ Mi Hasaele khosi ea Siria a bolola a tlabana le Gata, a o thopa: mi Hasaele a baea hatlogo sa gague go bololela Yerusalema. 18 Mi Yoashe khosi ea Yuda a tsaea lilo tse ri tsephiloeñ cotle tse likhosi tsa Yuda, eboñ Yehoshafate, le Yorame, le Ahasie bo‐rague, ba li tsephileñ, le lilo tse ri tsephiloeñ tsa gague, le gouda eotle e e bonoañ mo mahumoñ a eintlu ea ga Yehova, le mo tluñ ea khosi, a li isa go Hasaele khosi ea Siria: mi a tlogela Yerusalema. 19 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yoashe, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 20 Mi batlañka ba gague ba nanoga ba goleganya, mi ba bolaea Yoashe mo tluñ ea Milo, ha phologoñ ea Sila. 21 Gone Yosakare moroa Shemete, le Yosabade moroa Shomere, batlañka ba gague ba mo daea, mi a shua; mi ba mo hitla le bo‐rague mo motseñ oa Davide: mi Amatsie moroaue a busa boemoñ yoa gague.

13

KHAOLO 13. 1 YEHOAHASE moroa Yehue a simolola go busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐tuente teri oa Yoashe moroa Ahasie khosi ea Yuda; mi a busa ka nyaga li seventen. 2 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, a inela maleo a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela; a si ka a a hapoga. 3 ¶ Mi bogale yoa ga Yehova yoa tukela Bayeserela, mi a ba tsenya mo atleñ sa ga Hasaele khosi oa Siria, le mo atleñ sa ga Bena‐hadade moroa Hasaele, ka malatsi aotle a. 4 Mi Yehoahase a rapela Yehova, mi Yehova a mo retsa: gone a bona patikego ea Bayeserela, gone khosi ea Siria e ba patika. 5 (Mi Yehova a naea Bayeserela mogolori, mi ba coa mo atleñ tsa Basiria: mi bana ba Yeserele ba nna mo tenteñ tsa bona, yaka gale. 6 Leha gontse yalo ba si ka ba hapoga maleo a ba eintlu ea ga Yeroboame, eo o la a leohisa Bayeserela, ba sepela go aona: mi sekhuana le shona sa bo sa ema mo Samaria.) 7 Gone e si ka ea leseletsa Yehoahase bathu, ha e si bapalami ba faevete, le licariota li ten, le ba linao ba ten thousanda; gone khosi ea Siria e le ea ba herisa, a ba phota yaka lorole. 8 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoahase, le cotle tse o la a li riha, le bonatla yoa gague, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela. 9 Mi Yehoahase a robala lo bo‐rague: mi ba mo hitla mo Samaria: mi Yehoashe moroaue a busa boemoñ yoa gague. 10 ¶ Yehoashe moroa Yehoahase a simolola go busa Bayeserela mo Samaria, ka ñuaga oa bo‐terete seven oa ga Yoashe khosi oa Yuda, mi a busa ka nyaga li sekesten. 11 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova; a si ka a hapoga maleo ape a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela: a sepela go aona. 12 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoashe, le cotle tse o la a li riha, le bonatla yoa gague yo o la a tlabana le Amatsie khosi ea Yuda ka yona, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela? 13 Mi Yehoashe a robala le borague; mi Yeroboame a lula teroneñ ea gague: mi Yehoashe a hitloa mo Samaria le likhosi tsa Bayeserela. 14 ¶ Mi Elishe o la a bobola ka pobolo ea gague e o shuañ ka eona. Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a ea go ena, a lela ha hatlogoñ sa gague, mi a re, Rra, rra, cariota ea Bayeserela le lipitse tsa eona. 15 Mi Elishe a mo raea, Tsaea bora le mecui, Mi a tsaea bora le mecui. 16 Mi a raea khosi ea Bayeserela, Baea atla sa gago mo boreñ. Mi ea baea atla sa eona go yona: mi Elishe a baea atla tsa gague mo atleñ tsa khosi. 17 Mi a re, Bula seboni ha eintleñ ea Iseta. Mi ea se bula. Ereha gona Elishe o reñ, Hula. Mi ea hula. Mi a re, Ki mocui oa khololo ea ga Yehova, le mocui oa khololego go Basiria: gone u tla khemetha Basiria kua Afeka, e tsamaea u ba nyeletsa. 18 Mi a re, Tsaea mecui. Mi ea e tsaea. Mi a raea khosi ea Bayeserela, Seola ha hatsi. Mi ea seola ga teri, mi ea ema. 19 Mi monona oa Morimo a e yayaregela, a re, U kabo u seotse ga faeve khotsa ga sekes; ereha gona u kaboñ u khemethile Basiria, e tsamaea u ba nyeletsa: mi yana u tla khemetha Basiria ga teri. 20 ¶ Mi Elishe a shua, mi ba mo hitla. Mi manokuane a Bamoaba a tsena mo lehatsiñ ka tsimologo ea ñuaga. 21 Mi ga rihala ka ba hitla monona, bonañ, ba bona bonokuane; mi ba latlela monona mo phupuñ ea ga Elishe: mi eare monona a lepelerioa, a ama marapo a ga Elishe, a tsela, a ema ka nao tsa gague. 22 ¶ Mi Hasaele khosi ea Siria a patika Bayeserela mo malatsiñ aotle a Yehoahase. 23 Mi Yehova o la a le boicuarelo go bona, mi a ba utluela botluku, a ba ñoka ka eintla ea kholagano ea gague le Aberahame, le Yitsake, le Yakobe, mi a gana go ba senya, le esiñ go ba latla mo hatlogoñ sa gague le go yana. 24 Mi Hasaele khosi ea Siria a shua; mi Bena‐hadade moroaue a busa boemoñ yoa gague. 25 Mi Yehoashe moroa Yehoahase a hela a thopa metse mo atleñ sa ga Bena‐hadade moroa Hasaele, e o la a e thopa mo atleñ sa ga Yehoahase rague ka tlabano. Yehoashe a mo khemetha ga teri, a iposetsa metse ea Bayeserela.

14

KHAOLO 14. 1 AMASIE moroa Yoashe khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐tu oa Yehoashe moroa Yehoahase khosi ea Bayeserela. 2 A simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente naene: Mi leina ya mague e le le Yehoadedane oa Yerusalema. 3 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, leha gontse yalo esiñ yaka Davide rague: a riha kaha cotleñ yaka Yoashe rague a la a riha. 4 Leha gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: bathu ba bo ba sa tlabela ba hisa ensense mo maheloñ a a gorimo. 5 ¶ Mi ga rihala eare bogosi bo sina thataharioa mo atleñ sa gague, a bolaea batlañka ba gague ba ba le ba bolaea rague khosi. 6 Mi a si ka a bolaea bana ba babo-laei: yaka go kuariloe mo bukeñ ea molao oa ga Moshe, e Yehova o la a laola go eona, a re, A bo‐rra ba si bolaeloe bana; le bana ba si bolaeloe borra; moñue le moñue a bolaeloe boleo yoa gague. 7 A khemetha ba ten thousanda ba Baedoma mo mogorogoroñ oa lecoai, mi a thopa Sela ka tlabano, mi a o sha leina ya Yoketila le ka yenu. 8 ¶ Mi Amatsie a romela baroñoi go Yehoashe, moroa Yehoahase moroa Yehue khosi ea Bayeserela, a re, Tla, re lebanye lihatlogo. 9 Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a romela go Amatsie khosi ea Yuda, a re, moñana o o kua Lebanona o lo oa romela go mosedara o o lo le kua Lebanona, oa re, U nee moroake moroariu go na mosari: mi sebatana se se le se le kua Lebanona sa heta sa gata moñana. 10 U khemethile Baedoma rure, mi pelu ea gago e gu culeritse: galalela ka mouo, mi u nne mo tluñ ea gago: gone u ikhoberelelañ boshula, gore u oe, uena le Bayuda nau? 11 Mi Amatsie a si ka a utlua. Ki gona Yehoashe khosi ea Bayeserela o bololañ; mi ena le Amatsie khosi ea Yuda ba lebanya lihatlogo kua Beta‐shemesha o o leñ oa Yuda. 12 Mi Bayuda ba lotloa ha pele ga Bayeserela; mi ba tsaba moñue le moñue kua tenteñ ea gague. 13 Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a cuara Amatsie khosi ea Yuda, moroa Yoashe moroa Ahasie, kua Beta‐shemesha, mi a ea Yerusalema, mi a rutla lorako loa Yerusalema, go simolola ka khoro ea Eferaima le kua khoroñ ea khokhoco, eboñ likubeta li for hundereda. 14 Mi a tsaea gouda le selevera cotle, le lilo tse li li mo tluñ ea ga Yehova, le mo mahumoñ a eintlu ea khosi, le bapelano, mi a boela go Samaria. 15 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoashe, le tse o la a li riha, le bonatla yoa gague, le kaha o la a tlabana le Amatsie khosi ea Yuda ka gona, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela? 16 Mi Yehoashe a robala le bo‐rague, mi a hitloa mo Samaria, le likhosi tsa Bayeserela; mi Yeroboame moroaue a busa boemoñ yoa gague. 17 ¶ Mi Amatsie moroa Yoashe khosi ea Yuda a tsela ka nyaga li faeveten morago ga loshu loa Yehoashe moroa Yehoahase khosi ea Bayeserela. 18 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Amatsie, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 19 Mi ba mo golaganela mo Yerusalema: mi a tsabela kua Lakisha, mi ba mo romela morago kua Lakisha, ba molaeela gona. 20 Mi ba mo tlisa ka lipitse: mi a hitloa mo Yerusalema le bo‐rague mo motseñ oa Davide. 21 ¶ Mi bathu ba Yuda botle ba tsaea Asarie, eo e le le oa nyaga li sekesteñ, mi ba mo riha khosi boemoñ yoa Amatsie rague. 22 A aga Elata, a o bosetsa go Yuda, khosi e sina robala le bo‐raeo. 23 ¶ Yeroboame moroa Yehoashe khosi ea Bayeserela a simolola go busa mo Samaria ka ñuaga oa bo‐faeveten oa Amatsie moroa Yoashe khosi ea Yuda, mi a busa ka nyaga li forte uan. 24 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova: a si ka a hapoga maleo ape a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela. 25 A bosa moleloane oa Bayeserela go simolola ka botseno yoa Hamata le kua leoatleñ ya sekaka, kaha hukuñ ya ga Yehova Morimo oa Bayeserela, ye o la a le bua ka Yone moperofeti, motlañka oa gague, moroa Amitae, eo o la a le oa Gata‐hefera. 26 Gone Yehova a bona pogisho ea Bayeserela, ha e le bogalaka bogolu: gone ga bo go sina ope eo o kopelecoeñ, le eo o tlogecoeñ, le esiñ mothusi ope oa Bayeserela. 27 Mi Yehova ga a ka a bua ha a tla phimola leina ya Bayeserela tlatse ga legorimo: mi a ba golola ka atla sa Yeroboame moroa Yehoashe. 28 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yeroboame, le cotle tse o la a li riha, le bonatla yoa gague, kaha o la a tlabana, le kaha o la a bosetsa Bayeserela Damaseka, le Hamata e e le le ea Yuda ka gona, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela? 29 Mi Yeroboame a robala le borague, eboñ le likhosi tsa Bayeserela; mi Sakarie moroaue a busa boemoñ yoa gague.

15

KHAOLO 15. 1 USIE moroa Amatsie khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐tuente seven oa ga Yeroboame khosi ea Bayeserela. 2 A simolola go busa ka a le oa nyaga li sekesten, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li faevete tu. Mi leina ya mague e le le Yekolie oa Yerusalema. 3 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova kaha cotleñ tse Amatsie rague a la a li riha; 4 Leha gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: gone bathu ba bo ba sa tlabela ba hisa ensense mo heloñ a a gorimo. 5 ¶ Mi Yehova a daea khosi, mi ea na moleperoi le go ea go tsatsiñ ya loshu loa eona, mi ea nna mo tluñ e sele. Mi Yotame moroa khosi a laola eintlu, a siamisa bathu ba lehatsi. 6 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Usie, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 7 Mi Usie a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla le bo‐rague mo motseñ ca Davide: mi Yotame moroaue a busa boemoñ yoa gague. 8 ¶ Sakarie moroa Yeroboame a busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐terete eit oa Usie khosi ea Yuda, mi a busa ka khueri li sekes. 9 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, yaka bo‐rague ba le ba riha, a si ka a hapoga mo maleoñ a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela. 10 Mi Shalume moroa Yabeshe a mo golaganela, a molaea ha pele ga bathu, a mo gonola, a busa boemoñ yoa gague. 11 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Sakarie, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela. 12 Ye, ki lehuku ya ga Yehova ye o la a le bua le Yehue, a re, Bomoroau ba tla lula ha teroneñ ea Bayeserela le go ea sikeñ loa bo‐for. Mi ga na yalo. 13 ¶ Shalume moroa Yabeshe a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐terete naene oa Usie khosi ea Yuda: mi a busa mo Samaria, ka khueri e le eñue. 14 Gone Menaheme moroa Gade a bolola Tiretsa, a ea Samaria a bolaea Shalume moroa Yabeshe mo Samaria, a mo gonola, a busa boemoñ yoa gague. 15 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Shalume, le kholaganyeco e o la a e riha, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela. 16 Ereha gona Menaheme o khemethañ Tifesa, le botle ba ba go ona, le meleloane ea ona ga simolola ka Tiretsa: gone ba si ka ba mulela likhoro, mi a o khemetha; a roposa botle ba ba ithueleñ. 17 ¶ Menaheme moroa Gade a simolola go busa Bayeserela ka ñuaga oa bo‐terete naene oa Usie khosi ea Yuda, mi a busa mo Samaria ka nyaga li teñ. 18 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova: a si ka a hapoga mo malatsiñ aotle a gague mo maleoñ a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela.Mi Pule khosi ea Asiria a bololela hatsi ye: mi Menaheme a naea Pule litalenta tsa selevera li thousanda, gore atla sa gague se ne nae, go thatahatsa bogosi mo atleñ sa gague. 20 Mi Menaheme a coisa mari mo Bayesereleñ, eboñ mo ligañkeñ tsa lohumo, a coisa lishekela tsa selevera li faevete mo mononeñ moñue le moñue go li naea khosi ea Asiria. Mi khosi ea Asiria ea boea, e si ka ea tlola gona mo hatsiñ. 21 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Menaheme, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela? 22 Mi Menaheme a robala le bo‐rague; mi Pekahie moroaue a busa boemoñ yoa gague. 23 ¶ Pekahie moroa Menaheme a simolola go busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐faevete oa Usie khosi ea Yuda, mi a busa ka nyaga li tu. 24 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova: a si ka a hapoga mo maleoñ a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela. 25 Mi Peke moroa Remalie, molaori oa gague, a mo golaganela a mo daea mo palisoñ ea eintlu ea khosi, le Aregobe le Arie, le banona ba faevete ba Bagileada nae: mi a molaea, a busa boemoñ yoa gague. 26 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Pekahie, le cotle tse a la a li riha, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela. 27 ¶ Peke moroa Remalie a simolola go busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐faevete tu oa Usie khosi ea Yuda, mi a busa ka nyaga li tuente. 28 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova: a si ka a hapoga mo maleoñ a ga Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserela. 29 Ga tla Tigelata‐pilesere khosi ea Asiria ka malatsi a Peke khosi ea Bayeserela, mi a thopa Iyona, le Abela‐beta‐maaka, le Yanoha, le Kedesha, le Hatsora, le Gileada, le Galilea, lehatsi yotle ya Nafetala: mi a isa ba yeona bacuaroi go Asiria. 30 Mi Hoshe moroa Ele a golaganela Peke moroa Remalie, a mo daea, a molaea, a busa boemoñ yoa gague ka ñuaga oa bo‐tuente oa ga Yotame moroa Usie. 31 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Peke, le cotle tse o la a li riha, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Bayeserela. 32 ¶ Yotame moroa Usie khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐tu oa Peke moroa Remalie khosi ea Bayeserela. 33 A simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li sekesteñ. Mi leina ya mague e le le Yerushe, moroaria Tsadoke. 34 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova: a riha kaha cotleñ tse Usie rague o la a li riha. 35 Leha gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: bathu ba bo ba sa tlabela ba hisa ensense mo maheloñ a a gorimo. A aga khoro e e gorimo ea eintlu ea ga Yehova. 36 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yotame, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 37 Yehova a simolola ka metla euo go romela Retsine khosi ea Siria, le Peke moroa Remalie go Yuda. 38 Mi Yotame a robala le bo‐rague, mi a hitloa le bo‐rague mo motseñ oa Davide rague: mi Ahase moroaue a busa boemoñ yoa gague.

16

KHAOLO 16. 1 AHASE moroa Yotame khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐seveñten oa Peke moroa Remalie. 2 Ahase a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li sekesten, mi a si ka a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova Morimo oa gague, yaka Davide rague. 3 Gone a sepela mo tseleñ ea likhosi tsa Bayeserela, E, mi a ralatsa moroaue molelo, kaha maileñ a merahe, e Yehova o la a e leleka ha pele ga bana ba Yeserele. 4 Mi a tlabela a hisetsa ensense mo maheloñ a a gorimo, le mo lithabaneñ, le kua tlatse ga tlare tse ri talana cotle. 5 ¶ Ereha gona Retsine khosi ea Siria, le Peke moroa Remalie khosi ea Bayeserela, ba bololelañ Yerusalema go tlabana: mi ba tlasela Ahase, mi ba sa nonohe go henya. 6 Retsine khosi ea Siria a bosetsa Siria Elata ka motla ouo, mi a latlela Bayuda kua eintle ga Elata: mi Basiria ba tla go Elata, mi ba nntse gona le ka yenu. 7 Mi Ahase a romela baroñoi go Tigelata‐pilesere khosi ea Asiria, a re, Ki motlañka oa gago le moroau: tla, u ’nkholole mo atleñ sa khosi ea Siria, le mo atleñ sa khosi ea Bayeserela tse ri ’ncogelañ. 8 Mi Ahase a tsaea selevera le gouda tse ri bonoañ mo tluñ ea ga Yehova, le mo mahumoñ a eintlu ea khosi, a li isa theleseco go khosiñ ea Asiria. 9 Mi khosi ea Asiria ea mo retsa: gone khosi ea Asiria ea bololela Damaseka, ea o thopa, ea isa ba ona bacuaroi kua Kira, mi ea bolaea Retsine. 10 ¶ Mi Ahase khosi a ea Damaseka go khatlana le Tigelata‐pilesere khosi ea Asiria, mi a bona aletara e e le le kua Damaseka: mi Ahase khosi a isa cuano ea aletara, le sekaelo sa eona, kaha tihoñ eotle ea eona go Uriye moperiseti. 11 Mi Uriye moperiseti a aga aletara kaha cotleñ tse Ahase khosi o la a li isa kua Damaseka: yalo Uriye moperiseti a e rihela go tla ga Ahase khosi a coa Damaseka. 12 Mi eare khosi e coa Damaseka, khosi ea bona aletara: mi khosi ea atamela aletara, ea hisetsa go eona. 13 Mi ea hisa cupelo ea eona ea phisho, le cupelo ea eona ea liyo, ea thela cupelo ea eona ea noo, ea khatsa mari a cupelo ea eona ea kagisho mo aletareñ. 14 Mi aletara ea khotlo, e e le le ha pele ga Yehova, ea e tlosa ha pele ga eintlu ha gare ga aletara ea eona le eintlu ea ga Yehova, ea e baea ha eintleñ ea Noreta ea aletara ea eona. 15 Mi Ahase khosi a laola Uriye moperiseti, a re, Cupelo ea mosho ea phisho, le cupelo ea matsiboea ea liyo, le cupelo ea khosi ea phisho, le cupelo ea eona ea liyo, le cupelo ea phisho ea bathu botle ba lehatsi, le cupelo ea bona ea liyo, le cupelo tsa bona tsa noo, u li hisetse mo aletareñ e kholu; mi khatsa mari aotle a cupelo @a phisho, le mari aotle a tlabelo go eona: mi aletara ea khotlo e tla na go ’na go botsisa ka eona. 16 Mi Uriye moperiseti a riha kaha cotleñ tse Ahase a li laotse. 17 ¶ Mi Ahase khosi a khaola masinamelo a likoloana, a tlosa megopu ea tlapelo go cona, mi a pagolola leoatle mo likhomuñ tsa khotlo tse li li tlatse ga yeona, a le baea mo bopapa-toñ yoa matlapa. 18 Mi loobo loa Sabata lo ba le ba lo aga mo tluñ, le botseno yo bo kua eintle yoa khosi, a li tlosetsa khosi ea Asiria mo tluñ ea ga Yehova. 19 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Ahase tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 20 Mi Ahase a robala le bo‐rague, a hitloa le bo‐rague mo motseñ oa Davide: Mi Hisikie moroaue a busa boemoñ yoa gague.

17

KHAOLO 17. 1 HOSHEE moroa Ele a simolola go busa Bayeserela mo Samaria ka ñuaga oa bo‐tueleve oa ga Ahase khosi ea Yuda, mi a busa ka nyaga li naene. 2 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, mi esiñ yaka khosi tsa Bayeserela tse li li pele ga gague. 3 Shalemanesere khosi ea Asiria a mololela; mi Hoshee a na motlañka oa gague, mi a mo naea lineo. 4 Mi khosi ea Asiria ea bona kholaganyeco go Hoshee: gone a la a romela baroñoi go Soe khosi ea Egepeto, mi a si ka a isa lineo go khosiñ ea Asiria, yaka ka ñuaga ñuaga: ki gona khosi ea Asiria e mo kopelelañ, ea mo golega mo tluñ ea kholegelo. 5 Gone khosi ea Asiria ea bololela mo hatsiñ yeotle, mi ea ea go Samaria, e o tlaolelela ka nyaga li teri. 6 ¶ Khosi ea Asiria ea thopa Samaria ka ñuaga oa bo‐naene oa Hoshee, ea isa Bayeserela bacuaroi kua Asiria, ea ba nnisa mo Halaka, le mo Habora ha molapoñ oa Gosana, le mo metseñ ea Bameda. 7 Gone go le go rihetse, bana ba Yeserele ba leohetse Yehova Morimo oa bona, eo o la a ba entsa mo hatsiñ ya Egepeto, le mo atleñ sa ga Faroe khosi ea Egepeto, mi ba boiha merimo e sele, 8 Mi ba sepela mo litaeoñ tsa merahe, e Yehova o la a e tlosa ha pele ga bana ba Yeserele, le tsa likhosi tsa Bayeserela tse ba le ba li riha. 9 Mi bana ba Yeserele ba le ba bipa lilo tse ba li siamololelañ Yehova Morimo oa bona, mi ba ikagela mahelo a a gorimo mo metseñ eotle ea bona, go simolola ka turio ea barisi le go motse o o hemecoeñ. 10 Mi ba le ba ikemisetsa licuanco tse ri thokhameñ le likhuana mo thabeñ cotle tse ri gorileñ, le kua tlatse ga tlare tse ri talana cotle: 11 Mi koñ ba le ba hisetsa ensense mo maheloñ a a gorimo aotle, yaka merahe e Yehova o la a e tlosa ha pele ga bona, mi ba le ba riha lilo tsa boshula ba gakatsa Yehova: 12 Gone ba le ba rihela licuanco tsa merimo, tse Yehova o la a li ba rela, Si riheñ seo se. 13 Erile Yehova a itsise Bayeserela le Bayuda, ka baperiseti botle, le balebi botle, a re, Shukologañ mo tseleñ tsa lona tsa boshula, mi lo tsegetse taolo tsa me, le litaeo tsa me, kaha molaoñ otle o ki le ka o laolela bo‐rra enu, o ki le ka o romela go lona ka baperofeti batlañka ba me. 14 Leha gontse yalo, ba si ka ba retsa, mi ba thatahatsa thamo tsa bona, yaka thamo tsa bo‐rabo, ba ba le ba sa rumela Yehova Morimo oa bona. 15 Mi ba latla litaeo tsa gague, le kholagano ea gague e o la a e riha le bo‐rabo, le licupo tsa gague tse o la a li shupa kaga bona; mi ba latela boithamako, ba thamakahala, ba latela merahe e e le le tikologoñ ea bona, e Yehova o la a e ba laolela, gore ba si rihe yaka eona. 16 Mi ba le ba tlogela taolo cotle tsa ga Yehova Morimo oa bona, ba itihela licuanco tse ri thecoeñ, eboñ linamane li tu, mi ba riha likhuana, ba obamela entua ea legorimo eotle, mi ba rihela Baale. 17 Mi ba ralatsa bomoroa bona le bomoroaria bona mo moleloñ, mi ba riha boitseyoanape, ba riha mereo, mi ba ipapatsa go shulatsa mo maitloñ a ga Yehova go mo gakatsa. 18 Ki gona Yehova o galehelañ Bayeserela segolu, a ba tlosa mo hatlogoñ sa gague: ga bo go sa sala ope ha e si loco loa Yude losi. 19 Le Bayuda ba si ka ba tsegetsa taolo tsa ga Yehova Morimo oa bona, mi ba sepela mo litaeoñ tsa Bayeserela tse ba le ba li riha. 20 Mi Yehova a latla losika lotle loa Bayeserela, a ba katisa, a ba tsenya mo atleñ tsa bathopi, ea tsamaea a ba latla mo hatlogoñ sa gague. 21 Gone a gagola Bayeserela go ba eintlu ea ga Davide; mi ba riha Yeroboame moroa Nebate khosi: mi Yeroboame a phaila Bayeserela gore ba si inele Yehova, a ba leohisa seleo se segolu. 22 Gone bana ba Yeserele ba sepela mo maleoñ a ga Yeroboame aotle ua o la a a riha; ba si ka ba a hapoga; 23 Ea tsamaea Yehova a tlosa Bayeserela mo hatlogoñ sa gague, yaka a la a bua ka baperofeti batlañka ba gague botle. Yalo Bayeserela ba isioa Asiria bacuaroi ba coa mo hatsiñ ya bona le ka yenu. 24 ¶ Mi khosi ea Asiria ea tlisa bathu kua Babelona, le kua Kuta, le kua Ava, le kua Hamata, le kua Sefarevaima, ea ba nnisa mo metseñ ea Samaria boemoñ yoa bana ba Yeserele: mi ba rua Samaria ba nna mo metseñ ea yeona. 25 Mi ga rihala ka ba simolola go nna gona, ba si ka ba boiha Yehova: mi Yehova a tlisa litau go bona, tse ri tsa bolaea bañue ba bona. 26 Ki gona ba buañ le khosi ea Asiria, ba re, Merahe e u e tlositseñ, u e nnisitse mo metseñ ea Samaria, ga e itse mokhua oa morimo oa lehatsi ye: ki gona o tlisitseñ litau go eona, mi bona, lia e bolaea, gone e sa itse mokhua oa morimo oa lehatsi. 27 Ereha gona khosi ea Asiria e laolañ, ea re, Isañ moñue oa baperiseti gona ba lo ba entsitseñ gona; mi a a ee a nne gona, mi a a ba rute mokhua oa morimo oa lehatsi. 28 Mi moñue oa baperiseti ba ba entsicoeñ Samaria a ea a nna kua Beta‐ela, a ba ruta kaha ba ka boihañ Yehova ka gona. 29 Leha gontse yalo, morahe moñue le moñue oa riha morimo oa ona, o o baea mo matluñ a mahelo a a gorimo, a Basamaria ba le ba a riha, morahe moñue le moñue mo motseñ oa ona o o nntseñ go ona. 30 Mi banona ba Babelona ba riha Sukota‐benote, mi banona ba Kuta ba riha Neregale, mi banona ba Hamata ba riha Ashime. 31 Mi Baava ba riha Nibehase le Taretake, mi Basefarevaima ba hisetsa Aderameleke le Anameleke, merimo ea Sefarevaima bana ba bona ka molelo. 32 Le gona ba boiha Yehova, mi ba itihela baperiseti ba mahelo a a gorimo ka ba ba sa kaioeñ ba bona, ba ba ba bakanyetsañ mo matluñ a mahelo a a gorimo. 33 Ba boiha Yehova, le merimo ea bona ba e rihela, kaha mokhueñ oa merahe e ba le ba entsicoe go eona. 34 Ba riha le ka yenu kaha mekhueñ ea eintla: ga ba boihe Yehova, mi ga ba rihe kaha litaeoñ, le kaha litsiamishoñ, le kaha molaoñ le taolo, tse Yehova o la a li laolela bana ba Yakobe, eo o mo sheleñ leina ya Yeserele: 35 Ba Yehova o la a riha kholagano le bona, a ba laola, a re, Si boiheñ merimo e sele, le esiñ go e ikobela, le esiñ go e rihela, le esiñ go e tlabela; 36 Mi Yehova eo o lo entsitseñ mo hatsiñ ya Egepeto ka nonoho e kholu, le ka cogo ye le otlologileñ, boihañ ena, le ena lo mo obamele, le ena lo mo tlabele. 37 Mi litaeo, le litsiamisho, le molao, le taolo, tse o la a li lo kualela, lo li tlokomele go li riha ka gale; mi si boiheñ merimo e sele. 38 Mi kholagano e ki e rihileñ le lona, lo si e lebale; mi si boiheñ merimo e sele. 39 Mi lo boihe Yehova Morimo oa lona: mi o tla lo golola mo atleñ tsa baba ba lona botle. 40 Leha gontse yalo ba si ka ba retsa, mi ba riha kaha mokhueñ oa bona oa eintla. 41 Mi ba merahe e ba boiha Yehova, mi ba rihela licuanco tse ri setiloeñ tsa bona; E, le bana ba bona, le bana ba bana ba bona, ba riha yake bo‐rabo le ka yenu.

18

KHAOLO 18. 1 MI ga rihala Hisikie moroa Ahase khosi ea Yuda a simolola go busa ka ñuaga oa bo‐teri oa Hoshee moroa Ele khosi ea Bayeserela. 2 A simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve; mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente naene. Mi leina ya mague e le le Abe, moroaria Sakarie. 3 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse Davide rague o la a li riha. 4 ¶ A tlosa mahelo a a gorimo, a thuba licuanco tse ri thokhameñ, a rema likhuana, a thubaganya noga ea khotlo e Moshe o la a e riha; gone bana ba Yeserele ba le ba e hisetsa ensense le go metleñ euo. Mi a e sha leina ya Nehushetana. 5 A ikanya Yehova Morimo oa Bayeserela; mi ga bo go si ope eo o cuanañ nae morago ga gague mo khosiñ cotle tsa Yuda, le esiñ ope pele ga gague. 6 Mi a ñaparela Yehova, mi a sa hapoge go mo sala morago, mi a tsegetsa taolo tsa gague, tse Yehova o la a li laolela Moshe. 7 Mi Yehova a bo a na nae; mi a tsegahala gotle kua o bololelañ gona: mi a cuülolela khosi ea Asiria, mi a sa e rihele. 8 A khemetha Bafiliseta le go ea kua Gasa, le meleloane ea ona, go simolola ka turio ea barisi le go motseñ o o hemecoeñ. 9 ¶ Mi ga rihala Shalemanesere khosi ea Asiria a bololela Samaria, a o tlaolelela, ka ñuaga oa bo‐for oa Hisikie khosi, o e leñ ñuaga oa bo‐seven oa Hoshee moroa Ele khosi ea Bayeserela. 10 Mi ba o thopa mo khutloñ sa nyaga li teri: E, Samaria o lo oa thopioa ka ñuaga oa bo‐sekes oa ga Hisikie, o e leñ ñuaga oa bo‐naene oa ga Hoshee khosi ea Bayeserela. 11 Mi khosi ea Asiria ea isa Bayeserela go Asiria bacuaroi, ea ba nnisa kua Hala le Habora ha molapoñ oa Gosana, le mo metseñ ea Bameda: 12 Ka gone ba si ka ba akela koru ea ga Yehova Morimo oa bona, ba tlorile kholagano ea gague, le cotle tse Moshe motlañka oa Yehova o la a li laola, ba sa li akele, le esiñ go li riha. 13 ¶ Mi Sanekeribe khosi ea Asiria a bololela metse e e hemecoeñ ea Yuda eotle, a e thopa ka ñuaga oa bo‐forten oa ga Hisikie khosi. 14 Mi Hisikie khosi ea Yuda a romela go khosiñ ea Asiria kua Lakisha, a re, Ki leohile; boea go ’na: se u se ’mpelesañ ki tla se belega. Mi khosi ea Asiria ea lopa litalenta li teri hundereda tsa selevera, le litalenta li terete tsa gouda go Hisikie khosi ea Yuda. 15 Mi Hisikie a mo naea selevera se se bonoañ mo tluñ ea ga Yehova shotle, le mo mahumoñ a eintlu ea khosi. 16 Hisikie a manolola gouda mo meyakoñ ea tempela ea ga Yehova ka motla ouo, le mo pilareñ tse Hisikie khosi ea Yuda o la a li manega, a e naea khosi ea Asiria. 17 Mi khosi ea Asiria ea roma Taretane, le Rabesarise le Rabeshake go Hisikie khosi ba coa Lakisha ka entua e kholu go ea Yerusalema. Mi ba bolola ba hitla Yerusalema. Mi eare ba sina bolola ba hitla, ba ema ha tseleñ ea metse ea lekariba ye le kua gorimo, ha tseleñ e kholu ea naga ea motlacui. 18 Mi ba biletsa go khosiñ, mi ga coela go bona Eliakime motlameri eintlu, moroa Hileke, le Shebene mokuari, le Yoahe mokualeri bogosi moroa Asafe. 19 Mi Rabeshake a ba raea, A ko lo bulelele Hisikie; lo re, Khosi e kholu, khosi ea Asiria e bua yalo, Boikanyo yo ki bohe, yo u bo ikanyañ? 20 Ua re, (mi ki puo hela,) Go sale khakololo le bonatla go tlabana; u ikantse mañ yana, ka u ’ncuuloletse? 21 Bona yana, u ikantse seikokotlelo se sa lotlaka lo lo phitsegileñ, eboñ Egepeto, se, ha moñue a se ikaega se tla tsena mo atleñ sa gague, se se tlaba: Faroe khosi ea Egepeto ontse yalo go botle ba ba mo ikanyañ. 22 Mi ere lo tla ’nthaea, Re ikanya Yehova Morimo oa rona; a ga si ena, eo Hisikie o tlositseñ mahelo a a gorimo a gague, le lialetara tsa gague, mi a raea Bayuda le Bayerusalema, Lo obamele ha pele ga aletara e e mo Yerusalema? 23 Mi yana a ko u nelele muñoake khosi ea Asiria lipelo, mi ki tla gu naea lipitse li tu thousanda ha u ka ipatlela bapalami go li palama. 24 Mi u ko u bosetsañ hatlogo sa moñue oa balaori eo motlana bogolu oa batlañka ba muñoake, u ikanyetsa Egepeto licariota le bapalami? 25 Yana, a ki bololetse lehatsi ye go le senya ki sina le Yehova? Yehova o ’ntheile, Bololela lehatsi ye, u le senye. 26 Ereha gona Eliakime moroa Hilekie, le Shebene, le Yoahe, ba raeañ Rabeshake, ba re, A ko u bue le batlañka benu ka Sesiria, gone re se utlua: mi si bue le rona ka Seyuda mo tsebeñ tsa bathu ba, ba ba mo lorakoñ. 27 Mi Rabeshake a ba raea, A muñoake o ’nthometse go muñoago le uena, go bua mahuku ua? a e le e si le go banoneñ ba ba rutseñ ha lorakoñ, gore ba ye masepa a bona, le go noa motlapo oa bona le lona? 28 Mi Rabeshake a ema a thomeletsa ka koru e kholu ka Seyuda, mi a bua a re, Utluañ mahuku a khosi e kholu, khosi ea Asiria: 29 Go bua khosi yalo, ea re, A Hisikie a si lo tsietse; gone a retelecoe go lo golola mo atleñ sa eona. 30 Mi a Hisikie a si lo ikanyise Yehova, a re, Yehova o tla re gololela rure; mi motse o ga o kitla o tseñoa mo atleñ sa khosi ea Asiria. 31 Si retseñ Hisikie: gone go bua yalo khosi ea Asiria, Rihañ le ’na kagisho, mi lo coele go ’na, mi lo ye moñue le moñue loa movina oa gague, le moñue le moñue loa mofeige oa gague, mi lo noe moñue le moñue ga metse a seriba sa gague: 32 Ki tsamaee ki tle go lo isa kua hatsiñ ye le cuanañ le lehatsi ya lona, hatsi ya liyo le boyaloa, lehatsi ya mabele a señkhue, le masimo a mevina, lehatsi ya metluare, le ya loukuane, le ya linotse, gore lo tsele, lo si shue: mi si retseñ Hisikie, gone oa lo tlotleletsa, a re, Yehova o tla re golola. 33 A moñue oa merimo ea merahe o gololetse hatsi ya ona rure mo atleñ sa khosi ea Asiria? 34 E kae merimo ea Hamata, le Arepada? e kae merimo ea Sefarevaima, le ea Hena, le ea Ava? a e golotse Samaria mo atleñ sa me? 35 Ki ehe mo merimoñ eotle ea mahatsi ua, e e golotseñ hatsi ya eona mo atleñ sa me, ha Yehova a ka golola Yerusalema mo atleñ sa me? 36 Mi bathu ba ririmala, mi ba si ka ba mo araba ka huku lepe: gone taolo ea khosi e le le e, Lo si mo arabe. 37 Mi Eliakime motlameri eintlu, moroa Hilekie, le Shebene mokuari, le Yoahe mokualeri bogosi moroa Asefe, ba tla go Hisikie ka liaparo tsa ma-phaga, mi ba mulelela mahuku a ga Rabeshake.

19

KHAOLO 19. 1 MI ga rihala Hisikie khosi a sina utlua, a gagola aparo tsa gague, a ikapesa tsela ya khetse, a ea mo tluñ ea ga Yehova. 2 A romela Yesaye moperofeti moroa Amotse, Eliakime motlameri eintlu, le Shebene mokuari, le bagolu ba baperiseti, ba apere matsela a likhetse. 3 Mi ba mo raea, Go bua yalo Hisikie, a re, tsatsi yenu ki tsatsi ya tlalelo, le khalemelo, le khalo: gone lithoroana li kukunya, mi nonoho ea go tsala e sieo. 4 Kampo Yehova Morimo oa gago o tla utlua mahuku aotle a ga Rabeshake, eo khosi ea Asiria muñoague e mo romileñ go khoba Morimo o o tserileñ, o khalemela mahuku, ua Yehova Morimo oa gago o a utluileñ: ki gona culeletsa masalela a a setseñ morapelo. 5 Mi batlañka ba Hisikie khosi ba ea go Yesaye. 6 ¶ Mi Yesaye a ba raea, Lo ree muñ oa lona yalo, Go bua yalo Yehova, Si boihe mahuku a u a utluileñ, ua basimane ba khosi ea Asiria ba ’nkharileñ ka aona. 7 Bona, ki tla e tsenya moea o sele, mi e tla utlua tumo, mi e tla boela kua hatsiñ ya eona; mi ki tla e osa ka caka mo hatsiñ ya eona. 8 ¶ Erile Rabeshake a sina boea, a hitlela khosi ea Asiria e tlasela Libena: gone a la a utlua e tlogetse Lakisha. 9 Mi ka e utlua ga Tirehake, khosi ea Etiopia, go tua, Bona, o bolola go tlabana le uena: ea hela e romela baroñoi go Hisikie, e re, 10 Lo bue le Hisikie khosi ea Yuda yalo, lo re, A Morimo oa gago o u o ikantseñ o si gu tsietse, o re, Yerusalema ga o kitla o neloa mo atleñ sa khosi ea Asiria. 11 Bona, u utluile kaha likhosi tsa Asiria li rihetseñ mahatsi aotle ka gona, li a senyeritse rure: mi uena a u tla gololoa? 12 A merimo ea merahe e bo‐rre ba e sentseñ e le ea e golola: eboñ Gosana, le Harana, le Retesefa, le bana ba Edena, ba ba mo Telasareñ? 13 E kae khosi ea Hamata, le khosi ea Arepada, le khosi ea motse oa Sefarevaima, le ea Hena, le ea Iva? 14 ¶ Mi Hisikie a cula liepisetole mo atleñ tsa baroñoi, a li buisa: mi Hisikie a ea mo tluñ ea ga Yehova, a li menololela ha pele ga Yehova. 15 Mi Hisikie a rapela ha pele ga Yehova, a re, Yehova Morimo oa Bayeserela, eo o lutseñ ha gare ga likeruba, uena, u Morimo, uena uesi, oa magosi aotle a lehatsi; u rihile legorimo le lehatsi. 16 Yehova, sekega tsebe ea gago, u utlue: Yehova, burulola maitlo a gago, mi bona: mi utlua mahuku a ga Sanekeribe, eo o mo rometseñ go khoba Morimo o o tserileñ. 17 Rure, Yehova, likhosi tsa Asiria li khakhabaritse merahe, le mahatsi a eona, 18 Mi li latletse mo moleloñ merimo ea eona: ka e si merimo, mi e le le logoñ, tiho tsa atla tsa bathu: ki gona li e herisitseñ. 19 Mi yana Yehova, Morimo oa rona, rea gu rapela, u re golole mo atleñ sa gague, gore magosi aotle a lehatsi a itse ha u le Yehova Morimo, u le uesi. 20 ¶ Ereha gona Yesaye moroa Amotse o romañ go Hisikie, a re, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Ere ka u ’nthapetse kaga Sanekeribe khosi ea Asiria, ki gu utluile. 21 Huku ye ki yeona ye Yehova o le buileñ kaga gague: Moroaria Tsiona oa lekharebe oa gu nyatsa, a gu shotla; moroaria Yerusalema oa gu thukhuthela tlogo. 22 U khobile u kharile mañ? u tlatlositse koru, le maitlo a gago u a culeletsa mañ gorimo? eboñ Moitsephi oa Bayeserela. 23 U khobile Yehova ka baroñoi ba gago, mi u reile, Ki tlatlogetse mo tloreñ tsa lithaba, le mo liphatleñ tsa Lebanona ka bontsi yoa cariota tsa me, ka rema mesedara ea eona e e gorileñ, le mefira ea eona e e itseñkecoeñ: mi ki tla hitlela borobalo yoa bokhutlo yoa eona, le sekhua se se seiñtle bogolu sa eona. 24 Ka epa ka noa metse a seeñ, mi ki tla cisa kelelo cotle tsa Egepeto ka sebete sa nao tsa me. 25 A ga ua ka ua utlua, ha ki sibolo bakanya seuo, ka se thaea mo metleñ ea bogolugolu? mi yana kia se rihahatsa, ha u ko u hetola metse e e hemecoeñ mekoa ea lirobego. 26 Ki gona banni ba eona ba nono-hologañ ba siloharioa: ba tlayoa ki litlon, ba cuana le boyañ yoa naga, le loreme lo lo talana, yaka boyañ mo tlomeshoñ, le mabele a a cubiloeñ a esi a thube. 27 Mi tulo ea gago, le pololo ea gago, le khorogo ea gago, kia go itse, le yayarego ea gago ha go ’na. 28 Ka gone yayarego ea gago le bokaka yoa gago li tlatlogetse mo tsebeñ tsa me, ki tla tsenya kobe ea me mo eñkoñ ea gago, le mogala oa me mo pounameñ tsa gago, ki gu bosa mo tseleñ e u tlileñ ka eona. 29 Mi se, se tla na cupo go uena, Go tla yeoa se se imerisañ mo ñuageñ onu, le se se tlogañ go shona mo ñuageñ oa bo‐tu: mi yalañ mo ñuageñ oa bo‐teri, lo robe, mi tlomañ masimo a mevine, lo ye louñuo loa aona. 30 Mi ba ba pherileñ ba ba setseñ ba ba eintlu ea Yude, ba tla hela ba namela mecoe tlatse, mi ba tla uñuela louñuo gorimo. 31 Gone go tla coa Yerusalema masalela, le ba ba pherileñ mo thabeñ ea Tsiona; lehuha ya ga Yehova oa lintua le tla riha yalo. 32 Ki gona go buañ yalo Yehova kaga khosi ea Asiria, Ga e kitla e tsena mo motseñ o, le esiñ go hulela mocui go ona, ga e kitla e tla ha pele ga ona ka thebe, le esiñ go o epela mosele. 33 E tla boea ka tsela e, e le ea tla ka eona, mi ga e kitla e tsena mo motseñ o, go bua Yehova. 34 Gone ki tla hemela motse o, go o golola ka eintla ea me, le ka eintla ea ga Davide motlañka oa me. 35 ¶ Mi ga rihala ka sigo youo, moengela oa ga Yehova a coela a khemetha ba uan hundereda thousanda le eite faeve mo botlaoleloñ yoa Baasiria: mi erile ba phakela mo moshoñ bonañ, ea bo e le lirepa tse ri shuleñ botle. 36 Mi Sanekeribe khosi ea Asiria, a tloga a ea a boea, a nna kua Neneve. 37 Mi ga rihala ka a obamela mo tluñ ea Niseroke morimo oa gague, Aderameleke le Sharetsere bomoroaue ba molaea ka caka: mi ba phelela kua hatsiñ ya Ararata. Mi Esarehadone moroaue a busa boemoñ yoa gague.

20

KHAOLO 20. 1 HISIKIE a bo a bobolela mo khonogoñ metleñ euo. Mi Yesaye moperofeti moroa Amotse a ea go ena, a mo raea, Go bua yalo Yehova, Bakanya eintlu ea gago: gone u tla shua, u sa tsele. 2 Ereha gona o garimisetsañ hatlogo sa gague mo lomoteñ, a rapela Yehova, a re, 3 Au Yehova! kia gu rapela, gakologeloa kaha ki sepetseñ ka gona ha pele ga gago ka boamarure, le ka pelu e e itekanetseñ, ka lemohatsa mo maitloñ a gago. Mi Hisikie a lela segolu. 4 Mi ga rihala eare Yesaye a e si a coele mo loloapeñ lo lo ha gare, lehuku ya ga Yehova ya mo rihalela, ya re, 5 Boea, u ree Hisikie mokaeri oa bathu ba me, Go bua yalo Yehova Morimo oa ga Davide rago, Ki utluile morapelo oa gago, ki bonye keleri tsa gago: bona ki tla gu horisa: mi u tla ea kua tluñ ea ga Yehova ka tsatsi ya bo‐teri. 6 Mi ki tla okeletsa malatsi a gago nyaga li faeveten: mi ki tla gu golola le motse o mo atleñ sa khosi ea Asiria; mi ki tla hemela motse o ka eintla ea me, le ka eintla ea ga Davida motlañka oa me. 7 Mi Yesaye a re, Tsaeañ moñoloi oa lifeige. Mi ba o tsaea ba o baea mo seshoñ, mi a hola. 8 ¶ Mi Hisikie a raea Yesaye, Seshupo ki sehe ha Yehova o tla ’mphorisa, le gona ha ki tla ea kua tluñ ea ga Yehova ka tsatsi ya boteri? 9 Mi Yesaye a re, Se ki seshupo go uena se se coañ go Yehova, ha Yehova o tla riha lehuku ye o le buileñ: a moroti o tla ea pele lioura li ten, khotsa a o tla boela morago lioura li ten? 10 Mi Hisikie a re, Ki se se botlana mo morotiñ go hologa lioura li ten: nya, a moroti o boele morago lioura li ten. 11 Mi Yesaye moperofeti a biletsa go Yehova: mi a bosetsa moroti lioura li ten morago, mo lioureñ tse o hologetseñ ka cona, mo dialeñ ea Ahase. 12 ¶ Bero‐daka‐baladane, moroa Baladane, khosi ea Babelona, a romela Hisikie liepisetole le theleseco mo motleñ ouo, gone a la a utlua ha Hisikie a la a bobola. 13 Mi Hisikie a ba retsa, a ba shupetsa eintlu eotle ea lohumo loa gague, selevera, le gouda le lilo tsa loñko, le loukuane lo lo rategañ, le eintlu eotle ea libolao tsa gague: le cotle tse ri bonoañ mo mahumoñ a gague: gole go si sepe mo tluñ ea gague le mo pushoñ eotle ea gague se Hisikie o sa se ba bontsañ. 14 ¶ Ereha gona go eañ Yesaye moperofeti go Hisikie khosi, a mo raea, Banona ba, ba reileñ? mi ba gu tletse kae? Mi Hisikie a re, Ba tsile ba coa mo hatsiñ ye le khakala, kua Babelona. 15 Mi a re, Ba bonyeñ mo tluñ ea gago? Mi Hisikie a re, Ba bonye cotle tse ri mo tluñ ea me: ga go sepe mo mahumoñ a me se ki sa se ba bontsañ. 16 Ereha gona Yesaye o raeañ Hisikie, Utlua lehuku ya ga Yehova. 17 Bona, metla e etla mogañ cotle tse ri mo tluñ ea gago, le tse bo‐rago ba li bulukileñ le mo nakoñ enu, li tla belegeloa Babelona: ga go sepe se se tla salañ, go bua Yehova. 18 Mi bomoroau ba ba tla coañ go uena, ba u tla ba bonañ, ba tla ba tlosa; mi ba tla na likala mo palisoñ ea khosi ea Babelona. 19 Mi Hisikie a raea Yesaye, Lehuku ya ga Yehova ye u le buileñ le molemo. Mi a re, A ga si, ha go na kagisho le boamarure mo malatsiñ a me? 20 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Hisikie, le bonatla yotle yoa gague, le kaha o la a riha lekariba, le tsela ea metse, a tlisa metse mo motseñ, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo ea likhosi tsa Yuda? 21 Mi Hisikie a robala le bo‐rague: mi Manase moroaue a busa boemoñ yoa gague.

21

KHAOLO 21. 1 MANASE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tueleve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li faevete faeve. Mi leina ya mague e le le Hefetse‐be. 2 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha maileñ a merahe, e Yehova o la a e leleka ha pele ga bana ba Yeserele. 3 Gone a ba a aga mahelo a a gorimo, ua Hisikie rague o la a a herisa; mi a agela Baale lialetara, a riha sekhuana, yaka Ahabe khosi ea Bayeserela o la a riha; a obamela entua ea legorimo eotle a e rihela. 4 Mi a aga lialetara mo tluñ ea ga Yehova, e Yehova o la a bua ga eona, a re, Ki tla baea leina ya me mo Yerusalema. 5 Mi a agela entua ea legorimo eotle lialetara mo maloapeñ a tu a eintlu ea ga Yehova. 6 Mi a ralatsa moroaue mo moleloñ, a shuaba ka maru, a riha ka mereo, mi a riha ka baloi, le baitseanape: a shulatsa segolu mo maitloñ a ga Yehova, go mo gakatsa. 7 Mi secuanco se se setiloeñ sa sekhuana se o la a se riha a se baea mo tluñ e Yehova o la a e raea Davide, le Solomone moroaue, a re, Ki tla baea leina ya me mo tlun e ka bosakhutleñ, le mo Yerusalema o ki o itseñketseñ mo licoñ tsa Bayeserela cotle: 8 Mi ga ’nkitla ki tlola ki katosa linao tsa Bayeserela mo hatsiñ ye ki le neileñ bo‐rabo; ha ba tlokomela go riha kaha cotleñ tse ki li ba laoletseñ, le kaha molaoñ otle o Moshe motlañka oa me o o ba laoletseñ. 9 Mi ba si ka ba retsa: mi Manase a ba timetsa go shulatsa bogolu go merahe e Yehova o la a e senya ha pele ga bana ba Yeserele. 10 ¶ Mi Yehova a bua ka baperofeti batlañka ba gague; a re, 11 Ere ka Manase khosi ea Yuda o rihile maila ua, a shulatsa bogolu go cotle tsa Baamora ba le ba li riha, ba ba le ba le pele ga gague, le go leohisa le bona Bayuda ka licuanco tsa merimo tsa gague: 12 Ki gona go buañ yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Bonañ, ki tla tlisetsa Yerusalema le Yuda boshula, yo moñue le moñue eo o bo utluañ, tsebe tsa gague co tu li tla shuma ka yona. 13 Mi ki tla gagamatsa lori loa Samaria go Yerusalema, le pelumeta ea ba eintlu ea ga Ahabe: mi ki tla phimola Yerusalema yaka moñue a phimola moritsana, a o phimola a o ribega. 14 Mi ki tla tlogela masalela a boshua yoa me, ki a tsenya mo atleñ tsa baba ba aona; mi a tla na khapo le thopo mo babeñ ba aona botle; 15 Gone a shulatsitse mo maitloñ a me, a ’nkhakatsa, go simolola ka tsatsi ye bo‐rra aona ba ruleñ mo hatsiñ ya Egepeto, le ka yenu. 16 Le gona Manase a culola mari a a sinañ molatu a magolu bogolu, ea tsamaea a tlatsa Yerusalema go simolola ka khutlo señue go ea go se señue; bogolu go boleo yoa gague yo o la a bo leohisa Bayuda, ka go shulatsa mo maitloñ a ga Yehova. 17 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Manase, le cotle tse o la a li riha, le boleo yoa gague yo a bo leohileñ, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 18 Mi Manase a robala le bo‐rague, mi a hitloa mo tsimoñ ea eintlu ea gague, eboñ tsimo ea Use: mi Amone moroaue a busa boemoñ yoa gague. 19 ¶ Amone a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente tu, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tu. Mi leina ya mague e le le Meshulemete moroaria Harutse oa Yoteba. 20 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, yaka Manase rague a la a riha. 21 Mi a sepela mo tseleñ eotle e rague o la a sepela go eona, a rihela cuanco tsa merimo tse rague a la a li rihela a li obamela: 22 Mi a latla Yehova Morimo oa bo‐rague, a sa sepele mo tseleñ ea ga Yehova. 23 Mi batlañka ba ga Amone ba mo golaganela, ba bolaea khosi mo tluñ ea eona. 24 Mi bathu ba lehatsi ba khemetha ba ba golaganetseñ Amone khosi botle; mi bathu ba lehatsi ba riha Yosie moroaue khosi boemoñ yoa gague. 25 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Amone tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 26 Mi a hitloa mo phupuñ ea gague, mo tsimoñ ea Use: mi Yosie moroaue a busa boemoñ yoa gague.

22

KHAOLO 22. 1 YOSIE a simolola go busa ka a le oa nyaga li eit, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li terete uan. Mi leina ya mague e le le Yedide, moroaria Adaie oa Botsekata. 2 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, a sepela mo tseleñ ea Davide rague eotle, mi a sa hapogele go atleñ se se siameñ khotsa go sa molema. 3 ¶ Mi ga rihala ka ñuaga oa bo‐eiten oa Yosie khosi, khosi ea roma Shafane mokuari, moroa Atsalie, moroa Meshulame kua tluñ ea ga Yehova, ea re, 4 Ea go Hilekie moperiseti eo mogolu, gore a bale selevera se se isicoeñ mo tluñ ea ga Yehova, se barisi ba moyako ba se phuthileñ mo bathuñ: 5 Mi a ba se tsenye mo atleñ tsa ba ba rihañ tiho, ba ba laolecoeñ eintlu ea ga Yehova: gore ba se nee ba ba rihañ tiho e e mo tluñ ea ga Yehova, go mamatlelela khagogo tsa eintlu.Eboñ go babetli ba likhoñ, le baagi, le baagi ba limota, go reka likhoñ le maye a a betliloeñ go mamatlelela eintlu. 7 Leha gontse yalo, ga bo go sina palo ea mari a a tseñoañ mo atleñ tsa bona, gone ba riha ka boikaño. 8 ¶ Mi Hilekie moperiseti eo mogolu, a raea Shafane mokuari, ki bonye buka ea molao mo tluñ ea ga Yehova. Mi Hilekie a naea Shafane buka, mi a e buisa. 9 Mi Shafane mokuari a ea kua khosiñ, a isa lehuku go khosiñ, a re, Batlañka benu ba phuthile mari a a bonoañ mo tluñ, ra a tsenya mo atleñ tsa bona ba ba rihañ tiho, ba ba laolecoeñ eintlu eo ga Yehova. 10 Mi Shafane mokuari a bulelela khosi, a re, Hilekie moperiseti o ’nneile buka. Mi Shafane a e buisa ha pele ga khosi. 11 Mi ga rihala, eare khosi e utlua mahuku a buka ea molao, ea gagola aparo tsa eona. 12 Mi khosi ea laola Hilekie moperiseti, le Ahikame moroa Shafane le Akebore moroa Mikaye, le Shafane mokuari, le Asahie motlañka oa khosi, ea re, 13 Eañ, lo ’mpoletse, le bathu, le Bayuda botle Yehova, kaga mahuku a buka e, e e bonyoeñ: gone bogale yoa ga Yehova yo bo re tuketseñ bogolu, gone bo‐rra ecu ba si ka ba retsa makuku a buka e, go riha kaha cotleñ tse re ri kualecoeñ. 14 Mi Hilekie moperiseti, le Ahikame, le Akebore, le Shafane, le Asahie, ba ea go Hulede moperofeti oa sesari, mosari oa Shalume muluki oa liaparo, moroa Tikeve, moroa Harehase; (mi Hulede a nntse mo Yerusalema mo khaoloñ ea bo‐tu;) mi ba bua nae. 15 ¶ Mi a ba raea, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Raeañ monona eo o lo ’nthometseñ, 16 Go bua yalo Yehova, Bona, ki tla tlisetsa helo ha boshula, le mo banniñ ba gona, eboñ mahuku aotle a buka e khosi ea Yuda e e buisitseñ: 17 Gone ba ’ntatlile, ba hisetsa go merimoñ e sele ensense, gore ba ’nkhakatse ka tiho cotle tsa atla tsa bona; ki gona bogale bo tla tukiseri-oañ helo ha, mi bo si kitla bo tiñoa. 18 Mi khosi ea Yuda e e lo romileñ go botsa Yehova, lo bue yalo le eona, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Kaga mahuku ua u a utluileñ; 19 Ere ka pelu ea gago e nolaharioa, u ikatisitse ha pele ga Yehova, u sina utlua se ki se buetseñ helo ha, le banni ba gona, ki re, Ba tla na tsenyego, le thogo, u gagotse aparo tsa gago, u lerile ha pele ga me; le ’na ki gu utluile, go bua Yehova. 20 Ki gona, bona, ki tla gu phuthela go bo‐rago, mi u tla phutheloa go phupuñ ea gago ka kagisho; mi maitlo a gago a si kitla a bona sepe sa boshula yo ki tla bo tlisetsañ helo ha. Mi ba isa lehuku kua khosiñ.

23

KHAOLO 23. 1 MI khosi ea roma, mi bagolu botle ba Yuda le ba Yerusalema ba e phuthegela. 2 Mi khosi ea ea kua tluñ ea ga Yehova, le banona ba Yuda botle le banni ba Yerusalema botle naeo, le baperise ti, le baperofeti, le bathu botle banye le bagolu: mi ea buisa mahuku aotle a buka ea kholagano mo tsebeñ tsa bona e e le ea bonoa mo tluñ ea ga Yehova. 3 Mi khosi ea ema ha pilareñ, ea riha kholagano ha pele ga Yehova, go inela Yehova, le go tsegetsa taolo tsa gague, le licupo tsa gague, le litaeo tsa gague, ka pelu eotle le ka moea otle, go tlomamisa mahuku a kholagano e, a a kuariloeñ mo bukeñ e. Mi bathu ba rumalana le kholagano botle. 4 ¶ Mi khosi ea laola Hilekie moperiseti eo mogolu, le baperiseti ba phapano ea bo‐tu, le barisi ba moyako go entsa lilo cotle tse ri tsa riheloa Baale, secuanco sa sekhuana, le entua ea legorimo eotle mo tempeleñ ea ga Yehova: mi ea li hisetsa kua eintle ga Yerusalema mo nageñ tsa Kederona, ea belesetsa Betaela lorole loa cona. 5 Mi ea khutlisa baperiseti ba cuanco tsa merimo, ba khosi tsa Bayuda li tsa ba laolela go hisetsa ensense mo maheloñ a a gorimo mo metseñ ea Yuda le tikologoñ ea Yerusalema; le bona ba ba hisetsañ Baale ensense, le letsatsi, le khueri, le lipelanata, le entua ea legorimo eotle. 6 Mi ea entsetsa eintle ga Yerusalema secuanco sa merimo sa sekhuana mo tluñ ea ga Yehova, ea se isa kua molacoaneñ oa Kederona, ea se hisa ha molacoaneñ oa Kederona, ea se nota go na lorole, mi ea latlela lorole loa shona mo liphupuñ tsa bana ba bathu. 7 Mi a rutla matlu a Basodoma, a a ha tluñ ea ga Yehova, ha basari ba nyedelañ secuanco sa merimo sa sekhuana lilepelelo. 8 Mi ea entsa baperiseti botle mo metseñ ea Yuda, ea itsekolola mahelo a a gorimo ha baperiseti ba le ba hisa ensense gona, go simolola ka Geba go ea Bera‐sheba, ea rutla mahelo a a gorimo a likhoro a a mo mokayoñ oa khoro ea ga Yehoshue molaori oa motse, a a la le ha atleñ sa molema sa moñue eo o tsenañ mo khoroñ ea motse. 9 Mi baperiseti ba mahelo a a gorimo ba si ka ba ea go aletareñ ea Yehova mo Yerusalema, ba ya hela señkhue se se sa berisioañ mo go bo‐rra bona. 10 Mi ea itsekolola Tofeta, o o leñ mo mogorogoroñ oa bana ba Hinome, gore go si ne ope eo o ralaletsañ Moleke moroaue khotsa moroarie molelo. 11 Mi ea tlosa lipitse, tse khosi tsa Yuda ri tsa li naea letsatsi, tse li li ha botsenoñ yoa eintlu ea ga Yehova, ha tluñ ea kua teñ ea ga Natanameleke kala, e e le le ha lintlaneñ, ea hisa cariota tsa letsatsi ka molelo. 12 Mi lialetara tse li li ha tlomeshoñ ea eintlu ea gorimo ea ga Ahase, tse khosi tsa Yuda li tsa li riha, le lialetara tse Manase o la a li riha mo maloapeñ a tu a eintlu ea ga Yehova, khosi ea li rutla, ea li goshumetsa gona, ea latlela role loa cona mo molacoaneñ oa Kederona. 13 Mi khosi ea itsekolola mahelo a a gorimo a a ha pele ga Yerusalema, ha atleñ se se siameñ sa thaba ea Mashe-kita, ua Solomone khosi ea Bayeserela o la a a agela Ashetarote maila a Batsidona, le Kemoshe maila a Bamoaba, le Milekome mathamo a bana ba Amone. 14 Mi ea thuba licuanco tse ri thokhameñ, ea rema likhuana, ea tlatsa maemo a cona ka marapo a bathu. 15 ¶ Le eona aletara e e kua Betaela, le helo ga gorimo ha Yeroboame moroa Nebate, eo o la a leohisa Bayeserele, o la a go riha, ea rutla aletara euo le helo ga gorimo, ea hisa helo ga gorimo, ea go nota go na lorole, mi ea hisa sekhuana. 16 Mi ka Yosie a retologa, a bona liphupu tse li li mo thabeñ, mi a roma, a entsa marapo mo liphupuñ, a a hisetsa ha aletareñ, a e itsekolola, kaha hukuñ ya ga Yehova ye monona oa Morimo o la a le utluatsa, eo o la a utluatsa mahuku ua. 17 Mi a re, Seshupo se ki se bonañ ki sañ? Mi banona ba motse ba mulelela ba re, Ki phupu ea monona oa Morimo, eo o la a coa Yuda, a utluatsa lilo tse u li rihetseñ aletara ea Bata‐ela. 18 Mi a re, Mo lese; a go si ne ope eo o huruañ marapo a gague. Mi ba lesa marapo a gague, le marapo a moperofeti eo o la a coa Samaria. 19 Mi Yosie a tlosa le aona matlu aotle a mahelo a a gorimo a a mo metseñ ea Samaria, ua khosi tsa Bayeserela li tsa a riha go gakatsa Yehova, a a rihela kaha tihoñ cotle tse o la a li riha kua Beta‐ela. 20 Mi a bolaela baperiseti botle ba mahelo a a gorimo ba ba le ba le gona mo lialetareñ, a hisetsa marapo a bathu go cona, mi a boela Yerusalema. 21 ¶ Mi khosi ea laola bathu botle ea re, Rihelañ Yehova Morimo oa lona Tlolaganyo, yaka go kuariloe mo bukeñ e ea kholagano. 22 Rure ga bo go si ka ga rihoa Tlolaganyo yaka e, le ka metla ea basiamisi ba ba le ba siamisa Bayeserela, le esiñ mo metleñ eotle ea khosi tsa Bayeserela, le ea khosi tsa Yuda; 23 Mi Tlolaganyo e e le ea riheloa Yehova mo Yerusalema ka ñuaga oa bo‐eiteñ oa Yosie khosi. 24 ¶ Le gona Yosie a tlosa baloi, le baitseanape, le literafa, le licuanco tsa merimo, le maila aotle a a bonoañ mo hatsiñ ya Yuda, le mo Yerusalema, gore a tlomamise mahuku a molao a a kuariloeñ mo bukeñ e Hilekie moperiseti o la a e bona mo tluñ ea ga Yehova. 25 Mi go le go si khosi epe pele ga gague e e cuanañ nae, e e le ea boela go Yehova ka pelu ea eona eotle, le ka moea oa eona otle, le ka nonoho ea eona eotle, kaha molaoñ otle oa ga Moshe; le gona ga goa coga epe morago ga gague yaka ena. 26 ¶ Leha gontse yalo Yehova ga a ka a boea mo bogaleñ yo bogolu yo bo hisañ yoa gague, yo bogale yoa gague yo o la a tukela Bayuda ka yona, ka eintla ea khakaco cotle tse Manase a la a mo gakatsa ka cona. 27 Mi Yehova a re, Ki tla tlosa le bona Bayuda mo hatlogoñ sa me, yaka ki tlositse Bayeserela, mi ki tla latla motse o oa Yerusalema, o ki o itseñketseñ, le eintlu e ki buileñ ga eona, ka re, Leina ya me le tla na gona. 28 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yosie, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda?Mi Faro‐nekoe khosi ea Egepeto a bololela khosi ea Asiria kua molapoñ oa Euferate mo malatsiñ a gague: mi Yosie khosi a mololela; mi a sina mona a molaea kua Migido. 30 Mi batlañka ba mo tlisa ka cariota kua Migido a shua, ba mo isa go Yerusalema, mi a hitloa mo phupuñ ea gague. Mi bathu ba lehatsi ba tsaea Yehoahase moroa Yosie, ba mo tlotsa, ba mo riha khosi boemoñ yoa rague. 31 ¶ Yehoahase a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente teri; mi a busa mo Yerusalema ka khueri li teri. Mi leina ya mague e le le Hamutale, moroaria Yeremie oa Libena. 32 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse bo‐rague ba le ba li riha. 33 Mi Faro‐nekoe a mo golega kua Ribela mo hatsiñ ya Hamata, gore a si buse mo Yerusalema; mi a khethisa lehatsi litalenta tsa selevera li uan hundereda, le talenta ea gouda e le eñue. 34 Mi Faro‐nekoe a riha Eliakime moroa Yosie khosi boemoñ yoa Yosie rague, mi a hetolela leina ya gague Yehoyakime; mi a cula Yehoahase; mi a hitla Egepeto, a shuela gona. 35 Mi Yehoyakime a naea Faroe selevera le gouda; mi a keleka lehatsi go naea mari ua kaha molomoñ oa Faroe; a emelelela bathu ba lehatsi selevera le gouda, moñue le moñue kaha kelekoñ ea gague, go li naea Faro‐nekoe. 36 ¶ Yehoyakime a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve; mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eleven. Mi leina ya mague e le le Sebude, moroaria Pedaye oa Ruma. 37 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse bo‐rague ba le ba li riha.

24

KHAOLO 24. 1 NEBUKADENETSARE khosi ea Babelona a bolola mo malatsiñ a gague, mi Yehoyakime a na motlañka oa gague ka nyaga li teri; mi a boea a mo cuülolela. 2 Mi Yehova a mololetsa manokuane a Bakaledia, le manokuane a Basiria, le manokuane a Bamoaba, le manokuane a bana ba Amone, a a bololetsa Bayuda go ba herisa, kaha hukuñ ya ga Yehova, ye o la a le bua ka baperofeti batlañka ba gague. 3 Rure, seo se sa rihalela Bayuda kaha molomoñ oa ga Yehova, go ba tlosa mo hatlogoñ sa gague, ka maleo a ga Manase, kaha cotleñ tse o la a li riha; 4 Mi le gona ka mari a a sinañ molatu ua o la a a culola; gone a la a tlatsa Yerusalema ka mari a a sinañ molatu; ki gona Yehova o ganeñ go icuarela. 5 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoyakime, le cotle tse o la a li riha, a ga lia kualoa mo bukeñ ea tihalo tsa likhosi tsa Yuda? 6 Mi Yehoyakime a robala le bo‐rague: mi Yehoyakine moroaue a busa boemoñ yoa gague. 7 Mi khosi ea Egepeto e si ka ea tlola e coa mo hatsiñ ya eona: gone khosi ea Babelona e le ea tsaea cotle tsa khosi ea Egepeto, go simolola ka molapo oa Egepeto go ea kua molapoñ oa Euferate. 8 ¶ Yehoyakine a simolola go busa ka a le oa nyaga li eiteñ; mi a busa mo Yerusalema ka khueri li teri. Mi leina ya mague e le le Nehushete, moroaria Elenatane oa Yerusalema. 9 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse rague o la a li riha. 10 Mi batlañka ba ga Nebukadenetsare khosi ea Babelona ba bololela Yerusalema mo motleñ ouo, mi motse oa tlaoleleloa. 11 Mi Nebukadenetsare khosi ea Babelona a bololela motse, mi batlañka ba gague ba o tlaolelela. 12 Mi Yehoyakine khosi ea Yuda a coela go khosiñ ea Babelona, ena, le mague, le batlañka ba gague, le balaori ba gague, le likala tsa gague: mi khosi ea Babelona ea mo cuara ka ñuaga oa bo‐eit oa pusho ea eona. 13 Mi ea entsa mahumo aotle a eintlu ea ga Yehova gona, le mahumo a eintlu ea khosi, mi ea manolola lilo tsa gouda cotle, tse Solomone khosi ea Bayeserela o la a li riha mo tempeleñ ea ga Yehova, yaka Yehova a la a bua. 14 Mi ea isa ba Yerusalema botle, le balaori botle, le ligañka tsa bonatla cotle, eboñ bacuaroi ba ten thousanda, le barihi botle le bathuri: ga bo go si ope eo o setseñ ha e si bahumanegi ba lehatsi. 15 Mi ea isa Yekoyakine go Babelona, le ma khosi, le basari ba khosi, le likala tsa eona, le khosana tsa lehatsi, ea ba entsa go Yerusalema ea ba isa bacuaroi kua Babelona. 16 Le banona ba bonatla, eboñ ba seven thousanda, le barihi le bathuri ba uan thousanda, le ligañka cotle tse ri tloaetseñ tlabano, bauo khosi ea Babelona ea ba isa bacuaroi kua Babelona. 17 ¶ Mi khosi ea Babelona ea riha Matanie malomague khosi boemoñ yoa gague, mi ea hetolela leina ya gague Tsedekie. 18 Tsedekie a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente uan, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eleven. Mi leina ya mague e le le Hamutale, moroaria Yeremie oa Libena. 19 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse Yehoyakime o la a li riha. 20 Gone bogale yoa ga Yehova yoa rihalela ba Yerusalema le Bayuda, ea tsamaea a ba latla mo hatlogoñ sa gague. Mi Tsedekie a cuulolela khosi ea Babelona.

25

KHAOLO 25. 1 MI ga rihala Nebukadenetsare khosi ea Babelona a ea Yerusalema, ena, le entua ea gague eotle, ka ñuaga oa bo‐naen oa pusho ea gague, le ka khueri ea bo‐ten le ka tsatsi ya bo‐ten ya khueri, mi a o tlaolelela; mi ba o agela kago tsa tebelo tikologoñ. 2 Mi motse oa tlaoleleloa go ea kua ñuageñ oa bo‐eleven oa ga Tsedekie khosi. 3 Mi loshekeri lo lo le thata mo motseñ ka tsatsi ya bo‐naen ya khueri ea bo‐for, mi liyo tsa tlokahalela bathu ba lehatsi. 4 Mi motse oa thobeseleloa, mi batlabani botle ba tsaba ka bosigo ka tsela ea khoro gare ga lithako li tu, tse ri ha tsimoñ ea khosi: (mi Bakaledia ba le ba le tikologoñ ea motse:) mi khosi ea ea ka tsela ea sekaka. 5 Mi entua ea Bakaledia ea konatelela khosi, ea e hitlela mo likakeñ tsa Yeriko: mi entua eotle ea eona ea e halalela. 6 Mi ba cuara khosi, ba e isa go khosiñ ea Babelona kua Ribela: mi ba siamisa ga eona. 7 Mi ba bolaea bomoroa Tsedekie ka pele ga maitlo a gague, mi ba huhatsa maitlo a ga Tsedekie, ba mo golega ka mehiri ea khotlo e tu, ba mo isa kua Babelona. 8 ¶ Mi ga tla Nebusar‐adane, mogolu oa bahemeri, motlañka oa khosi ea Babelona mo Yerusalema, ka khueri ea bo‐faeve, le ka tsatsi ya bo‐seven ya khueri, o e leñ ñuaga oa bo‐naenten oa Nebukadenetsare khosi, khosi ea Babelona: 9 Mi a hisa eintlu ea ga Yehova, le eintlu ea khosi, le matlu a Yerusalema aotle, mi a hisa matlu aotle a bagolu ka molelo. 10 Mi entua eotle ea Bakaledia, e e le e na le mogolu oa bahemeri, ea rutla lithako tsa Yerusalema tikologoñ. 11 Mi bathu ba ba setseñ ba ba le ba tlogeloa mo motseñ, le batenegi ba ba le ba tenegela go khosiñ ea Babelona, le masalela a bontsi, Nebusar‐adane mogolu oa bahemeri a ba tlosa. 12 Mi mogolu oa bahemeri a tlogela ba bahumanegi ba lehatsi go na barihi mevine, le balemi. 13 Mi Bakaledia ba thubaganya lipilara tsa khotlo tse li li mo tluñ ea ga Yehova, le likoloana, le leoatle ya khotlo tse li li mo tluñ ea ga Yehova, mi ba isa khotlo ea cona go Babelona. 14 Mi ba tlosa lipitsa, le lishovela, le lipomo, le linco, le lilo tsa khotlo cotle tse ba le ba rihela ka cona. 15 Mi mogolu oa bahemeri a tlosa maisho a molelo, le likhatseco, leha e le tsa gouda khotsa tsa selevera. 16 Lipilara li tu, le leoatle le leñue, le likoloana tse Solomone o la a li rihela eintlu ea ga Yehova; khotlo ea lilo tseuo e le e sina tekanyo. 17 Bogorimo yoa pilara eñue e le le likubeta li eiten, mi tlogo e e le le go eona ea khotlo: bogorimo yoa tlogo e le le likubeta li teri; mi tiho ea lotloa, le ligeranata mo tlogoñ tikologoñ, e le le tsa khotlo cotle; mi pilara ea bo‐tu e le ea na yaka tseuo, le eona tiho ea lotloa. 18 ¶ Mi mogolu oa bahemeri a tsaea Seraye moperiseti eo mogolu, le Tsefanye moperiseti oa bo‐tu, le barisi ba moyako ba teri. 19 Mi a entsa kala e le eñue mo motseñ, e e le ea laoleloa batlabani, le banona ba faeve ba bona ba ba le ba le ha pele ga khosi, ba ba bonoañ mo motseñ, le mokuari eo mogolu oa entua, eo o kualelañ entua bathu ba lehatsi, le banona ba sekesete ba bathu ba lehatsi ba ba bonoañ mo motseñ. 20 Mi Nebusar‐adane mogolu oa bahemeri a tsaea bauo, a ba isa go khosiñ ea Babelona kua Ribela: 21 Mi khosi ea Babelona ea ba bolaea ea ba gonola kua Ribela mo hatsiñ ya Hamata. Yalo Bayuda ba tlosioa mo hatsiñ ya bona. 22 ¶ Mi kaga bathu ba ba setseñ mo hatsiñ ya Yuda, ba Nebukadenetsare khosi ea Babelona o ba lesitseñ, a ba laolela Gedalie moroa Ahikame, moroa Shafane. 23 Mi eare khosana tsa lintua cotle, cona le banona ba cona, li utlua ha khosi ea Babelona e le ea riha Gedalie molaorisioi, tsa ea go Gedalie kua Mitsepa, eboñ Yishemaele moroa Netanie, le Yohanane moroa Karehe, le Seraye moroa Tanehumete oa Menetofa, le Yasanie moroa Momaakate, cona le banona ba cona. 24 Mi Gedalie a li ikanela le banona ba cona, a li raea, Si boiheñ go na batlañka ba Bakaledia: nnañ mo lehatsiñ, mi lo rihele khosi ea Babelona; mi lo tla lemohaleloa. 25 Mi ga rihala ka khueri ea bo‐seven, Yishemaele moroa Netanie moroa Eleshame oa losika loa bogosi a tla, le banona ba ten ba na nae, ba bolaea Gedalie; mi a shua, le Bayuda le Bakaledia ba ba nañ nae kua Mitsepa. 26 Mi bathu botle, banye le bagolu, le likhosana tsa lintua, ba nonoga, ba ea Egepeto: gone ba boiha Bakaledia. 27 ¶ Mi ga rihala ka ñuaga o Evila‐merodake khosi ea Babelona o simololañ go busa ka ona, a culetsa tlogo ea ga Yehoyakine khosi ea Yuda mo tluñ ea kholegelo, eboñ ka ñuaga oa bo‐terete seven oa bocuaro yoa ga Yehoyakine khosi ea Yuda, le ka khueri ea bo‐tuelve, le ka tsatsi ya bo‐tuente seven ya khueri: 28 Mi a bua nae ka molemo, a baea terone ea gague gorimo ga terone tsa likhosi tse ri tsa na nae mo Babelona; 29 Mi a hetola aparo tsa gague tsa eintlu ea kholegelo: mi a ya liyo ka gale ha pele ga gague, mo malatsiñ aotle a tselo yoa gague. 30 Mi moyo oa gague e le le moyo o o neoañ ki khosi ka gale, tekanyo ea tsatsi le tsatsi, mo malatsiñ aotle a botselo yoa gague.