KHAOLO 1. 1 MI Solomone moroa Davide a thataharioa mo bogosiñ yoa gague, mi Yehova Morimo oa gague a na nae, a mo gorisetsa gorimo. 2 Mi Solomone a bua le Bayeserela botle, eboñ balaori ba mathousanda le ba mahundereda, le basiamisi, le likhosana cotle mo Bayesereleñ botle, litlogotlogo tsa bo‐rara. 3 Mi Solomone le phuthego eotle nae, ba ea kua heloñ ga gorimo kua Gibeona: gone tenta ea kokoanelo ea Morimo e Moshe motlañka oa Yehova o la a e riha mo bogareñganaga e le le gona. 4 Gone Davide o la a entsa Areke ea Morimo Kireyate‐yearima a e isa kua heloñ ha Davide o go e bakanyeritseñ, gone o la a e tsarololela tenta kua Yerusalema. 5 Le eona aletara ea khotlo e Betsalele moroa Ure, moroa Hure, o la a e riha, e le le gona ha pele ga taberenakela ea Yehova: mi Solomone le phuthego ba batla go eona. 6 Mi Solomone a ea gona go aletara eo khotlo e e ha pele ga Yehova, e e le le mo tenteñ ea kokoanelo, a hisetsa cupelo tsa phisho li uan thousanda go eona. 7 ¶ Morimo oa iponatsa go Solomone ka sigo youo, oa mo raea, Lopa se ki tla se gu naeañ. 8 Mi Solomone a raea Morimo, U shuperitse Davide rre pelunomi e kholu, mi u ’ntihile khosi boemoñ yoa gague. 9 Yana, Yehova Morimo, a lehuku ya gago le rurehalele Davide rre: gone u ’ntihile khosi ea bathu ba ba leñ yaka lorole loa lehatsi ka bontsi. 10 Yana u ’nnee botlale le kico, gore ki bolole ki goroge ha pele ga bathu ba: gone e mañ eo o ka siamisañ bathu ba ba gago ba bagolu? 11 Mi Morimo oa raea Solomone, Ka seo se se le se le mo peluñ ea gago, mi ga ua ka ua lopa lohumo, le lithoto, khotsa tlotlego, le esiñ botselo yoa baba ba gago, le esiñ botselo yo bolele: mi u itopetse botlale le kico, gore u siamise bathu ba me, ba ki gu rihileñ khosi ea bona: 12 Botlale le kico u li necoe; mi ki tla gu naea lohumo, le lithoto, le tlotlego, yaka go e si go ke go neoe yalo khosi lipe tse li li pele ga gago, le gona go si epe e e tla neoañ yalo morago ga gago. 13 ¶ Mi Solomone a tla Yerusalema, a coa mo heloñ ga gorimo kua Gibeona, a coa ha pele ga tenta ea kokoanelo, mi a busa Bayeserela. 14 Mi Solomone a phutha licariota le bapalami: mi a na le licariota li uan thousanda, le li for hundereda, le bapalami ba tueleve thousanda, ba o ba isitseñ kua metseñ ea licariota, le kua khosiñ kua Yerusalema. 15 Mi khosi ea totisa selevera le gouda yaka maye mo Yerusalema, mi a intsihatsa litlare tsa mesedara yaka mesekamore e e mo mogorogoroñ ka bontsi. 16 Mi Solomone a itlisetsa lipitse li coa Egepetoñ: mi leshomo ya bareki ba khosi ya cula tlape ya lipitse ka tuelo. 17 Mi ba tlisa, ba entsa cariota mo Egepetoñ ka lishekela li sekes hundereda tsa selevera, le pitse ka li uan hundereda le faevte: mi yalo ba li entsetsa khosi tsa Baheta cotle, le khosi tsa Siria ka bona.
2KHAOLO 2. 1 MI Solomone a ikaelela go agela leina ya Yehova eintlu, le bogosi yoa gague eintlu. 2 Mi Solomone a bala banona ba ba belegañ ba sevente thousanda, le ba eite thousanda ba ba remañ mo lithabeñ, le ba teri thousanda le sekes hundereda, go na balebalebi ba bona. 3 ¶ Mi Solomone a roma go Hurame khosi ea Tsura, a re, Yaka u lu ua rihela Davide rre, ua mo romela mesedara go ikagela eintlu, go nna go eona, le ’na u ’ntihele yalo. 4 Bona, ki agela leina ya ga Yehova Morimo oa me eintlu, go e mo tsephela, go hisetsa ha pele ga gague ensense ea tse ri natehañ, le ea señkhue sa cupo sa ka gale, le ea cupelo tsa phisho ka mosho le ka mabanyane, le ka lisabata, le ka likhueri tsa rinca, le ka meletlo ea Yehova Morimo oa rona. Tseuo li laolecoe Bayeserela ka bosakhutleñ. 5 Mi eintlu e ki tla e agañ e kholu: gone go mogolu Morimo oa rona bogolu go merimo eotle. 6 Mi go nonohile mañ go o agela eintlu, ecua magorimo, le legorimo ya magorimo a sa kake a o tsegetsa; mi ’na ki mañ; ha ’nka o agela eintlu, ha e si go hisetsa ensense ha pele ga ona? 7 Mi u ’nthomele yanuñ monona eo o tlalehileñ go riha ka gouda, le selevera, le khotlo, le tsipi, le porepura, le keremesona, le bobururu, eo o itseñ go seta litseto, le matlale a ki nañ nao mo Yudeñ, le mo Yerusalema, a rre oa a bakantseñ. 8 Le gona u ’nthomele tlare tsa mesedara, le tsa mefira, le tsa mealemuga e e coañ Lebanona: gone kia itse batlañka ba gago ba itse go rema likhoñ kua Lebanona, mi bona, batlañka ba me ba tla na le batlañka ba gago. 9 Le go ’mpakanyetsa likhoñ li li kholu: gone eintlu e ki tla e agañ, e tla na e kholu le e e gakhamatsañ. 10 Mi bona, ki tla naea batlañka ba gago, eboñ baremi ba ba remañ likhoñ, lilekanyo tsa mabele a a photi-loeñ, li tuente thousanda, le li tuente thousanda tsa barele, le libata li tuente thousanda tsa boyaloa, le libata li tuente thousanda tsa loukuane. 11 ¶ Mi Hurame khosi ea Tsura a araba ka lokualo lo o lo romelañ go Solomone, Era gone Yehova o ratile bathu ba gague a gu rihile khosi ea bona. 12 Hurame a ba a re, Go bakoe Yehova Morimo oa Bayeserela, eo o rihileñ legorimo le lehatsi, eo o neileñ Davide khosi moroa ue, eo o tlalehileñ go itse botlale le tlaloganyo, go agela Yehova eintlu, le eintlu ea bogosi yoa gague. 13 Mi kia gu romela monona yana, eboñ Hurame‐abe, eo o tlalehileñ, eo o itseñ tlaloganyo, 14 Moroa mosari oa bomoroaria Dane, mi rague e le le monona oa Tsura, eo o itseñ go riha ka gouda, le selevera, le khotlo, le tsipi, le maye, le logoñ, le porepura, le bobururu, le lene ye le sesane, le keremesona, le go seta litseto cotle, le go tsetseneka tse ri tsetsenoeñ cotle tse o tla li neoañ, le matlale a gago, le matlale a Davide rago morena oa me. 15 Mi yana, mabele, le barele, le loukuane, le boyaloa, tse morena oa me o buileñ ga cona, a a li romele batlañkeñ ba gague; 16 Mi re tla rema likhoñ kua Lebanona, kaha botlokoñ yoa gago yotle: mi re tla li isa ka lihata go uena ka leoatle kua go Yafo; mi u ka li isa kua Yerusalema. 17 ¶ Mi Solomone a bala banona ba baeñ botle ba ba mo hatsiñ ya Bayeserela, morago ga palo e Davide rague o la a ba bala ka eona; mi ga bonoa ba uan hundereda le faevete teri thousanda, le sekes hundereda. 18 Mi a riha ka bona ba sevente thousanda babelegi, le ba eite thousanda baremi mo lithabeñ, le ba teri thousanda le sekes hundereda balebalebi go rihisa bathu.
3KHAOLO 3. 1 MI Solomone a simolola go aga eintlu ea Yehova kua Yerusalema mo thabeñ ea Moria, e e le ea shuperioa Davide rague, mo heloñ ha Davide o la a go bakantse mo sebopiñ sa ga Orenane oa Moyebusa. 2 Mi a simolola go aga ka tsatsi ya bo‐tu ya khueri ea bo‐tu, le ka ñuaga oa bo‐tu oa pusho ea gague. 3 ¶ Mi e ki metheo ea Solomone, go aga eintlu ea Morimo. Bolele ka likubeta kaha selekanyoñ sa eintla e le le likubeta li sekeste, mi boatlamo e le le likubeta li tuente. 4 Mi eintluana ea pele, bolele yoa eona e le le kaha boatlamoñ yoa eintlu, eboñ likubeta li tuente, mi bogorimo e le le likubeta li uan hundereda le tuente: mi a e manega gouda e e sa pekoañ kua teñ. 5 Mi eintlu e kholu a e khurumetsa ka likhoñ tsa mefira, tse o li manegañ gouda e eiñtle, mi a riha mekolane le liketen go eona. 6 Mi a manega eintlu maye a a rategañ go khabisa: mi gouda e le le gouda ea Parevaima. 7 Mi a manega eintlu, le mesepuri, le mephekuana, le limota tsa eona, le licualo tsa eona gouda; mi a seta likeruba ha limoteñ. 8 Mi a riha eintlu ea itsepho ea maitsepho, bolele yoa eona kaha boatlamoñ yoa eintlu, eboñ likubeta li tuente, le boatlamo yoa eona likubeta li tuente: mi a e manega gouda e eiñtle, ea litalenta li sekes hundereda. 9 Mi bokete yoa limapo e le le lishekela li faevte tsa gouda. Mi a manega matluana a gorimo gouda. 10 Mi a riha likeruba li tu tsa tiho ea tseto mo itsephoñ ea maitsepho, mi a li manega gouda. 11 Mi bolele yoa liphuka tsa likeruba e le le likubeta li tuente: lohuka loñue e le le likubeta li faeve, lo lo hitlelelañ lomota loa eintlu: mi lohuka lo loñue loa likubeta li faeve, lo lo hitlelelañ lohuka loa keruba e eñue. 12 Le lohuka loa keruba e eñue e le le likubeta li faeve, lo lo hitlelelañ lomota loa eintlu: mi lohuka lo loñue loa likubeta li faeve, loa ñaparela lohuka loa keruba e eñue. 13 Mi liphuka tsa likeruba tseuo tsa itsarololela likubeta li tuente: mi tsa ema ka linao tsa cona, mi hatlogo tsa cona tsa leba eintlu. 14 Mi a riha setsiro sa bobururu, le porepura, le keremesona, le lene ye le sesane, mi a riha likeruba go shona. 15 ¶ Le gona a riha lipilara li tu ha pele ga eintlu tsa bolele yoa likubeta li terte faeve, mi tlogo e e le le tloeñ sa eñue le eñue e le le likubeta li faeve. 16 Mi a riha liketen yaka mo bobue-lesegoñ, a li baea tloeñ tsa lipilara; mi a riha ligeranata li uan hundereda, a li baea mo liketeneñ. 17 Mi a emisa lipilara ha pele ga tempela, eñue ha atleñ se se siameñ, le e eñue ha go sa molema: mi a sha leina ya e e ha atleñ se se siameñ Yakina, mi leina ya e e ha go sa molema Boasa.
4KHAOLO 4. 1 MI a riha aletara ea khotlo, bolele yoa eona e le le likubeta li tuente, mi boatlamo yoa eona e le le likubeta li tuente, mi bogorimo yoa eona e le le likubeta li ten. 2 ¶ Mi a riha leoatle ye le thecoeñ; boatlamo yoa molomo oa yeona e le le likubeta li ten, le tikologo tikologoñ, mi bogorimo yoa yeona e le le likubeta li faeve; mi selekanyo sa tikologo sa yeona e le le likubeta li terte. 3 Mi licuanco tsa likhomu li li le tlatse ga yeona tse ri le rikologañ tikologoñ: liten kubeteñ e le eñue tse ri rikologañ leoatle tikologoñ. Methale e tu ea likhomu e le e thecoe nayeo. 4 Ya ema gorimo ga likhomu li tueleve, li teri tsa leba kua Nereteñ, le li teri tsa leba kua Ueseteñ, le li teri tsa leba kua Souteñ, le li teri tsa leba kua Iseteñ: mi leoatle ya bo le le gorimo ga cona, mi marago a cona cotle a la le kua teñ. 5 Mi boima yoa yeona e le le katlamo ea seatla, mi lintsi tsa yeona tsa rihoa yaka lintsi tsa senoelo, ka lisheshe tsa lilele: ya cula, mi ya tsegetsa libata li teri thousanda. 6 ¶ Mi a riha megopu ea tlapelo e ten, mi a baea e faeve ha atleñ se se siameñ, le e faeve ha go sa molema, go tlacua go eona: ba tlacua lilo tsa cupelo ea phisho go eona: mi leoatle e le le gore baperiseti ba itlapise go yeona. 7 Mi a riha litlomo tsa lipone tsa gouda li ten, kaha popegoñ ea cona, a li baea mo tempeleñ, li faeve ha atleñ se se siameñ, le li faeve ha go sa molema. 8 Mi a riha liyelo li ten, a li baea mo tempeleñ, li faeve ha atleñ se se siameñ, le li faeve ha go sa molema. Mi a riha likhatseco li uan hundereda tsa gouda. 9 Mi a riha loloapa loa baperiseti, le loloapa lo logolu, le licualo tsa loloapa, mi a manega licualo tsa aona khotlo. 10 Mi a baea leoatle ha eintleñ e e siameñ kua Iseta, go lebagana le Souta. 11 ¶ Mi Hurame a riha lipitsa, le lishovela, le likhatseco. Mi Hurame a khutla go riha tiho e o la a e rihelela Solomone khosi eintlu ea Morimo;Eboñ lipilara li tu, le likholokue, le litlogo li tu mo litloeñ tsa lipilara, le tiho tsa litloa li tu go khurumetsa likholokue li tu tsa litlogo tse li li mo tloeñ tsa lipilara; 13 Le ligeranata li for hundereda mo tihoñ tsa litloa li tu: methale e tu ea ligeranata mo tihoñ ea lotloa eñue le eñue, go khurumetsa likholokue li li tu tsa litlogo tse li li mo tloeñ tsa lipilara. 14 A riha likoloana, le megopu ea tlapelo a e riha gorimo ga likoloana; 15 Leoatle leñue, le likhomu li tueleve tlatse ga yeona. 16 Le gona lipitsa, le lishovela, le litlabo, le lilo tsa cona cotle, Hurame‐abe a li rihelela Solomone khosi eintlu ea Yehova ka khotlo e e gotliloeñ. 17 Khosi ea li thelela mo motlabeñ oa Yoredane, mo ombuñ o o kueneñ gare ga Sukota le Tsaredata. 18 Yalo Solomone a riha lilo tse cotle li lintsintsi: mi bokete yoa khotlo bo sa tlokomeloe. 19 ¶ Mi Solomone a riha lilo tsa eintlu ea Morimo cotle, le aletara ea gouda, le liyelo liñkhue tsa cupo li leñ go cona; 20 Le litlomo tsa lipone le lilampa tsa cona ka gouda e e itsekileñ, gore li tuke kaha mokhueñ ha pele ga bobuelesego; 21 Le lisheshe, le lilampa, le litlana, ka gouda, e le le gouda e e itekanetseñ; 22 Le lipomo, le likhatseco, le linco, le maisho a molelo, ka gouda e e itsekileñ: le botseno yoa eintlu, le licualo tsa eona tse ri kua teñ tsa itsepho ea maitsepho, le licualo tsa eintlu ea tempela li li tsa gouda.
5KHAOLO 5. 1 MI tiho eotle ea uerioa, e Solomone o e rihelañ eintlu ea Morimo: mi Solomone a isa lilo tse ri itsephileñ tsa Davide rague; le selevera, le gouda, le lilo cotle, a li tsenya mo mahumoñ a eintlu ea Morimo. 2 ¶ Ereha gona Solomone o phuthelañ kua Yerusalema bagolu ba Bayeserela, le litlogotlogo cotle tsa lico, le likhosana tsa bo‐rra bana ba Yeserele, gore ba entse areke ea kholagano ea ga Yehova mo motseñ oa Davide, o e leñ Tsiona. 3 Mi ga phuthegela khosi banona botle ba Bayeserela, ka moletlo, o e leñ oa khueri ea bo‐seven. 4 Mi ga ea bagolu ba Bayeserela botle, mi Baleva ba tsaea areke. 5 Mi ba entsa areke, le tenta ea kokoanelo, le lilo tse ri itsephileñ cotle tse li li mo tenteñ; e le le baperiseti le Baleva ba ba li entsañ. 6 Mi Solomone khosi, le kokoano ea Bayeserela eotle, e e le ea mo kokoanela, ha pele ga areke, ba tlabela liñku le likhomu, tse ri sa kakeñ tsa kaioa le esiñ go baloa ki li li lintsintsi. 7 Mi baperiseti ba isa areke ea kholagano ea ga Yehova kua heloñ ga eona, ga bobuelesego ga eintlu, mo itsephoñ ea maitsepho, kua tlatse ga liphuka tsa likeruba. 8 Gone likeruba tsa tsarolola phuka tsa cona gorimo ga helo ga areke, mi likeruba tsa khurumetsa areke le litsikaro tsa eona gorimo. 9 Mi ba leletsa litsikaro, mi liintla tsa litsikaro tsa bonoa mo arekeñ, ha pele ga helo ga bobuelesego; mi li si ka tsa bonoa kua eintle. Mi li gona le ka yenu.Ga bo go si sepe mo arekeñ ha e si matlapa a tu, a Moshe o la a baea gona kua Horeba, ka Yehova a riha kholagano le bana ba Yeserele, ka ba coa mo Egepetoñ. 11 ¶ Mi ga rihala ka baperiseti ba coa mo heloñ ga boitsepho: (gone baperiseti ba ba le ba le gona ba itsephile botle, ba sa lebele ka liphapano: 12 Le Baleva ba e leñ baoperi, botle ba bona, ba Asafe, le ba Hemane, le ba Yedutune, le bomoroa bona, le bana ba ga rabo, ba apere lene ye le shueu, ba na le lisembala, le lisaletare, le liharepe, ba eme ha eintleñ ea aletara ea Iseta, le baperiseti ba uan hundereda le tuente nabo ba letsa literompeta:) 13 Mi ga rihala ka baletsi le baoperi ba opelela goñue, go utluatsa koru e le eñue, go baka le go leboga Yehova; mi ka ba culetsa koru ka literompeta le lisembala le lilo tsa kopelo, ba baka Yehova, ba re, Gone o molemo; gone pelunomi ea gague e ka bosakhutleñ: leru ya tlala ka eintlu, eboñ eintlu ea ga Yehova; 14 Mi baperiseti ba sa kake ba ema go rihela ka eintla ea leru: gone khalalelo ea ga Yehova e le ea tlala ka eintlu ea Morimo.
6KHAOLO 6. 1 EREHA gona go buañ Solomone, Yehova o la a re, O tla nna mo boncuñ yoa lehihi. 2 Mi ki gu agetse eintlu go nnoa, go na helo ga bonno yoa gago ka bosakhutleñ. 3 Mi khosi ea retolola hatlogo sa eona, ea tsegahatsa phuthego ea Bayeserela eotle: mi phuthego ea Bayeserela eotle ea ema. 4 Mi ea re, A go bakoe Yehova Morimo oa Bayeserela, eo o la a bua le Davide rre ka molomo oa gague, a le riharitse ka atla sa gague, a re, 5 E sa le ka tsatsi ye ki le ka entsa bathu ba me mo hatsiñ ya Egepeto ka yeona ki si ka ka itseñkela motse ope mo licoñ tsa Bayeserela cotle, go aga eintlu, gore leina ya me le ne gona: le gona ki si ka ka itseñkela monona ope go na mokaeri oa Bayeserela bathu ba me: 6 Mi ki itseñketse Yerusalema, gore leina ya me le ne gona; mi ki itseñketse Davide go laola Bayeserela bathu ba me. 7 Mi gole gole mo peluñ ea ga Davide rre go agela leina ya ga Yehova Morimo oa Bayeserela eintlu. 8 Mi Yehova o la a raea Davide rre, Ka gole gole mo peluñ ea gago go agela leina ya me eintlu, u rihile seiñtle ka gole gole mo peluñ ea gago: 9 Leha gontse yalo, uena ga u kitla u aga eintlu; gone moroau eo o tla coañ mo mañkopeñ a gago, ena o tla agela leina ya me eintlu. 10 Mi Yehova o tlomamisitse lehuku ye o la a le bua: mi ki cogile mo boemoñ yoa ga Davide rre, ki rutse ha teroneñ ea Bayeserela, yaka Yehova a la a bua, mi ki agetse leina ya ga Yehova Morimo oa Bayeserela eintlu. 11 Mi ki beile go eona areke e e cutseñ kholagano ea ga Yehova, e o la a e riha le bana ba Yeserele. 12 ¶ Mi a ema ha pele ga aletara ea ga Yehova, ha pele ga phuthego ea Bayeserela eotle, a otlolola atla tsa gague: 13 Gone Solomone a la a riha serulo sa khotlo, sa bolele yoa likubeta li faeve, le boatlamo yoa likubeta li faeve, bogorimo yoa likubeta li teri, a se baea ha gare ga loloapa: mi a ema go shona, mi a khubama ka mañuole a gague ha pele ga phuthego ea Bayeserela eotle, a otlololela kua legorimoñ atla tsa gague, 14 Mi a re, Yehova Morimo oa Bayeserela, ga go Morimo ope yaka uena mo legorimoñ, le esiñ mo lehatsiñ: eo o tsegetsañ kholagano le pelunomi le batlañka benu, ba ba sepelañ ha pele ga gago ka pelu tsa bona cotle: 15 Eo u tsegeleritseñ Davide rre se u lu ua se bua nae; gone u lu ua bua ka molomo oa gago, mi u le riharitse ka atla sa gago, yaka ka yenu. 16 Mi yana, Yehova Morimo oa Bayeserela, tsegeletsa Davide rre motlañka oa gago se u lu ua se bua nae, ua re, Ga go kitla go khaoloa monona go uena, eo o tla lulañ ha teroneñ ea Bayeserela ha pele ga me; ha bomoroau ba ka tlokomela tsela tsa bona go sepela kaha molaoñ oa me, yaka u sepetse ha pele ga me, ki gona gosi. 17 Mi yana, Yehova Morimo oa Bayeserela, a lehuku ya gago le rurehale, ye u le buileñ le Davide motlañka oa gago. 18 A Morimo o tla nnela rure le bathu mo lehatsiñ? bona, magorimo, le legorimo ya magorimo, ga a kake a gu tsegetsa, bogolu eintlu e ki e agileñ yañ! 19 Leha gontse yalo u menogele morapeloñ oa motlañka oa gago, le go mokokotlelo oa gague, Yehova Morimo oa me, go retsa pico le morapelo o motlañka oa gago o o rapelañ ha pele ga gago: 20 Gore maitlo a gago a bulegele eintlu e ka tsatsi le bosigo, mo heloñ ha u builen ga gona ha u tla baea leina ya gago gona; go retsa morapelo o motlañka oa gago o tla o rapelañ mo heloñ ha. 21 Mi retsa mekokotlelo ea motlañka oa gago, le ea Bayeserela bathu ba gago, e ba tla e rapelañ mo heloñ ha: uena u utlue kua heloñ ga bonno yoa gago mo legorimoñ; E, u utlue, u icuarele. 22 ¶ Etlare ha moñue a leohela moñ ka ena, mi a lopa ikano go ena, go mo ikanisa, mi ikano e tla ha pele ga aletara ea gago mo tluñ e; 23 Erehe gona u utluañ mo legorimoñ, mi u rihe, u siamise batlañka benu, go khopolola moikepi, ka go tlisa tsela ea gague mo tlogoñ ea gague; le go siamisetsa mosiami, go mo naea kaha tsiamoñ ea gague. 24 ¶ Mi ha Bayeserela bathu ba gago ba lotloa ha pele ga baba, gone ba tla bo ba gu leohetse; mi ha ba boea ba ipobola leina ya gago, ba rapela, ba kokotlela ha pele ga gago mo tluñ e; 25 Erehe gona u utluañ mo legorimoñ, mi u icuarele boleo yoa Bayeserela bathu ba gago, mi u ba bosetse kua hatsiñ ye u lu ua le ba naea le bo‐rabo. 26 ¶ Mogañ legorimo le cuariloeñ, mi pula e sieo, gone ba tla bo ba gu leohetse; mi ha ba rapela mo heloñ ha, ba ipobola leina ya gago, ba shukuloga mo boleoñ yoa bona, mogañ u ba katisañ; 27 Erehe gona u utluañ mo legorimoñ, mi u icuarele boleo yoa batlañka benu, le yoa Bayeserela bathu ba gago, mi u ba rute tsela ea molemo e ba ko ba sepela go eona; mi u nee pula mo hatsiñ ya gago, ye u le neileñ bathu ba gago boshua. 28 ¶ Etlare ha loshekeri lo mo lehatsiñ, etlare ha go na pesetelense, le cubego ea mabele, khotsa mapote, le tsie, khotsa molome; etlare ha baba ba bona ba ba tlasela mo hatsiñ ya likhoro tsa bona; leha e le sebeco señue, khotsa pobolo eñue: 29 Merapelo eotle le mekokotlelo eotle e e rihoañ ki mothu moñue, khotsa ki Bayeserela botle bathu ba gago, mogañ moñue le moñue o itseñ sebeco sa gague le bohutsana yoa gague, a otlololela eintlu e atla tsa gague: 30 Erehe gona u utluañ mo legorimoñ bonno yoa gago, mi u icuarele, u nee moñue le moñue kaha tseleñ tsa gague cotle, eo pelu ea gague u e itseñ; (gone uena uesi u itse pelu tsa bana ba bathu;) 31 Gore ba gu boihe, ba sepele mo tseleñ tsa gago, malatsiñ aotle a ba tla tselañ ka aona mo hatsiñ ye u le neileñ bo‐rabo. 32 ¶ Le gona kaga baeñ, ba esiñ ba Bayeserela bathu ba gago, ba ba tla coañ mo hatsiñ ye le khakala ka eintla ea leina ye legolu ya gago, le atla sa gago se se thata, le cogo ya gago ye le otlologileñ; mogañ ba tlañ go rapela mo tluñ e; 33 Erehe gona u utluañ mo legorimoñ kua bonnoñ yoa gago, mi u rihe kaha cotleñ tse baeñ ba li gu biletsañ; gore bathu ba lehatsi botle ba itse leina ya gago, le go gu boiha, yaka Bayeserela bathu ba gago: le go itse ha eintlu e ki e agileñ e birioa ka leina ya gago. 34 ¶ Ha bathu ba gago ba bololela baba ba bona, ka tsela e u tla ba romañ ka eona go tlabana, mi ha ba gu rapela mo tseleñ ea motse o u o itseñketseñ, le mo tluñ e ki e agetseñ leina ya gago; 35 Erehe gona u utluañ morapelo oa bona le mokokotlelo oa bona mo legorimoñ, mi u ba rihele tsiamisho. 36 ¶ Mogañ ba gu leohelañ, (gone go si mothu ope eo o sa leoheñ,) mi ha u ba galehela, u ba nela ha pele ga baba, mi ba ba cuara ba ba isa kua hatsiñ ye le khakala, khotsa ye le gauhe; 37 Mi ha ba shukolola pelu tsa bona mo hatsiñ ye ba isicoeñ go yeona, ba shukuloga ba gu kokotlela mo hatsiñ ya bocuaro yoa bona, ba re, Re leohile, ra siamolola, ra ikepa: 38 Mi ba shukulogela go uena ka pelu tsa bona cotle, le ka meoea ea bona eotle, mo hatsiñ ya bocuaro yoa bona, kua ba ba isitseñ go yeona, ba rapela mo tseleñ ea hatsi ya bona, ye u le neileñ bo‐rabo, le kua motseñ o u o itsenketseñ, le kua tluñ e ki e agetseñ, leina ya gago: 39 Erehe gona u utluañ morapelo oa bona le mekokotlelo ea bona mo legorimoñ, kua bonnoñ yoa gago, mi u ba rihele tsiamisho, mi u icuarele bathu ba gago ba ba gu leohetseñ. 40 Yana, Morimo oa me, kia gu rapela, a maitlo a gago a bulegele, le tsebe tsa gago li ele morapelo oa helo ha tloko. 41 Mi yana, Yehova Morimo, nanogela boikhucoñ yoa gago, uena, le areke ea thata ea gago: Yehova Morimo, a baperiseti ba gago ba apare puluko, mi a bapelunomi ba gago ba itumelele molemo. 42 Yehova Morimo, u si bose hatlogo sa motlorioi oa gago: gakologeloa mapelunomi a ga Davide motlañka oa gago.
7KHAOLO 7. 1 MI Solomone a sina khutla go rapela, ga hologa molelo mo legorimoñ o nyeletsa cupelo ea phisho, le litlabelo; mi khalalelo ea ga Yehova ea tlala ka eintlu. 2 Mi baperiseti ba sa kake ba tsena mo tluñ ea ga Yehova, gone khalalelo ea ga Yehova e le ea tlala ka eintlu ea ga Yehova. 3 Mi erile bana ba Bayeserela botle ba bona molelo o hologa, le khalalelo ea ga Yehova ha gorimo ga eintlu, ba ikhubama ka hatlogo tsa bona ha hatsi mo bopapathoñ, ba obamela, ba baka Yehova, ba re, Gone o molemo; gone pelunomi ea gague e ka bosakhutleñ. 4 ¶ Mi khosi le bathu botle ba, ba tlabela litlabelo ha pele ga Yehova. 5 Mi Solomone a tlabela litlabelo tsa likhomu li tuente tu thousanda, le liñku li uan hundereda le tuente thousanda: mi khosi le bathu botle ba nela eintlu ea Morimo. 6 Mi baperiseti ba ema mo tebeloñ tsa bona: le bona Baleva le lilo tsa Yehova tsa kopelo, tse Davide khosi o la a li riha go baka Yehova, ka pelunomi ea gague ea ka bosakhutlen, erile Davide a baka ka tihelo ea cona; mi baperiseti ba letsa literompeta ha pele ga bona, mi Bayeserela ba ema botle. 7 Mi Solomone a tsepha loloapa lo lo ha gare lo lo ha pele ga eintlu ea Yehova: gone hoñ a hisa cupelo tsa phisho, le mahura a cupelo tsa tebogo, gone aletara ea khotlo e Solomone o la a e riha e sa kake ea tsegetsa cupelo tsa phisho, le cupelo tsa liyo, le mahura. 8 ¶ Le gona Solomone a riha moletlo ka malatsi a seven, le Bayeserela botle nae ka motla ouo, e le le phuthego e kholu segolu, go simolola ka botseno yoa Hamata le kua molapoñ oa Egepeto. 9 Mi a riha ithibo ka tsatsi ya bo‐eit: gone ba tsegetsa nelo ea aletara ka malatsi a seven, le moletlo ka malatsi a seven. 10 Mi a naea bathu tsela ka tsatsi ya bo‐tuente teri oa khueri ea bo‐seven, ba ea kua magaeñ a bona, ka boitumelo le pelu tse ri natehalañ kaga molemo o Yehova o la a o rihela Davide, le Solomone, le Bayeserela bathu ba gague. 11 ¶ Mi Solomone a uetsa cintlu ea ga Yehova, le eintlu ea khosi yalo: mi Solomone a riha cotle ka tsegaha-lo mo tluñ ea ga Yehova, le mo tluñ ea gague kaha peluñ ea gague. 12 Mi Yehova a iponatsa go Solomone ka bosigo, a mo raea, Ki utluile morapelo oa gago, mi ’na ki itseñkele-tse eintlu ea tlabelo helo ha. 13 Ere ki cuala legorimo mi pula e sieo, khotsa ha ki laola tsie go nyeletsa lehatsi, khotsa ha ki roma pesetelense mo bathuñ ba me; 14 Ha bathu ba me, ba leina ya me le birioañ go bona, ba ikatisa, ba rapela, ba batla hatlogo sa me, ba icu-kulola mo tseleñ tsa bona tsa boshula; eriha gona ki tla utluañ mo legorimoñ, mi ki tla icuarela boleo yoa bona, ki horisa hatsi ya bona. 15 Yana maitlo a me a tla bulega, mi tsebe tsa me li tla tlokomela morapelo oa helo ha. 16 Mi yana ki itseñketse, ki tsephisitse eintlu e, gore leina ya me le ne gona ka bosakhutleñ: mi maitlo a me le pelu ea me li tla na gona ka gale. 17 Mi kaga gago, ha u tla sepela ha pele ga me, yaka Davide rago a sepetse, go riha kaha cotleñ tse ki li gu laoletseñ, le go tsegetsa taeo tsa me le litsiamisho tsa me; 18 Ereha gona ki tla tlomamisañ terone ea bogosi yoa gago, kaha kholaganoñ e ki le ka e riha le Davide rago, ka re, Ga u kitla u khaoleloa monona ope, eo o busañ mo Bayesereleñ. 19 Mi ha lo boea, lo tlogela litaeo tsa me le litaolo tsa me, tse ki li beileñ ha pele ga lona, lo ea lo rihela merimo e sele, lo e obamela; 20 Ereha gona ki tla ba mumulañ mo hatsiñ ya me ye ki le ba neileñ; mi eintlu e ki e tsephetseñ leina ya me, ki tla e latla hatlogoñ sa me, mi ki tla e riha seane le lehuku ya cotlo mo meraheñ eotle. 21 Mi eintlu e, e e gorisicoeñ, moñue le moñue eo o e hetañ o tla gakhamarioa; mi o tla re, Ana Yehova o rihetseñ lehatsi ye, le eintlu e yalo? 22 Mi go tla reoa, Gone ba latlile Yehova Morimo oa bo‐rabo, eo o la a ba entsa mo hatsiñ ya Egepeto, ba tsegeritse merimo e sele, ba e obamela, ba e rihela: ki gona o ba tliseritseñ boshula yotle yo.
8KHAOLO 8. 1 MI ga rihala nyaga li tuente li sina heta, tse Solomone a aga eintlu ea ga Yehova le eintlu ea gague ka cona, 2 Solomone a aga metse e Hurame a e rebolela Solomone, mi a nnisa bana ba Yeserele go eona. 3 Mi Solomone a bololela Hamata‐tsoba, a o thatahalela. 4 Mi a aga Tademora mo bogareñganaga, le metse ea pulukelo eotle, e o la a e aga kua Hamata. 5 Mi a aga Beta‐horona oa kua gorimo, le Beta‐horona oa kua tlatse, metse ea phemelo, e na le lithako, le likhoro, le mephakalego; 6 Le Balata le metse ea pulukelo eotle e Solomone a na naeo, le metse ea licariota eotle, le metse ea bapalami, le keleco eotle e Solomone o e eletsañ ka eona go aga mo Yerusalema, le kua Lebanona, le mo hatsiñ yeotle ya pusho ea gague. 7 ¶ Kaga bathu botle ba ba setseñ, ba Baheta, le Baamora, le Baperesa, le Baheva, le Bayebusa, ba ba le ba si ba Bayeserela, 8 Ba bana ba bona, ba ba setseñ hularoñ sa bona mo hatsiñ, ba bana ba Yeserele ba sa ba nyeletsañ, bauo Solomone a ba khethisa le ka yenu. 9 Mi ba bana ba Yeserele Solomone a si ka a ba riha batlañka ba tiho ea gague; gone ba le ba le batlabani, le balaori ba likhosana, le balaori ba licariota tsa gague, le bapalami ba gague. 10 Mi bauo e le le balaori ba balaorisioi ba Solomone khosi, eboñ ba tu hundereda le faevte, ba ba busañ bathu. 11 ¶ Mi Solomone a entsa moroaria Faroe mo motseñ oa Davide, a mo isa kua tluñ e o e mo agetseñ: gone a re, Mosari oa me ga a kitla a nna mo tluñ ea Davide khosi ea Bayeserela, gone mahelo a itsephile, kua areke ea Yehova e le ea tla gona. 12 ¶ Mi Solomone a hisetsa Yehova cupelo tsa phisho ha aletareñ ea ga Yehova, e o la a e aga ha pele ga eintluana ea pele, 13 Eboñ kaha tekanyoñ ea tsatsi le tsatsi, a hisa kaha taoloñ ea Moshe, ka lisabata, le ka likhueri linca, le ka meletlo, ga teri ka ñuaga, eboñ ka moletlo oa señkhue se se sa berisioañ, le ka moletlo oa liueke, le ka moletlo oa liobo. 14 ¶ Mi a laolela baperiseti mo tiheloñ ea bona, le Baleva mo tebeloñ tsa bona mo liphapanoñ, kaha mokhueñ oa Davide rague, go baka le go rihela ha pele ga baperiseti, kaha tekanyoñ ea tsatsi le tsatsi: le barisi ba khoro ha khoroñ eñue le eñue kaha liphapanoñ tsa bona: gone go laocoe yalo ka Davide monona oa Morimo. 15 Mi ga ba ka ba tlogela taolo e khosi e e laoletseñ baperiseti le Baleva kaga señue le señue, khotsa kaga mahumo. 16 Mi tiho eotle ea ga Solomone e le ea bakanyelerioa tsatsi ya motheo oa eintlu ea ga Yehova, le kua kuecoñ ea eona. Mi eintlu ea ga Yehova ea itekanerioa. 17 ¶ Ereha gona Solomone o eañ Etsiona‐gabera, le kua Elota, ha lintsiñ tsa leoatle mo hatsiñ ya Edoma. 18 Mi Hurame a mo romela lishepa ka batlañka ba gague, le batlañka ba ba nañ le kico ea leoatle; mi ba ea le batlañka ba Solomone kua Ofera, mi ba lere gona litalenta li for hundereda le faevete tsa gouda, ba li tlisa go Solomone khosi.
9KHAOLO 9. 1 MI erile khosi ea sesari ea Sheba e utlua ga tumeri ea Solomone ea tla go leka Solomone ka linyoaba kua Yerusalema, ka leshomo ye legolu bogolu, le likamela tse ri belegañ lilo tsa loñko, le gouda e e kholu, le mayana a a rategañ: mi ea tla go Solomone, ea bua nae ga cotle tse li li mo peluñ ea eona. 2 Mi Solomone a e bulelela kaha mahukuñ a eona aotle: ga bo go si sepe se se shubecoeñ Solomone se a sa se e buleleleñ. 3 Mi erile khosi ea sesari ea Sheba e bona botlale yoa ga Solomone, le eintlu e o e agileñ, 4 Le liyo tsa loyelo loa gague, le tulo ea batlañka ba gague, le boemo yoa bariheri ba gague, le aparo tsa bona; le batseleri ba gague le aparo tsa bona; le cupelo ea phisho e o e hisetsañ mo tluñ ea ga Yehova; ga bo go si tlole go le moea ope go eona. 5 Mi ea raea khosi, Lehuku ye ki le utluileñ mo hatsiñ ya me ga lilo tsa gago, le ga botlale yoa gago e le le boamarure: 6 Mi ki si ka ka rumela mahuku a bona, ka tsamaea ka tla, mi maitlo a me a bonye: mi, bona, eintla eñue ea bogolu yoa botlale yoa gago ga kia e buleleloa: u hetile tumeri e ki e utluileñ. 7 Go tsegaharicoe banona ba gago, mi go tsegaharicoe batlañka ba gago ba, ba ba utluañ botlale yoa gago. 8 A go bakoe Yehova Morimo oa gago, eo o la a khatloa ki uena, go gu baea ha teroneñ ea gague, go na khosi ea Yehova Morimo oa gago: gone Morimo oa gago o rata Bayeserela, go ba tlomamisa ka bosakhutleñ, ki gona o gu rihileñ khosi ea bona, go riha tsiamisho le tsiamo. 9 Mi ea naea khosi litalenta li uan hundereda le tuente tsa gouda, le lilo tsa loñko li lintsintsi, le mayana a a rategañ: mi ga bo go e si go ke go ne lilo tsa loñko lipe tse rintseñ yaka tse khosi ea sesari ea Sheba e li neileñ Solomone khosi. 10 ¶ Mi le bona batlañka ba Hurame, le batlañka ba Solomone, ba ba le ba lere gouda kua Ofira, ba lere likhoñ tsa mealemuga, le mayana a a rategañ. 11 Mi khosi ea rihela eintlu ea Yehova, le eintlu ea khosi lipalamo ka likhoñ tsa mealemuga, le liharepe le lisaletare, tsa baoperi: mi ga bo go e si go ke go bonoe likhoñ tse rintseñ yalo mo hatsiñ ya Yuda. 12 Mi Solomone khosi a naea khosi ea sesari ea Sheba kaha khatloñ ea eona eotle, eboñ se e se lopileñ, bogolu go lineo yaka tse e le ea li tlisa khosiñ. Mi ea boea ea ea kua hatsiñ ya eona, eona le batlañka ba eona. 13 ¶ Mi bokete yoa gouda yo bo tlañ go Solomone ka ñuaga o le moñue e le le litalenta li sekes hundereda le sekeste sekes tsa gouda;Tseuo e le le bogolu go eona e babapatsi, le bareki ba e lereñ. Mi likhosi tsa Arabia cotle, le balaori ba lehatsi ba tlisa go Solomone gouda le selevera. 15 Mi Solomone khosi a riha lithebe li tu hundereda tsa gouda e e thuriloeñ: lishekela li sekes hundereda tsa gouda e e thuriloeñ li li mo thebeñ e le eñue. 16 Mi a riha litheyana li teri hundereda tsa gouda e e thuriloeñ: lishekela li teri hundereda li li mo theyaneñ e le eñue. Mi khosi ea li baea mo tluñ ea sekhua sa Lebanona. 17 ¶ Mi khosi ea riha terone e kholu ea naka tsa litlou, ea e manega gouda e e sa pekoañ. 18 Mi terone ea bo e na le likhato li sekes, le serulo sa lonao sa gouda, se se gokecoeñ mo teroneñ, le liikaego ha eintleñ eñue le eñue ha heloñ ga serulo, mi litau li tu tsa bo li ema ha liikaegoñ: 19 Mi litau li tueleve tsa bo li ema gona mo likhatoñ li sekes ha eintleñ eñue le eñue. Ga bo go e si go ke go rihoe yalo mo bogosiñ bope. 20 Mi linoelo cotle tsa Solomone khosi e le le tsa gouda, le lilo tsa eintlu ea sekhua sa Lebanona e le le tsa gouda e e itsekileñ cotle; selevera sa bo se sa kaioe señue ka malatsi a Solomone. 21 Gone lishepa tsa khosi li li ea Tareshesha le batlañka ba Hurame: lishepa tsa Tareshesha tsa bo li tla gañue ka nyaga li teri li tlisa gouda, le liselevera, le linaka tsa litlou, le likhatla, le lituki. 22 ¶ Mi Solomone khosi a na mogolu go khosiñ tsa lehatsi cotle ka mahumo le botlale. 23 Mi likhosi tsa lehatsi cotle tsa batla go Solomone, go utlua botlale yoa gague, yo Morimo o bo tsentseñ mo peluñ ea gague. 24 Mi eñue le eñue ea isa neo ea eona, eboñ lilo tsa selevera, le lilo tsa gouda, le liaparo, le libolao, le lilo tsa loñko, le lipitse, le limule, señue le señue ka ñuaga ñuaga. 25 Mi Solomone a na le lirobi li for thousanda tsa lipitse le tsa licariota, le bapalami ba tueleve thousanda; ba a ba iseñ kua metseñ ea licariota, le kua khosiñ kua Yerusalema. 26 ¶ Mi a busa likhosi cotle go simolola ka molapo le kua hatsiñ ya Bafiliseta, le go ea kua moleloaneñ oa Egepeto. 27 Mi khosi ea totisa selevera yaka maye mo Yerusalema, mi ea intsihatsa mesedara yaka mesekamore e e mo mogorogoroñ ka bontsi. 28 Mi ba tlisetsa Solomone lipitsi li coa mo hatsiñ ya Egepeto, le mo mahatsiñ aotle. 29 ¶ Mi tihalo tsa ga Solomone tse ri setseñ, tsa eintla le tsa bohelo, a ga lia kualoa mo bukeñ ea Natane moperofeti, le mo perofeshoñ ea Ahiye oa Moshilona, le mo libonoñ tsa Yidoe molebi kaga Yeroboame moroa Nebate? 30 Mi Solomone a busa Bayeserela botle mo Yerusalema ka linyaga li forte. 31 Mi Solomone a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo motseñ oa Davide rague: mi Rehoboame moroaue a busa mo boemoñ yoa gague.
10KHAOLO 10. 1 MI Rehoboame a ea Shekema: gone Bayeserela ba le ba ile Shekema botle go mo riha khosi. 2 Mi ga rihala, Yeroboame moroa Nebate, eo o la a bo a le kua Egepeto, kua o la a tsabela gona ha pele ga Solomone khosi, a sina utlua, Yeroboame a coa Egepeto. 3 Mi ba roma ba mitsa. Mi Yeroboame le Bayeserela botle ba tla ba bua le Rehoboame, ba re, 4 Rago o la a thatahatsa iokoe ea rona: mi yana, u hehohatse tihelo e e thata ea rago, le iokoe e e bokete ea gague e o la a e baea go rona, mi re tla gu rihela. 5 Mi a ba raea, Boelañ go ’na malatsi a teri a sina heta. Mi bathu ba ea. 6 ¶ Mi Rehoboame khosi a gakololana le bagolu, ba ba le ba ema ha pele ga Solomone rague, ka a sa tserile, a re, Lo gakolola yañ, gore ki arabe bathu ba? 7 Mi ba bua le ena, ba re, Ha u lemohalela bathu ba, u ba natehatsa, u bua nabo mahuku a molemo, ereha gona ba tla nañ batlañka ba gago ka gale. 8 Mi a latla khakololo ea bagolu, e ba e mo gakolotseñ, mi a gakololana le makau a a gorisicoeñ nae, a a emeñ ha pele ga gague. 9 Mi a a raea, Lo gakolola yañ, gore re arabe bathu ba, ba ba buileñ le ’na, ba re, Hehohatsa iokoe e rago o la a e baea go rona. 10 Mi makau a a gorisicoeñ nae, a bua le ena, a re, U bue yalo le bathu ba ba buileñ nau, ba re, Rago o la a ketehatsa iokoe ea rona, mi uena, u e re hehohaletse: u bue yalo le bona, Monuana oa me o motlana o tla na mokima bogolu go lotheka loa rre. 11 Mi yana ha rre a lo belesitse ka iokoe e e bokete, ’na, ki tla okeletsa iokoe ea lona: rre o la a lo oatlaea ka lime, ’na, ki tla lo oatlaea ka liphepheñ. 12 Mi ga tla Yeroboame le bathu botle go Rehoboame ka tsatsi ya bo‐teri, yaka khosi e le ea bua, ea re, Boelañ go ’na ka tsatsi ya bo‐teri. 13 Mi khosi ea ba araba ka boima; gone Rehoboame khosi a latla khakololo ea bagolu, 14 Mi a bua le bona kaha khakololoñ ea makau, a re, Rre o la a ketehatsa iokoe ea lona, mi ki tla e okeletsa: rre o la a lo oatlaea ka lime mi ’na, ki tla lo oatlaea ka liphepheñ. 15 Mi khosi e si ka ea retsa bathu: gone pitikologo e, e coa mo Morimoñ, gore Yehova a tlomamise lehuku ya gague, ye o la a le bua le Yeroboame moroa Nebate ka Ahiye oa Moshilona. 16 ¶ Mi erile Bayeserela botle ba bona ha khosi e si ka ea ba retsa, bathu ba araba khosi, ba re, Re na le kabo ehe go Davide? mi ga re na boshua go moroa Yishae: a moñue le moñue oa lona Bayeserela a ee kua tenteñ ea gague: yana Davide u lebele ba eintlu ea gago. Mi Bayeserela ba ea kua tenteñ tsa bona botle. 17 Mi bana ba Yeserele ba ba nntseñ mo metseñ ea Yuda, Yeroboame a ba busa. 18 Mi Rehoboame khosi a roma Adorame eo o laolañ lekhetho; mi bana ba Yeserele ba mo khobotletsa ka maye, mi a shua. Mi Rehoboame khosi a inonotsa go palama mo carioteñ, go tsabela kua Yerusalema. 19 Mi Bayeserela ba tenoa ki ba eintlu ea ga Davide le ka yenu.
11KHAOLO 11. 1 MI erile Rehoboame a tla Yerusalema, a phutha ba eintlu ea Yude le Benyamine eboñ banona ba ba itseñkecoeñ ba uan hundereda le eite thousanda ba batlabani, go tlabana le Bayeserela go bosetsa bogosi go Rehoboame. 2 Mi lehuku ya ga Yehova ya rihalela Shemaye monona oa Morimo, ya re, 3 Bua le Rehoboame moroa Solomone, khosi ea Yuda, le Bayeserela botle mo Yuda le Benyamina, u re, 4 Go bua yalo Yehova, Si bololeñ, le esiñ go tlabana le bana ba rra‐enu: a moñue le moñue a boele kua tluñ ea gague: gone seo se se coa go ’na. Mi ba utlua mahuku a ga Yehova, mi ba khutlela go bololela Yeroboame. 5 ¶ Mi Rehoboame a nna mo Yerusalema, mi a aga metse ea phemelo mo Yuda. 6 Mi a aga Beta‐lehema, le Etama, le Tekoa, 7 Le Beta‐tsura, le Shoko, le Adulama. 8 Le Gata, le Maresha, le Sifa, 9 Le Adoraima, le Lakisha, le Asika, 10 Le Tsora, le Aiyalona, le Heberona, e e mo Yuda le mo Benyamina, metse ea phemelo. 11 Mi a mamatlelela liphemelo, a baea balaori go cona, le lohumo loa liyo, le loukuane le boyaloa. 12 Mi a baea lithebe le marumo mo metseñ eotle, a e thatahatsa segolu bogolu, mi Bayuda le Babenyamina e le ba gague. 13 ¶ Mi baperiseti le Baleva ba ba mo Bayesereleñ botle ba ikemisetsa go ena ba coa mo meleloaneñ ea bona eotle. 14 Gone Baleva ba tlogela lintlana tsa bona le boshua yoa bona, ba ea Yuda le Yerusalema: gone Yeroboame le bomoroaue ba ba khorometsa mo tiheloñ ea ga Yehova ea boperiseto: 15 Mi a itaolelela baperiseti mahelo a gorimo, le bademona, le linamane tse o la a li riha. 16 Mi ga coa bona ba ba naeañ pelu tsa bona go batla Yehova Morimo oa Bayeserela mo licoñ tsa Bayeserela cotle, ba ea Yerusalema morago ga bona, go tlabela Yehova Morimo oa bo‐rabo. 17 Mi ba thatahatsa bogosi yoa Yuda, ba nonotsa Rehoboame moroa Solomone, ka nyaga li teri: gone ba sepela mo tseleñ ea Davide le Solomone ka nyaga li teri. 18 ¶ Mi Rehoboame a itsela Mahalate moroaria Yerimote moroa Davide go na mosari; le Abihaile moroaria Eliabe moroa Yishae: 19 Eo o melegetseñ bana, eboñ Yeushe, le Shamarie, le Sahame. 20 Mi a tsaea Maake moroaria Abesalome morago ga gague; eo o melegetseñ Abiye, le Atae, le Sise, le Shelomite. 21 Mi Rehoboame a rata Maake moroaria Abesalome bogolu go basari ba gague le bagariñuana ba gague botle: (gone a tsaea basari ba eiten, le bagariñuana ba sekeste; a tsala tsimane e le tuente eit, le tsetsana e le sekeste.) 22 Mi Rehoboame a riha Abiye moroa Maake tlogo, go na molaori mo go bana ba ga rague; gore a mo rihe khosi. 23 Mi a riha ka tlaloganyo, a anamisa bana ba gague botle mo mahatsiñ a Yuda le Benyamina aotle, kua metseñ ea phemelo eotle; mi a ba naea liyo li lintsi. Mi a eletsa basari ba le bantsi.
12KHAOLO 12. 1 MI ga rihala erile Rehoboame a tlomamisa bogosi, a thatahala, a tlogela molao oa ga Yehova, le Bayeserela botle ba na nae. 2 Mi ga rihala ka ñuaga oa bo‐faeve oa Rehoboame khosi, Shishake khosi ea Egepeto a bololela Yerusalema, gone ba le ba tlolela Yehova, 3 Ka licariota li tueleve hundereda, le bapalami ba sekeste thousanda: mi bathu ba ba coañ mo Egepetoñ nae ba sina palo: eboñ Baluba, le Basuka, le Baetiopia. 4 Mi a tsaea metse e e hemecoeñ ea Yuda, mi a tla go Yerusalema. 5 ¶ Ereha gona go tlañ Shemaye moperofeti go Rehoboame, le go balaori ba Yuda, ba ba phuthegetseñ Yerusalema kaga Shishake, a ba raea, Go bua yalo Yehova, Lo ’ntatlile, ki gona ki lo tlogetseñ mo atleñ sa Shishake. 6 Mi balaori ba Bayeserela le khosi ba ikatisa; mi ba re, Yehova o siame. 7 Mi erile Yehova a bona ba ikatisa, lehuku ya Yehova ya rihalela Shemaye, ya re, Ba ikatisitse; ga ’nkitla ki ba senya, mi ki tla ba naea phelo e le potlana; mi bogale yoa me ga bo kitla bo goromerioa Yerusalema ki Shishake. 8 Leha gontse yalo ba tla na batlañka ba gague; gore ba itse tihelo ea me, le tihelo ea magosi a mahatsi. 9 Mi Shishake khosi ea Egepeto ea bololela Yerusalema, a thopa mahumo a eintlu ea ga Yehova, le mahumo a eintlu ea khosi; a thopa aotle: a thopa le cona theyana tsa gouda tse Solomone o la a li riha. 10 Mi Rehoboame khosi a riha theyana tsa khotlo mo boemoñ yoa cona, mi a li tsenya mo atleñ sa molaori oa batabogi ba ba lebelañ moyako oa eintlu ea khosi. 11 Mi ga rihala, eare khosi e tsena mo tluñ ea ga Yehova, batabogi ba tla ba li sikere, mi ba li bosetsa mo tluñ ea batabogi. 12 Mi erile e ikatisa, bogale yoa ga Yehova yoa boea go eona, gore a si e senyetse rure: mi ga bo go sa le lilo tsa molemo le mo Yuda. 13 ¶ Mi Rehoboame khosi a ithatahatsa mo Yerusalema, a busa: gone Rehoboame e le le oa linyaga li forte uan ka a simolola go busa, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li seventen, motse o Yehova o itseñketseñ mo licoñ tsa Bayeserela cotle go baea leina ya gague gona. Mi leina ya mague e le le Naame oa Moamona. 14 Mi Rehoboame a shulatsa ka a sa siamise pelu ea gague go batla Yehova. 15 ¶ Mi tihalo tsa Rehoboame, tsa eintla le tsa bohelo, a ga lia kualoa mo bukeñ ea Shemaye moperofeti, le ea Yidoe molebi kaga palo tsa losika? Mi ga bo gole litlabano gare ga Rehoboame le Yeroboame mo malatsiñ aotle. 16 Mi Rehoboame a robala le bo‐rague, mi a hitloa mo motseñ oa Davide: mi Abiye moroaue a busa mo boemoñ yoa gague.
13KHAOLO 13. 1 MI Abiye a simolola go busa Bayuda ka ñuaga oa bo‐eiten oa Yeroboame khosi. 2 A busa mo Yerusalema ka nyaga li teri. Mi leina ya mague a le le Mikaye moroaria Uriele oa Gibea. Mi ga bo gole tlabano gare ga Abiye le Yeroboame. 3 Mi Abiye a bakanya tlabano, ka entua ea ligañka tsa tlabano, eboñ banona ba ba itseñkecoeñ ba for hundereda thousanda: Yeroboame le ena a mo rulaganyetsa tlabano ka banona ba ba itseñkecoeñ ba eit hundereda thousanda ligañka tse ri bonatla. 4 ¶ Mi Abiye a nanoga mo thabeñ ea Tsemaraima, e e mo thabeñ tsa Eferaima, mi a re, Yeroboama le Bayeserela botle, lo ’nkutlue; 5 A ga loa cuanela go itse ha Yehova Morimo oa Bayeserela a netse Davide bogosi yoa Bayeserela ka bosakhutleñ, eboñ go ena le bomoroaue ka kholagano ea lecoai? 6 Mi Yeroboame moroa Nebate, motlañka oa Solomone moroa Davide, a coga a cuuloletse morena oa gague. 7 Mi ga phuthegela go ena banona ba boithamako ba mañkholu, mi ba inonohaletse Rehoboame moroa Solomone, erile Rehoboame e le le oa bokau le tlikeeco ea pelu, a sa kake a ba ithatahaletsa. 8 Mi yana, loa gopola go ithatahaletsa bogosi yoa Yehova yo bo leñ mo atleñ sa bomoroa Davide, mi lo bantsi bogolu, mi linamane tsa gouda li na le lona, tse Yeroboame o li lo rihetseñ merimo. 9 A ga loa leleka baperiseti ba Yehova, bomoroa Arone, le Baleva, mi lo itihetse baperiseti yaka merahe ea mahatsi? mi moñue le moñue eo o tlañ go inela ka poana le pheleu li seven, o ka na moperiseti oa eona e esiñ merimo. 10 Mi kaga rona, Yehova ki Morimo oa rona, mi ga rea mo latla; mi baperiseti ba ba rihelañ Yehova, ki bomoroa Arone, mi Baleva ba mo tihoñ ea bona: 11 Mi ba hisetsa Yehova cupelo tsa phisho le ensense ea tse ri natehañ ka mesho mesho lo matsiboea aotle: le liñkhue tsa cupo ba li rulaganya mo loyeloñ lo lo itsekileñ; le setlomo sa lobone sa gouda le lilampa tsa shona, go tuka ka matsiboea aotle: gone rona re tsegetsa tebelo ea Yehova Morimo oa rona; mi lona lo mo latlile. 12 Mi bonañ, Morimo o moripa mo go rona, le baperiseti ba ona ba na le literompeta tsa teco go lo leletsa mokhosi. Lona bana ba Yeserele, si tlabaneñ le Yehova Morimo oa bo‐rra enu; gone ga lo kitla lo tsegahala. 13 ¶ Mi Yeroboame a isa talelo morago ga bona: mi ba bo ba le ha pele ga Bayuda, mi talelo e le le morago ga bona. 14 Mi erile Bayuda ba sheba, bonañ tlabano e le le kua pele le kua morago ga bona: mi ba biletsa go Yehova, mi baperiseti ba letsa literompeta. 15 Mi banona ba Yuda ba thela leshoa: mi ga rihala ka banona ba Yuda ba thela leshoa, Morimo oa lotla Yeroboame le Bayeserela botle ha pele ga Abiye le Bayuda. 16 Mi bana ba Yeserele ba tsaba ha pele ga Bayuda: mi Morimo oa ba tsenya mo atleñ tsa bona. 17 Mi Abiye le bathu ba gague ba ba khemetha ka khemetho e kholu: mi ga oa ba ba bolailoeñ ba Bayeserela banona ba ba itseñkecoeñ ba faeve hundereda thousanda. 18 Mi bana ba Yesereleba kati sioa ka motla ouo, mi bana ba Yude ba nonahala, gone ba le ba ikanya Yehova Morimo oa bo‐rabo. 19 Mi Abiye a konatelela Yeroboame, a thopa metse go ena, eboñ Beta‐ela le metsana ea ona, le Yeshana le metsana ea ona, le Eferaima le metsana ea ona. 20 Le gona Yeroboame a si ka a tlola a itsegeletsa nonoho mo malatsiñ a Abiye: mi Yehova a mo daea, mi a shua. 21 Mi Abiye a thatahala, a tsaea basari ba forten, a tsala tsimane e le tuente tu, le tsetsana e le sekesten. 22 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Abiye le mekhua ea gague, le mahuku a gague, li kuariloe mo puleloñ ea ga Yidoe moperofeti.
14KHAOLO 14. 1 MI Abiye a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo motseñ oa Davide: mi Ase moroaue a busa mo boemoñ yoa gague. Mi lehatsi ya iketla ka nyaga li ten mo malatsiñ a gague. 2 Mi Ase a lemohatsa, a siamisa mo maitloñ a ga Yehova Morimo oa gague: 3 Gone a tlosa lialetara tsa merimo e sele, le mahelo a a gorimo, a thuba licuanco tse ri thokhameñ, a rema likhuana: 4 Mi a raea Bayuda go batla Yehova Morimo oa bo‐rabo le go tsegetsa molao le taolo. 5 Le gona a tlosa mahelo a a gorimo le licuanco tsa letsatsi mo metseñ eotle ea Yuda: mi bogosi yoa iketla ha pele ga gague. 6 Mi a aga metse ea phemelo mo Yuda: gone lehatsi ya na le iketlo, mi ya bo le sina tlabano mo nyageñ tseuo, gone Yehova a mo ikhutsisa. 7 Gone a raea Bayuda, A re ageñ metse euo, re e rikolosetsa lithako, le liturio, le licualo, le mephakalego ka lehatsi le sa le ha pele ga rona; gone re batlile Yehova Morimo oa rona, re matlile, mi o re ikhutsisitse tikologoñ. Mi ba aga ba tsegahala. 8 ¶ Mi Ase a bo a na le entua ea banona ba ba kabañ lithebe le marumo, ba ga Yuda, ba teri hundereda thousanda; le ba ga Benyamina, ba ba kabañ litheyana, le ba ba laelañ bora, ba tu hundereda le eite thousanda: bauo e le le ligañka tsa bonatla botle. 9 ¶ Mi Sere oa Moetiopia a ba bololela ka entua ea ba uan thousanda thousanda, le licariota li teri hundereda; mi a tla go Maresha. 10 Mi Ase a ba bololela, mi ba rulaganya tlabano mo mogorogoroñ oa Tsefata oa Maresha. 11 Mi Ase a biletsa go Yehova Morimo oa gague, mi a re, Yehova, ga si sepe go uena go thusa ka bontsi, khotsa ka bona ba ba sa nonohañ: Yehova Morimo oa rona, u re thuse; gone re gu ikaegile, mi re bololela bontsi yo ka leina ya gago. Yehova, u Morimo oa rona; a mothu eo o shuañ a si gu nonohele. 12 Mi Yehova a lotla Baetiopia ha pele ga Ase, le ha pele ga Bayuda; mi Baetiopia ba tsaba. 13 Mi Ase le bathu ba o nañ nabo ba ba konatelela kua Gerara: mi Baetiopia ba oa, mi ba si ka ba inonotsa; gone ba le ba thubegile ha pele ga Yehova, le ha pele ga entua ea gague; mi ba isa thopo e kholu bogolu. 14 Mi ba khemetha metse eotle tikologoñ ea Gerara; gone poiho ea Yehova e le le go bona: mi ba thopa metse eotle; gone gole gole thopo e kholu bogolu go eona. 15 Mi le litenta tsa likhomu ba li khemetha, ba gapa liñku le likamela ka bogolu, mi ba boela Yerusalema.
15KHAOLO 15. 1 MI ga tla Moea oa Morimo go Asarie moroa Odede: 2 Mi a coela go Ase, a mo raea, Asa, le Bayuda, le Babenyamina lotle, ’nkutluañ; Yehova o na le lona, ka lo sa na nae: mi ha lo matla, o tla bonoa ki lona; mi ha lo mo latla, a tla lo latla. 3 Mi Bayeserela ba sina Morimo oa boamarure, le esiñ moperiseti eo o rutañ, le esiñ molao, ka motla o molele. 4 Mi erile ba boela go Yehova Morimo oa Bayeserela mo tlaleloñ ea bona, ba matla, a bonoa ki bona. 5 Mi gole go sina kagisho mo metleñ euo go bona ba ba bololañ, le ba ba gorogañ, mi litlapeo li lintsi li li mo banniñ botle ba mahatsi. 6 Mi morahe oa thubagañoa ki morahe, le motse ki motse: gone Morimo oa ba tsianya ka tlalelo cotle. 7 Ki gona ithatahatseñ, mi a atla tsa lona li si repe: gone tiho ea lona e tla rueloa. 8 Mi erile Ase a utlua mahuku auo, le perofesho ea Odede moperofeti, a ithatahatsa, a tlosa makhapha mo hatsiñ ya Yuda yeotle le ya Benyamina, le mo metseñ e o la a e thopa mo lithabeñ tsa Eferaima, mi a shahatsa aletara ea Yehova, e e le le ha pele ga eintluana ea pele ea Yehova. 9 Mi a phutha Bayuda botle le Babenyamina le baeñ nabo ba ba coañ Eferaima le Manasa, le kua Simeona: gone bantsi ba Bayeserela ba tenegela go ena, ka ba bona Yehova Morimo oa gague a na nae. 10 Mi ba phuthegela Yerusalema ka khueri ea bo‐teri, le mo ñuageñ oa bo‐faevten oa pusho ea Ase. 11 Mi ba tlabela Yehova ga khapo e ba e lerileñ, eboñ likhomu li seven hundereda, le liñku li seven thousanda ka tsatsi yeuo. 12 Mi ba riha kholagano go batla Yehova Morimo oa bo‐rabo ka pelu tsa bona cotle le ka meoea ea bona eotle; 13 Mi botle ba ba sa batleñ Yehova Morimo oa Bayeserela, a ba bolaoe, go simolola ka eo motlana go ea go eo mogolu, leha e le mosari khotsa monona. 14 Mi ba ikanela Yehova ka koru e kholu, le ka thurueco, le ka literompeta, le ka linaka. 15 Mi Bayuda botle ba itumelela ikano: gone ba ikana ka pelu tsa bona cotle, mi ba matla ka nateho ea bona eotle; mi a bonoa ki bona: mi Yehova a ba ikhutsisa tikologoñ. 16 ¶ Le ena Maake ma Ase khosi, a mo tlose gore a si ne khosi ea sesari, gone a rihela secuanco sa moila mo sekhuaneñ: mi Ase a khaola secuanco sa gague, a se nota a se hisa ha mola-caneñ oa Kiderona. 17 Mi mahelo a a gorimo a sa tlosioa mo Bayesereleñ: leha gontse yalo pelu ea Ase ea bo e itekanetse mo malatsiñ a gague aotle. 18 Mi a isa lilo tse ri itsephileñ tsa rague, le lilo tse ri itsephileñ tsa gague mo tluñ ea Morimo, eboñ selevera, le gouda, le liloana. 19 Mi ga bo go sina tlabano go ea ñuageñ oa bo‐terte faeve oa pusho ea Ase.
16KHAOLO 16. 1 BAESHE khosi ea Bayeserela a bololela Yuda ka ñuaga oa bo‐terte sekes oa pusho ea Ase, mi a aga Rama, gore a si lese ope go coa, le go ea go Ase khosi ea Yuda. 2 Mi Ase a entsa selevera le gouda mo mahumoñ a eintlu ea ga Yehova, le mo tluñ ea khosi, a li romela Bene‐hadade khosi ea Siria, e e nntseñ kua Damaseka, a re, 3 Go kholagano gare ga gago le ’na, yaka e le le gare ga rre le rago: bona, ki gu rometse selevera le gouda: ea, u khaoganye kholagano ea gago le Baeshe khosi ea Bayeserela, gore a tloge ha go ’na. 4 Mi Bene‐hadade a retsa Ase khosi, mi a bololetsa metse ea Bayeserela likhosana tsa lintua tsa gague; mi tsa khemetha Iyona, le Dana, le Abela-maima, le metse eotle ea pulukelo ea Nafetala. 5 Mi ga rihala ka Baeshe a utlua mo, a khutla go aga Rama, mi a khutlisa tiho ea gague. 6 Mi Ase khosi, a tsaea Bayuda botle; mi ba tlosa maye a Rama, le likhoñ tsa ona tse Baeshe o la a aga ka cona; mi a aga Geba le Mitsepa ka cona. 7 ¶ Mi Hanane molebi a tla go Ase khosi ea Yuda ka motla ouo, a mo raea, Era gone u ikaegile khosi ea Siria, u sa ikaege Yehova Morimo oa gago, ki gona entua ea khosi ea Siria e pherileñ mo atleñ sa gago. 8 Baetiopia, le Baluba, a e le si entua e kholu, ba na le licariota, le bapalami bantsi bogolu? leha gontse yalo, ka u lu ua ikaega Yehova, a ba gu tsenya mo seatleñ. 9 Gone maitlo a ga Yehova a ea kua le kua mo hatsiñ yeotle, go ithatahaletsa bona pelu tsa bona li mo ite-kaneletseñ. U rihile boeleele ka seo se: ki gona, ga yana u tla na le litlabano. 10 Mi Ase a galehela molebi, a mo isa kua tluñ ea kholegelo; gone a mo cararegela ka seo se. Mi Ase a patika bathu bañue ka motla ouo. 11 ¶ Mi bonañ, tihalo tsa ga Ase, tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Yuda le Bayeserela. 12 Mi Ase a bobola mo linaoñ tsa gague ka ñuaga oa bo‐terte naen oa pusho ea gague, mi pobolo ea gague ea na thata: leha gontse yalo ga a ka a batla Yehova mo poboloñ ea gague, a batla bahorisi. 13 ¶ Mi Ase a robala le bo‐rague, mi a shua ka ñuaga oa bo‐forte uan oa pusho ea gague. 14 Mi ba mo hitla mo phupuñ ea gague e o la a e ikepetse mo motseñ oa Davide, ba mo latsa ha bolaoñ yo bo tlaricoeñ lilo tsa loñko li sele, tse ri rihiloeñ kaha tihoñ ea morihamere: mi ba hisa phisho e kholu gorimo ga gague.
17KHAOLO 17. 1 MI Yehoshafate moroaue a busa mo boemoñ yoa gague, mi a ithatahaletsa Bayeserela. 2 Mi a baea batlabani mo metseñ e e hemecoeñ ea Yuda eotle, mi a aga kago tsa tlabano mo hatsiñ ya Yuda, le mo metseñ ea Eferaima, e Ase rague o la a e thopa. 3 Mi Yehova a ba a na le Yehoshafate, gone a sepela mo tseleñ tsa eintla tsa ga Davide rague, a sa batle go Bobaala; 4 Mi a batla Morimo oa rague, a sepela mo litaoloñ tsa ona, mi esiñ kaha borihoñ yoa Bayeserela. 5 Mi Yehova a tlomamisa bogosi mo atleñ sa gague; mi Bayuda botle ba naea Yehoshafate lineo; mi a na le mahumo le tlotlego ka bogolu. 6 Mi pelu ea gague ea gorisioa mo tseleñ tsa ga Yehova: le gona a tlosa mahelo a a gorimo le likhuana mo Yudeñ. 7 ¶ Mi a roma go likhosana tsa gague ka ñuaga oa bo‐teri oa pusho ea gague, eboñ Bene‐haile, le Obadie, le Sekarie, le Netanele, le Mikaye, gore go rutoe mo metseñ ea Yuda. 8 Le Baleva nabo, eboñ Shemaye, le Netanie, le Sebadie, le Asahele, le She-meramote, le Yehonatane, le Adoniye, le Tobiye, le Tobe‐adoniye, Baleva; le Elishame, le Yehorame, baperiseti nabo. 9 Mi ba ruta mo Yudeñ, ba na le buka ea molao oa ga Yehova, mi ba tlotlolaganya metse eotle ea Yuda, ba ruta bathu. 10 ¶ Mi poiho ea ga Yehova ea na mo magosiñ aotle a mahatsi a a tikologoñ ea Yuda, yalo ba si ka ba tlabana le Yehoshafate. 11 Mi ba Bafiliseta ba tlisetsa Yehoshafate lineo le lekhetho ya selevera; mi Baarabia ba mo tlisetsa lihutsane, eboñ lipheleu li seven thousanda le seven hundereda, le liphoko li seven thousanda le seven hundereda. 12 ¶ Mi Yehoshafate a na mogolu segolu; mi a aga likago tsa tlabano le metse ea pulukelo mo Yudeñ. 13 Mi a na le boriho yo bogolu mo metseñ ea Yuda, le batlabani le ligañka tsa bonatla mo Yerusalema. 14 Mi palo tse ki tsa bona kaha matluñ a bo‐rabo: Adene e le le tlogo ea litlogotlogo tsa ba mathousanda ba Yuda; mi a na le ligañka tsa bonatla li teri hundereda thousanda. 15 Mi morago ga gague e le le Yehohanane tlogo, a na le ba tu hundereda le eite thousanda. 16 Mi morago ga gague e le le Amasie moroa Sikere, eo o inetseñ Yehova ka peleego: a na le ligañka tsa bonatla li tu hundereda thousanda. 17 Mi Eliade oa Babenyamina, e le le segañka sa bonatla, a na le ba tu hundereda thousanda ba ba tlometseñ mara le lithebe. 18 Mi morago ga gague e le le Yehosabade, a na le ba uan hundereda le eite thousanda ba ba tlomeletseñ entua. 19 Bauo ba rihela khosi, bogolu go bona ba khosi e ba beileñ mo metseñ e e hemecoeñ mo Yudeñ yeotle.
18KHAOLO 18. 1 MI Yehoshafate a na le mahumo le tlotlego ka bogolu, mi a itsalanya le Ahabe. 2 Mi nyaga tse riñue li sina heta, a ea go Ahabe kua Samaria. Mi Ahabe a mo tlabela le bathu ba o nañ nabo liñku le likhomu ka bogolu, a mo tlotleletsa go bololela Ramota gileada nae. 3 Mi Ahabe khosi ea Bayeserela a raea Yehoshafate khosi ea Yuda, A u tla bololela Ramota‐gileada le ’na? Mi a mo araba, Ki tla na yaka uena, mi bathu ba me ba tla na yaka bathu ba gago, mi re tla na le uena mo tlabanoñ. 4 ¶ Mi Yehoshafate a raea khosi ea Bayeserela, A ko u botse huku ya ga Yehova ka yenu. 5 Ereha gona khosi ea Bayeserela e phuthañ baperofeti, banona ba for hundereda, mi ea ba raea, A ki tla bololela Ramota‐gileada go tlabana, khotsa a ki tla khutla? Mi ba re, Bolola; gone Morimo o tla o tsenya mo atleñ sa khosi. 6 ¶ Mi Yehoshafate a re, A ga gona moperofeti eo moñue oa Yehova hanu, gore re botse go ena. 7 Mi khosi ea Bayeserela ea raea Yehoshafate, Go sale monona moñue, eo re ka botsañ Yehova ka ena: mi kia mo ila; gone ga a perofese molemo kaga me, e le boshula ka gale: eo ki Mikaye moroa Yimele. Mi Yehoshafate a re, A khosi e si bue yalo. 8 Ereha gona khosi ea Bayeserela e bitsañ kala, mi ea re, Akotsa Mikaye moroa Yimele. 9 Mi khosi ea Bayeserela le Yehoshafate khosi ea Yuda ba rutse moñue le moñue ha teroneñ ea gague, ba apere aparo, ba rutse mo sebothoñ, ha moyakoñ oa khoro ea Samaria; mi baperofeti ba perofesa botle ha pele ga bona. 10 Mi Tsedekie moroa Kenane a itihela linaka tsa tsipi: mi a re, Go bua yalo Yehova, U tla shegola Basiria ka tse, e tsamaea u ba nyeletsa. 11 Mi baperofeti ba perofesa botle yalo, ba re, Bololela Ramota‐gileada, u tsegahale: gone Yehova o tla o tsenya mo atleñ sa khosi. 12 Mi moroñoi eo o la a ea go bitsa Mikaye a bua le ena, a re, Bona, mahuku a baperofeti, a utlusa khosi molemo ka molomo o le moñue: a ko a huku ya gago le ne yaka ya moñue oa bona, mi u bue molemo. 13 Mi Mikaye a re, Yaka Yehova a tserile, se Morimo oa me o se reñ, seuo ki tla se bua. 14 Mi a tla go khosiñ, mi khosi ea mo raea, Mikaya, A re tla bololela Ramota‐gileada go tlabana, khotsa a ki tla khutla? Mi a re, Bololañ, mi lo tsegahale: gone ba tla tseñoa mo atleñ tsa lona. 15 Mi khosi ea mo raea, Ki tla gu ikanisa ka lipaka li li kai, gore u si bue le ’na, ha e si boamarure ka leina ya Yehova? 16 Mi a re, Ki le ka bona Bayeserela botle ba halaricoe mo lithabeñ, yaka liñku tse ri sinañ morisi: mi Yehova a re, Ba, ga ba na morena: a moñue le moñue a boele kua tluñ ea gague ka kagisho. 17 Mi khosi ea Bayeserela ea raea Yehoshafate, A ga kia gu raea, ha a si kitla a perofesa molemo kaga me, ha e si boshula? 18 Mi a re, Ki gona utlua huku ya ga Yehova; Ki le ka bona Yehova a rutse ha teroneñ ea gague, le entua eotle ea legorimo e eme ha atleñ sa gague se se siameñ le ha go sa molema sa gague: 19 Mi Yehova a re, E mañ eo o tla hepañ Ahabe khosi ea Bayeserela, gore a bolole a oele kua Ramota‐gileada? Mi moñue a bua a re yalo, mi eo moñue a bua yalo. 20 Mi ga coa moea, mi oa ema ha pele ga Yehova, mi oa re, ’Na, ki tla mo hepa. Mi Yehova a o raea, Kañ? 21 Mi oa re, Ki tla ea, mi ki tla na moea oa kako mo melomoñ ea baperofeti ba gague botle. Mi a re, U tla mo hepa, mi le gona u tla nonoha: ea, u rihe yalo. 22 Mi yana, bona, Yehova o tsentse moea oa kako mo melomoñ ea baperofeti ba gago ba, mi Yehova o buile boshula kaga gago. 23 ¶ Mi Tsedekie moroa Kenane a atamela, a tlanya Mikaye ha lesameñ, a re, Moea oa Yehova o ’ntlogetse yañ go bua ka uena? 24 Mi Mikaye a re, Bona, u tla bona mo tsatsiñ ye u tla tsenañ mo tluñ ea teñ go icuba ka yeona. 25 Mi khosi ea Bayeserela ea re, Tsaeañ Mikaye, mi lo mosetse go Amone molaori oa motse, le go Yoashe moroa khosi; 26 Mi lo re, Go bua yalo khosi, Tsenyañ eo mo tluñ ea kholegelo, mi lo mo yese ka liyo tsa patikego le ka metse a patikego, e tsamaea ki boea ka kagisho. 27 Mi Mikaye a re, Ha u boea rure ka kagisho, Yehova ga a bua ka ’na. Mi a re, Retsañ, lona bathu lotle. 28 ¶ Mi khosi ea Bayeserela le Yehoshafate khosi ea Yuda ba bololela Ramota‐gileada. 29 Mi khosi ea Bayeserela ea raea Yehoshafate, Ki tla iphetola, ki ea mo tlabanoñ; mi uena, u apare aparo tsa gago. Mi khosi ea Bayeserela ea iphetola. Mi ba ea mo tlabanoñ. 30 Mi khosi ea Siria ea laola balaori ba licariota ba eona, ea re, Si tlabaneñ le ba botlana le esiñ le ba bogolu, ha e si le khosi ea Bayeserela eosi. 31 Mi ga rihala, eare balaori ba licariota ba bona Yehoshafate, ba re, Ki khosi ea Bayeserela. Mi ba e hola go tlabana; mi Yehoshafate a khayayega, mi Yehova a mo thusa; mi Morimo oa ba tlotleletsa ga mo tlogela. 32 Mi ga rihala, eare balaori ba licariota ba lemoga ha e si khosi ea Bayeserela, ba boea go e khonatelela. 33 ¶ Mi monona moñue a laetse bora ka phaphouleco, a hula khosi ea Bayeserela ha gare ga makitlano a seaparo sa phemelo: mi a raea mokhuetsi, Bosa atla sa gago, mi u ’ncoise mo entueñ, gone ki kuenisicoe. 34 Mi tlabano ea totahala ka tsatsi yeuo; mi khosi ea Bayeserela ea emisioa mo carioteñ go lebagana le Basiria go ea matsiboeeñ: mi ea shua ka lobaka loa bophirima tsatsi.
19KHAOLO 19. 1 MI Yehoshafate khosi ea Yuda a boela kua tluñ ea gague mo Yerusalema ka kagisho. 2 Mi Yehue moroa Hanane molebi a coela go mo khatlantsa, mi a raea Yehoshafate khosi, A u ko u thusa baikepi, u rata bona ba ba ilañ Yehova? ki gona bogale yo bo coañ ha pele go Yehova bo go uena. 3 Leha gontse yalo lilo tsa molemo li bonoa go uena, ecua u tlositse likhuana mo hatsiñ, mi u siamisitse pelu ea gago go batla Morimo. 4 ¶ Mi Yehoshafate a nna mo Yerusalema: mi a hela a coelela mo bathuñ go simolola ka Bera‐sheba le go ea kua lithabeñ tsa Eferaima, a ba bosetsa go Yehova Morimo oa bo‐rabo. 5 Mi a laolela lehatsi basiamisi mo metseñ e e hemecoeñ eotle ea Yuda, mo motseñ moñue le moñue. 6 Mi a raea basiamisi, Itiseñ mo go se lo se rihañ gone ga loa siamisetsa mothu, lo siamiseta Yehova, mi o na le lona mo tihoñ ea tsiamisho. 7 Mi yana a poiho ea Yehova e ne go lona; itiseñ mi lo rihe: gone ga go na tsiamologo ha go Yehova Morimo oa rona; le esiñ tlaolo ea bathu, le esiñ go cula litheleseco. 8 ¶ Mi le gona Yehoshafate a baea ba Baleva, le ba baperiseti, le ba litlogotlogo tsa bo‐rara ba Bayeserela mo Yerusalema, go riha tsiamisho ea Yehova, le ea tse ri ganeloañ mo banniñ ba Yerusalema. 9 Mi a ba laola, a re, Rihañ yalo mo poihoñ ea Yehova ka boikaño le ka pelu e e itekanetseñ. 10 Mi tse ri ganeloañ cotle tse ri tlañ go lona, tsa bana ba rra enu ba ba nnañ metseñ ea bona, gare ga mari le mari, le kaga molao le taolo, le litaeo, le litsiamisho, lo ba rute gore ba si itatuhaletse Yehova, mi bogale bo na go lona, le go bana ba rra enu: rihañ yalo, mi ga lo kitla lo latuharioa. 11 Mi bonañ, Amarie moperiseti eo mogolu o na le taolo go lona kaga señue le señue sa Yehova: le Sebadie moroa Yishemaele, molaori oa ba eintlu ea Yude kaga lilo tsa khosi cotle; le Baleva ba e leñ likala ba ha pele ga lona. Thatahalañ mi lo rihe, mi Yehova o tla na le eo oa molemo.
20KHAOLO 20. 1 MI ga rihala morago ga mo, bana ba Moaba, le bana ba Amone, le bañue bogolu go Baamona nabo, ba bololela Yehoshafate go tlabana. 2 Ereha gona go tlañ ba ba bulelelañ Yehoshafate, ba re, U tleloa ki bontsi yo bogolu yo bo coañ kua bosiyeñ yoa leoatle kua Siria; mi bona, bo kua Hasasona‐tamara, o e leñ Ene‐gedi: 3 Mi Yehoshafate a boiha, a baea hatlogo sa gague go batla Yehova, a kuela pisho go ya mo Yudeñ yeotle. 4 Mi Bayuda ba phuthega go batla thusho go Yehova: ba coa mo metseñ ea Yuda eotle go batla Yehova. 5 ¶ Mi Yehoshafate a ema mo phuthegoñ ea Yuda le Yerusalema, mo tluñ ea ga Yehova, ha pele ga loloapa lo losha, 6 Mi a re, Yehova Morimo oa bo‐rra ecu, a ga u Morimo mo legorimoñ? E, u Mobusi mo magosiñ a baetena aotle, mi go nonoho le bogañka mo atleñ sa gago, mi go si ope eo o ka gu ikemisetsañ. 7 Morimo oa rona, a ga ua ka ua leleka banni ba lehatsi ye ha pele ga Bayeserela bathu ba gago, u le naea losika loa ga Aberahame tsala ea gago ka bosakhutleñ? 8 Mi ba nntse go yeona, ba gu agetse helo ga boitsepho le leina ya gago go yeona, ba re, 9 Ha boshula bo tla go rona, eboñ caka ea tsekisho, khotsa pesetelense, khotsa loshekeri, re tla ema ha pele ga eintlu e, le ha pele ga gago, (gone leina ya gago le mo tluñ e) re gu khayayegela, re le mo tlaleloñ; ereha gona u tla utluañ, u thusa. 10 Mi yana, bona, bana ba Amone le Moabe, le ba lithaba tsa Seira, ba u lu ua gana gore Bayeserela ba si ba tlasele ka ba coa mo hatsiñ ya Egepeto, mi ba ba hapoga, ba si ka ba ba senya; 11 Bona yaka ba re ruela, ka ba tla go re leleka mo boshueñ yoa gago yo u bo re neileñ go le rua. 12 Morimo oa rona, a ga u kitla u ba sekisa? gone ga rea nonohela bontsi yo bogolu yo bo re bololelañ; mi re sa itse se re tla se rihañ: mi maitlo a rona a go uena. 13 Mi Bayuda botle ba ema ha pele ga Yehova, le banyana ba bona, le basari ba bona, le bana ba bona. 14 ¶ Ereha gona Moea oa Yehova o nañ go Yahasiele Moleva, oa bomoroa Asafe, eboñ Yahasiele moroa Sekarie, moroa Benaye, moroa Yeyele, moroa Matanie, gare ga phuthego; 15 Mi a re, Lona Bayuda lotle, ’nthetsañ, le lona banni ba Yerusalema, le uena Yehoshafate khosi. Go bua yalo Yehova le lona, Si boiheñ le go reregela bontsi yo bogolu yo; gone tlabano e si ea lona, ki ea Morimo. 16 Lo bo bololele ka mosho; bonañ, bo etla ka mokoñ oa Tsetsa: mi lo tla bo bona kua khutloñ sa molacoana, ha pele ga bogareganaga yoa Yeruela. 17 Ga lo kitla lo tlabana mo tlabanoñ e: ikemisañ, lo eme, lo bone puluko ea Yehova e e nañ le lona, lona Bayuda le Bayerusalema: si boiheñ, le esiñ go rerega; lo bo bololele ka mosho: gone Yehova o tla na le lona. 18 Mi Yehoshafate a inamela hatsi ka hatlogo: mi Bayuda botle le banni ba Yerusalema ba oela ha pele ga Yehova, ba obamela Yehova. 19 Mi Baleva, ba bana ba Bakohata, le ba bana ba Bakora, ba ema go baka Yehova Morimo oa Bayeserela ka koru e kholu ea gorimo. 20 ¶ Mi ba phakela, ba coela bogareganaga yoa Tekoa: mi ka ba coela, Yehoshafate a ema, a re, Lona Bayuda le lona banni ba Yerusalema, ’nkutluañ. Rumelañ Yehova Morimo oa lona, mi lo tla tlomamisioa; rumelañ baperofeti ba gague, mi lo tla tsegahala. 21 Mi a sina gakololana le bathu, a laolela Yehova baoperi, gore ba bake boiñtle yoa boitsepho, ka ba ea ha pele ga ba ba tlometseñ, le go re, Bakañ Yehova; gone pelunomi ea gague e ka bosakhutleñ. 22 ¶ Mi ka ba simolola go opela le go baka, Yehova a bela bana ba Amone le Moabe, le bona ba lithaba tsa Seira ba ba le ba tlela Bayuda litalelo; mi ba lotloa. 23 Gone bana ba Amone le Moabe ba emalalana le banni ba lithaba tsa Seira, go ba senyetsa rure le go senya: mi erile ba nyeletsa banni ba Seira, moñue le moñue a thusa go senya eo moñue. 24 Mi erile Bayuda ba hitla go turio ea tebelo mo bogareñganaga, ba sheba kua bontsiñ, mi bonañ, bo le bo le lirepa tse ri namaletseñ mo ombuñ, mi go si ope eo o pherileñ. 25 Mi Yehoshafate a ea le bathu ba gague go gapa thopo tsa bona, mi ba e bona ka bogolu, eboñ lithoto, lo liaparo, le lilo tse si eletsegañ, tse ba li itseetseñ bogolu go tse ba ka li belegañ: mi ba hetisa malatsi a teri ka go gapa thopo; gone e le le kholu. 26 ¶ Mi ba iphuthela mo mogorogoroñ oa Beraka ka tsatsi ya bo‐for; gone ba baka Yehova gona: ki gona leina ya helo hoñ go birioañ Mogorogoro oa Beraka, le ka yenu. 27 ¶ Ereha gona go boeañ banona ba Yuda le ba Yerusalema botle, le Yehoshafate ha pele ga bona, ba boela Yerusalema ka boitumelo; gone Yehova o la a ba itumerisetsa baba ba bona. 28 Mi ba hitla go Yerusalema, ka lisaletare, le liharepe, le literompeta, le mo tluñ ea ga Yehova. 29 Mi poiho ea Yehova ea na mo magosiñ aotle a mahatsi a, a sina utlua ha Yehova o la a tlabana le baba ba Bayeserela. 30 Mi bogosi yoa Yehoshafate yoa na le iketlo: gone Morimo oa gague oa mo ikhutsisa tikologoñ. 31 ¶ Mi Yehoshafate a busa Yuda: o la le oa nyaga li terte faeve ka a simolola go busa, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente faeve. Mi leina ya mague e le le Asube, moroaria Shilehe. 32 Mi a sepela mo tseleñ ea ga Ase rague, a si ka a e hapoga, a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova. 33 Leka gontse yalo mahelo a a gorimo a bo a sa tlosioa: gone le yana bathu ba si ka ba bakanyetsa Morimo oa bo‐rabo pelu tsa bona. 34 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoshafate, tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea Yehue moroa Hanane, eo ba mo kualetseñ mo bukeñ ea likhosi tsa Bayeserela. 35 ¶ Mi morago ga mouo, Yehoshafate khosi ea Yuda a ikopanya le Ahasie khosi ea Bayeserela, eo o la a ikepa segolu: 36 Mi a ikopanya le ena go riha lishepa, go ea Tareshesha: mi ba riha lishepa kua Etsiona‐gabera. 37 Mi Eliesere moroa Dodave oa Maresha a perofesa kaga Yehoshafate, a re, Ecua u ikopantse le Ahasie, Yehova o thobile tiho tsa gago. Mi lishepa tsa thubega, mi li sa kake li ea Tareshesha.
21KHAOLO 21. 1 MI Yehoshafate a robala le bo‐rague, mi a hitloa le bo‐rague mo motseñ oa Davide. Mi Yehorame moroaue a busa boemoñ yoa gague. 2 Mi a na le bo‐monnaue bomoroa Yehoshafate, eboñ Asarie, le Yehiele, le Sekarie, le Asarie, le Mikaele, le Shefatie: bauo botle e le le bomoroa Yehoshafate khosi ea Yuda. 3 Mi rabo a ba naea lineo tse ri kholu tsa selevera, le tsa gouda, le tsa lilo tse ri rategañ, le metse e e hemecoeñ mo Yuda: mi bogosi a bo naea Yehorame; gone e le le oa burure. 4 Mi Yehorame a sina nanogela mo bogosiñ yoa rague, a ithatahatsa, a bolaea bo‐monnaue botle ka caka, le likhosana liñue tsa Bayuda. 5 ¶ Yehorame a simolola go busa ka a le oa nyaga li terte tu, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eit. 6 Mi a sepela mo tseleñ ea likhosi tsa Bayeserela, yaka ba eintlu ea Ahabe ba le ba riha: gone a bo a na le moroaria Ahabe go na mosari: mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova. 7 Leha gontse yalo, Yehova a gana go senya ba eintlu ea Davide, ka eintla ea kholagano e o la a e riha le Davide, le gona yaka a la a re, O tla mo naea le bomoroaue leseri ka bosakhutleñ. 8 ¶ Baedoma ba tenega mo taoloñ ea Bayuda mo malatsiñ a gague, ba itihela khosi. 9 Ereha gona Yehorame o bololañ, le balaori ba gague le licariota nae cotle: mi a nanoga bosigo a khemetha Baedoma ba ba mo rikanyeritseñ, le balaori ba licariota. 10 Mi Baedoma ba tenega mo taoloñ ea Bayuda le ka yenu. Balibena le bona ba tenega mo taoloñ ea gague ka motla ouo; gone o la a latla Yehova Morimo oa bo‐rague. 11 Le gona a riha mahelo a a gorimo mo lithabeñ tsa Yuda, mi a akaharisa banni ba Yerusalema, mi a kholela Bayuda mouo. 12 ¶ Mi ga tla lokualo go ena lo lo coañ Eliyahue moperofeti, loa re, Go bua yalo Yehova Morimo oa Davide rago, Ka u si ka ua sepela mo tseleñ tsa ga Yehoshafate rago, le esiñ mo tseleñ tsa ga Ase khosi ea Yuda, 13 Mi u sepetse mo tseleñ ea likhosi tsa Bayeserela, mi u akaharisitse Bayuda le banni ba Yerusalema, yaka maakahalo a ba eintlu ea Ahabe, mi le gona u bolaile bo‐monnau, ba eintlu ea rago, ba ba le ba le molemo bogolu go uena: 14 Bona, Yehova o tla betsa bathu ba gago, le bana ba gago, le basari ba gago, le lithoto tsa gago cotle ka sebeco se segolu: 15 Mi u tla na le lipobolo tse ri kholu ka pobolo mo maleñ a gago, e tsamaea mala a gago a coela eintle ka pobolo ka tsatsi le tsatsi. 16 ¶ Le gona, Yehova a cosetsa Yehorame moea oa Bafiliseta, le oa Baarabia, ba ba ha eintleñ ea Baetiopia: 17 Mi ba bolola ba tsena ka Yuda, ba o thobeselela, ba isa lithoto cotle tse ri bonoañ mo tluñ ea khosi, le bona bana ba eona, le basari ba eona; mi e sa leserioa tsimane epe, ha e si Yehoahase eo motlana oa bomoroa eona. 18 Mi morago ga tseuo cotle, Yehova a e betsa mo maleñ a eona ka pobolo e e sa horisioeñ. 19 Mi ga rihala yalo ka lobaka, mi nyaga li tu li sina heta mala a eona a coela eintle ka pobolo ea eona: yalo ea shua ka lipobolo tse ri boshula. Mi bathu ba eona ba si ka ba e rihela phisho, yaka phisho ea bo‐raeo. 20 Ea simolola go busa ka e le oa nyaga li terte tu, mi ea busa mo Yerusalema ka nyaga li eit, mi ea ea, e sa elerioe. Mi ba e hitla mo motseñ oa Davide, mi esiñ mo liphupuñ tsa likhosi.
22KHAOLO 22. 1 MI banni ba Yerusalema ba riha Ahasie moroa eona eo motlana khosi boemoñ yoa eona: gone bonokuane yo bo le yoa tla, le Baarabia mo botlaoleloñ bo bolaile bo‐mogolue botle. Mi Ahasie moroa Yehorame khosi ea Yuda a busa. 2 Ahasie a simolola go busa ka a le oa nyaga li forte tu, mi a busa mo Yerusalema ka ñuaga o le moñue. Leina ya mague e le le Atalie moroaria Omere. 3 Le ena a sepela mo tseleñ tsa ba eintlu ea Ahabe: gone mague e le le mogakolori oa gague, go ikepa. 4 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova yaka ba eintlu ea Ahabe: gone ba bo ba le bagakolori ba gague morago ga loshu loa rague, go mo gakololela mo tsenyegoñ. 5 Le gona a sepela mo khakololoñ ea bona, mi a bolola le Yehorame moroa Ahabe khosi ea Bayeserela go tlabana le Hasaele khosi ea Siria kua Ramota‐gileada: mi Basiria ba kuenisa Yehorame. 6 Mi a boea go horisioa kua Yisereëla, gone a na le likuenisho tse ba li mo kuenisitseñ kua Rama, ka a tlabana le Hasaele khosi ea Siria. Mi Asarie moroa Yehorame khosi ea Yuda, a ea go bona Yehorame moroa Ahabe kua Yisereëla, gone a bobola. 7 Mi katakelo ea Ahasie e le le ea Morimo, ka a ea go Yehorame: gone a sina hitla a bolola le Yehorame go khatlantsa Yehue moroa Nimeshe, eo Yehova o mo tloritseñ go khaola ba eintlu ea Ahabe. 8 Mi ga rihala ka Yehue a sekisa ba eintlu ea Ahabe, a bona likhosana tsa Yuda, le bomoroa bana ba rague Ahasie, ba ba rihelañ Ahasie, mi a ba bolaea. 9 Mi a batla Ahasie, mi ba mo cuara; (gone a shubiloe mo Samaria,) mi ba mo tlisa go Yehue: mi ba sina molaea ba mo hitla: gone, ba re, O moroa Yehoshafate eo o la a batla Yehova ka pelu ea gague eotle. Mi ba eintlu ea Ahasie ba bo ba sina nonoho go itsegeletsa bogosi. 10 ¶ Mi erile Atalie ma Ahasie a bona ha moroaue a shule, a nanoga a herisa losika lotle loa bogosi, loa ba eintlu ea Yude. 11 Mi Yehoshabeate moroaria khosi, a tsaea Yoashe moroa Ahasie, a mo ucua mo go bomoroa khosi ba ba bolailoeñ, a mo tsenya le mootli oa gague mo tluñ ea borobalo. Mi Yehoshabeate moroaria Yehorame khosi, mosari oa Yehoyade moperiseti, (gone e le le khantsaria Ahasie,) a mo shubela Atalie, gore a si molaee. 12 Mi a na nabo a shuyoa mo tluñ ea Morimo ka nyaga li sekes: mi Atalie a busa lehatsi.
23KHAOLO 23. 1 MI Yehoyade a ithatahatsa ka ñuaga oa bo‐seven, a tsaea balaori ba mahundereda, eboñ Asarie moroa Yerohame, le Yishemaele moroa Yehohanane, le Asarie moroa Obede, le Maseye moroa Adaye, le Elishafate moroa Sikere, mo kholaganoñ nae. 2 Mi ba tlotlolaganya mo Yudeñ, ba phutha Baleva mo metseñ ea Yuda eotle, le tlogotlogo tsa bo‐rara ba Bayeserela, mi ba ea Yerusalema. 3 Mi phuthego eotle ea riha kholagano le khosi mo tluñ ea Morimo. Mi Yehoyade a ba raea, Bonañ, moroa khosi o tla busa, yaka Yehova o la a bua ga bomoroa Davide. 4 Se ki shona se lo ka se rihañ; kabo ea bo‐teri ea lona, le ea baperiseti le ea Baleva, ba lo tsenañ ka sabata, e tla na barisi ba khoro ba lirepuri, 5 Le kabo ea bo‐teri e ne ha tluñ ea khosi; le kabo ea bo‐teri ha khoroñ ea motheo: mi bathu botle ba ne mo maloapeñ a eintlu ea Yehova. 6 Mi a go si ope eo o tsenañ mo tluñ ea Yehova, ha e si baperiseti, le ba Baleva ba ba rihelañ; bauo ba ka tsena gone ba itsephile: mi a bathu botle ba tsegetse tebelo ea Yehova. 7 Mi Baleva ba hole khosi tikologoñ, moñue le moñue ka libolao tsa gague mo atleñ sa gague: mi eo o tsenañ mo tluñ, a a bolaoe: mi lona, nañ le khosi ka e tsena, le ka e coa. 8 Mi Baleva le Bayuda botle ba riha kaha cotleñ tse Yehoyade moperiseti o li laolañ, mi moñue le moñue a tsaea banona ba gague ba ba tsenañ ka sabata, le bona ba ba coañ ka sabata, gone Yehoyade moperiseti a si ka a theletsa liphapano. 9 Le gona Yehoyade moperiseti a naea balaori ba mahundereda marumo, le litheyana, le lithebe tsa Davide khosi, tse li li mo tluñ ea Morimo. 10 Mi a emisa bathu botle, moñue le moñue a na le libolao tsa gague mo atleñ sa gague, go simolola ka eintla e e siameñ ea eintlu, go ea kua eintleñ ea molema ea eintlu, kua aletareñ le eintlu ha khosiñ tikologoñ. 11 Mi ba entsa moroa khosi, ba baea kerone go ena, ba mo naea seshupo, mi ba mo riha khosi. Mi Yehoyade le bomoroaue ba mo tlotsa, ba re, A khosi e tsele. 12 ¶ Mi eare Atalie a utlua morumo oa bathu ba ba tabogañ, ba baka khosi, a ea kua bathuñ mo tluñ ea Yehova: 13 Mi a leba, mi bonañ, khosi ea ema ha pilareñ ea eona ha botsenoñ, le baoperi le baterompeta ha khosiñ: mi bathu ba lehatsi botle ba itumela, ba letsa literompeta, le baoperi ba na le lilo tsa kopelo, go itsise go opela pako. Ereha gona Atalie o gagolañ aparo tsa gague, a bitsa, Kholaganyeco, Kholaganyeco! 14 Mi Yehoyade moperiseti a entsa balaori ba mahundereda ba ba laolañ entua, a ba raea, Mo iseñ kua eintle ga methale, mi eo o mo latelañ a a bolaoe ka caka. Gone moperiseti a la a re, A a si bolaeloe mo tluñ ea Yehova. 15 Mi ba mo latsa liatla; mi a ea ka botseno yoa khoro ea lipitse mo tluñ ea khosi, mi ba molaela gona. 16 ¶ Mi Yehoyade a riha kholagano gare ga gague le bathu botle, le gare ga khosi, gore ba ne bathu ba Yehova. 17 Mi bathu ba ea kua tluñ ea Baale, ba e rutla; mi aletara tsa gague, le licuanco tsa gague, ba li thuba; mi ba bolaea Matane moperiseti oa Baale ha pele ga lialetara. 18 Mi Yehoyade a baea litebelo tsa eintlu ea Yehova mo taoloñ ea baperiseti eboñ Baleva, ba Davide o la a ba abela mo tluñ ea Yehova, go hisa cupelo tsa phisho tsa ga Yehova, yaka go kuariloe mo molaoñ oa Moshe, le ka boitumelo le kopelo, kaha taoloñ ea Davide. 19 Mi a baea barisi ba khoro ha likhoroñ tsa eintlu ea Yehova, gore go si ne ope eo o itsekologileñ go señue a tsene. 20 Mi a baea balaori ba mahundereda, le bagoluane, le ba babusi ba bathu, le bathu ba lehatsi botle, mi ba entsa khosi mo tluñ ea Yehova: mi ba ea mo tluñ ea khosi ka khoro e e gorimo, ba baea khosi mo teroneñ ea bogosi. 21 Mi bathu ba lehatsi botle ba itumela, mi motse oa iketla, ba sina bolaea Atalie ka caka.
24KHAOLO 24. 1 YOASHE a simolola go busa ka a le oa nyaga li seven. Mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li forte. Leina ya mague e le le Tsibe oa Bera‐sheba. 2 Mi Yoashe a thokhamisa mo maitloñ a Yehova, ka malatsi aotle a Yehoyade moperiseti. 3 Mi Yehoyade a mo tseela basari ba tu; mi a tsala tsimane le tsetsana. 4 ¶ Mi ga rihala morago ga mo, e le le mo peluñ ea Yoashe go shahatsa eintlu ea Yehova. 5 Mi a phutha baperiseti le Baleva, mi a ba raea, Coelañ kua metseñ ea Yuda, mi lo phuthe mari mo Bayesereleñ botle go mamatlelela eintlu ea Morimo oa lona ka ñuaga ñuaga, mi lo akoheleñ seuo: leha gontse yalo Baleva ba si ka ba akotsa. 6 Mi khosi ea bitsa Yehoyade eo e leñ tlogo, ea mo raea, Ga u lopeleleñ Baleva go entsetsa tenta ea cupo lineo mo Yudeñ le mo Yerusalema kaha taoloñ ea Moshe motlañka oa Yehova, le tsa phuthego ea Bayeserela? 7 Gone bomoroa Atalie, mosari eo oa boikepo, ba le ba thuba eintlu ea Morimo; E, le cona lilo tse ri itsephileñ cotle tsa eintlu ea Yehova, ba li nela Bobaala. 8 Mi ba riha letlule ka taolo ea khosi, ba le baea kua eintle, ha khoroñ ea eintlu ea Yehova. 9 Mi ba utluatsa koru mo Yuda le Yerusalema, go tlisetsa Yehova lineo tse Moshe motlañka oa Morimo o la a li khethisa Bayeserela kua bogareñganaga. 10 Mi balaori botle le bathu botle ba itumela, ba li tlisa, ba li latlela mo letluleñ ea tsamaea ba khutla. 11 Mi ga rihala ka lobaka lo letlule le isioañ ka taolo ea khosi, ka atla tsa Baleva, mi ka ba bona ha mari a le magolu, mokualeri oa khosi, le molebalebi oa moperiseti eo mogolu, ba ea ba leëhatsa letlule, mi ba le tsaea, ba le bosetsa heloñ ga yeona. Ba riha yalo ka tsatsi le tsatsi, mi ba phutha mari a magolu. 12 Mi khosi le Yehoyade ba a naea bona ba ba rihañ tihelo ea eintlu ea Yehova, mi ba laletsa babetli ba maye le babetli go shahatsa eintlu ea Yehova, le bona ba ba rihañ ka tsipi le khotlo, go mamatlelela eintlu ea Yehova. 13 Mi barihi ba riha, mi tiho ea mamatlelelo ea coelela pele ka bona, mi ba emisetsa eintlu ea Morimo mo popegoñ ea eona, ba e nonotsa. 14 ¶ Mi ba sina e uetsa ba isa mari a a setseñ ha pele ga khosi le Yehoyade, a ba rihelañ eintlu ea Yehova lilo ka aona, eboñ lilo tsa tihelo, le go hisa, le linco, le lilo tsa gouda le selevera. Mi ba hisa cupelo tsa phisho mo tluñ ea Yehova ka gale, mo malatsiñ aotle a Yehoyade. 15 Mi Yehoyade a bo a cohetse, mi a le oa malatsi mantsi, mi a shua: a le oa nyaga li uan hundereda le terete ka a shua. 16 Mi ba mo hitla mo motseñ oa Davide ha likhosiñ, ecua a rihetse Morimo le eintlu ea ona molemo mo Bayesereleñ. 17 ¶ Mi Yehoyade a sina shua, ge tla likhosana tsa Yuda, mi tsa ikobela khosi. Mi khosi ea li utlua. 18 Mi tsa tlogela eintlu ea Yehova Morimo oa bo‐raco, tsa rihela likhuana le licuanco tsa merimo; mi ga tlela Yuda le Yerusalema bogale ka molatu o oa cona. 19 Leha gontse yalo Yehova a romela baperofeti go bona, go ba bosetsa go ena; le go ba itsise: mi ba gana go sekega tsebe. 20 Mi Moea oa Morimo oa na go Sekarie moroa Yehoyade moperiseti, eo o emeñ gorimo ga bathu, mi a ba raea, Go bua yalo Morimo, Lo tlolelañ litaolo tsa Yehova? ki gona lo si kitlañ lo tsegahala; ka lo latlile Yehova, o lo latlile. 21 Mi ba mo golaganyetsa, ba mo khobotletsa ka maye ka taolo ea khosi, mo loapeñ loa eintlu ea Yehova. 22 Yalo Yoashe khosi a sa gakologeloa pelunomi e Yehoyade rague o la a e mo rihela, mi a bolaea moroaue. Mi ka a shua, a re, Yehova o tla e bona, a e lopa. 23 ¶ Mi ga rihala mo khutloñ sa ñuaga, entua ea Siria ea mololela: mi ea ea Yuda le Yerusalema, mi ea senya likhosana tsa bathu cotle mo bathuñ, mi ea isa go khosi ea Damaseka thopo eotle ea cona. 24 Leha entua ea Siria e le le le-shoñuana ya banona, Yehova a tsenya entua e kholu bogolu mo atleñ tsa eona, gone e le ea latla Yehova Morima oa bo‐raeo. Yalo ea rihela Yoashe tsekisho. 25 Mi e sina tloga go ena, (gone ea mo tlogela a le mo poboloñ tse ri kholu,) batlañka ba gague ba mo go-laganyeletsa mari a moroa Yehoyade moperiseti, ba molaea ha bolaoñ yoa gague, mi a shua: mi ba mo hitla mo motseñ oa Davide, mi ba si ka ba mo hitla mo liphupuñ tsa likhosi. 26 Mi ba ki bona ba ba mo golaganyetsañ, eboñ Sabade moroa Shemete oa Moamona, le Yehosabade moroa Shemerite oa Moaba. 27 ¶ Mi kaga bomoroaue, le melego o mogolu o o belesicoeñ, le kago ea eintlu ea Morimo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea pulelo ea likhosi. Mi Amatsie moroaue a busa boemoñ yoa gague.
25KHAOLO 25. 1 AMATSIE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ki nyaga li tuente naen. Mi leina ya mague e le le Yehoadedane oa Yerusalema. 2 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, mi esiñ ka pelu e e itekanetseñ. 3 ¶ Mi ga rihala, eare bogosi bo sina mo thatahalerioa, a bolaea batlañka ba gague ba ba le ba bolaea rague khosi. 4 Mi a si ka a bolaea bana ba bona, mi yaka go kuariloe mo molaoñ, mo bukeñ ea Moshe, e Yehova o la a laola go eona, a re, A bo‐rra ba si shuele bana, le bana ba si shuele bo‐rra, moñue le moñue a shuele boleo yoa gague. 5 ¶ Mi Amatsie a phutha Bayuda, a ba laolela balaori ba mathousanda, le balaori ba mahundereda, kaha matluñ a bo‐ra bo, mo Yudeñ yeotle le Benyamina: mi a ba bala go simolola ka ba nyaga li tuente le kua pele, mi a ba bona, ba teri hundereda thousanda ba ba itseñkecoeñ, ba ba bololañ entua, ba ba tsegetsañ lerumo le thebe. 6 Le gona a laletsa ligañka tsa bonatla mo Bayesereleñ li uan hundereda thousanda, ka litalenta li uan hundereda tsa selevera. 7 Mi ga bo go tla go ena monona oa Morimo, a re, Uena khosi, a entua ea Bayeserela e si ee nau; gone Yehova a sieo mo Bayesereleñ, eboñ le bana ba Eferaime botle. 8 Mi ha u ea, riha yalo, u thatahalele tlabano: Morimo o tla gu osa ha pele ga maba: gone Morimo o nonohile go thusa le go osa. 9 Mi Amatsie a raea monona oa Morimo, Mi re tla rihañ kaga litalenta li uan hundereda tse ki li neileñ entua ea Bayeserela? Mi monona oa Morimo a araba, Yehova a na le bogolu go tse, go li gu naea. 10 Ereha gona Amatsie o ba lomololañ, eboñ entua e e mo tletseñ e coa Eferaima, gore ba ee kua heloñ ga bona: ki gona bogale yoa bona bo tukelañ Bayuda segolu, mi ba boela kua legaeñ ka bogale yo bogolu. 11 ¶ Mi Amatsie a ithatahatsa, a bolotsa bathu ba gague, mi a ea kua mogorogoroñ oa lecoai, mi a khemetha ba bana ba Seire ba ten thousanda. 12 Mi bana ba Yuda ba cuara ba ten thousanda ba ba tserileñ, mi ba ba isa kua tloreñ ea lehika, ba ba riga mo tloreñ ea lehika, mi ba phanyega botle. 13 Mi banona ba mashomo a Amatsie o a bositseñ, gore ba si ee kua tlabanoñ nae, ba phagelela metse ea Yuda, go simolola ka Samaria go ea ka Beta‐horona, mi ba khemetha ba teri thousanda ba eona, mi ba thopa thopo e kholu. 14 ¶ Mi ga rihala Amatsie a sina boea mo khemethoñ ea Baedoma, a tlisa merimo ea bana ba Seire, a e emisa go na merimo ea gague, a ikobela ha pele ga eona, a e hisetsa ensense. 15 Ereha gona bogale yoa Yehova bo tukelañ Amatsie, mi a mo romela moperofeti, eo o mo raeañ, U lu batlelañ merimo ea bathu e e palecoeñ ki go golola bathu ba eona mo atleñ sa gago? 16 Mi ga rihala, ka a sa bua nae a mo raea, A u laolecoe khosi mogakolori? khutla; u ko u deloañ? Ereha gona moperofeti o khutlañ, a re, Kia itse Morimo o ikaeeletse go gu senya, ka u rihile seo se u si ka ua retsa khakololo ea me. 17 ¶ Mi Amatsie khosi ea Yuda a gakololoa, mi a roma go Yehoashe khosi ea Bayeserela moroa Yehoahase, moroa Yehue, a re, Tla, re lebanye lihatlogo. 18 Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a romela go Amatsie khosi ea Yuda, a re, Mokaikai o o kua Lebanona, o lo oa romela go mosedara, o o lo le kua Lebanona, oa re, U nee moroake moroariu go na mosari: mi sebatana se se le se le kua Lebanona sa heta sa gata mokaikai. 19 Ua re, Bona, u khemethile Baedoma; mi pelu ea gago e gu culeleritse mo pelahaloñ: mi u nne mo tluñ ea gago; u ko u ikhoberelelañ boshula, gore u oe, uena le Bayuda nau? 20 Mi Amatsie a si ka a utlua; gone e le le ga Morimo, gore o ba tsenye mo atleñ tsa baba, gone ba batlile merimo ea Baedoma. 21 Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a bolola; mi ba lebanya lihatlogo, ena le Amatsie khosi ea Yuda, kua Beta‐shemesha, o o leñ oa Yuda. 22 Mi Bayuda ba lotloa ha pele ga Bayeserela, mi moñue le moñue a tsabela kua tenteñ ea gague. 23 Mi Yehoashe khosi ea Bayeserela a cuara Amatsie khosi ea Yuda, moroa Yoashe, moroa Yehoahase, kua Beta‐shemesha, a mo isa Yerusalema, mi a rutla lorako loa Yerusalema, go simolola ka khoro ea Eferaima le kua khoroñ ea khokhoco, eboñ likubeta li for hundereda. 24 Mi a tsaea gouda le selevera cotle, le lilo tse li bonoañ mo tluñ ea Morimo cotle, tse Obeda‐edome a na naco, le mahumo a eintlu ea khosi, le bapelano, mi a boela go Samaria. 25 ¶ Mi Amatsie moroa Yoashe, khosi ea Yuda, a tsela ka nyaga li faevten morago ga loshu loa Yehoashe moroa Yehoahase, khosi ea Bayeserela. 26 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Amatsie tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, a ga lia kualoa mo bukeñ ea likhosi tsa Yuda le Bayeserela? 27 ¶ Mi morago ga motla ouo Amatsie a khutlela go inela Yehova ka ona, ba mo golaganela mo Yerusalema, mi a tsabela kua Lakisha: mi ba mo romela morago kua Lakisha, ba molaela gona. 28 Mi ba mo isa ka lipitse, ba mo hitla le bo‐rague mo motseñ oa Yuda.
26KHAOLO 26. 1 MI bathu ba Yuda botle ba tsaea Usie ka a le oa nyaga li sekesten, ba mo riha khosi boemoñ yoa Amatsie rague. 2 A aga Elota, mi a o bosetsa go Yuda, khosi e sina robala le bo‐rague. 3 Usie a simolola go busa ka a le oa nyaga li sekesten, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li faevte tu. Leina ya mague e le le Yekolie oa Yerusalema. 4 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse Amatsie rague o la a li riha. 5 Mi a batla Morimo mo malatsiñ a Sekarie, eo o nañ le tlaloganyo ea lipono tsa Morimo: mi Morimo oa mo tsegahatsa mo malatsiñ a o batlañ Yehova ka aona. 6 Mi a bolola a tlabana le Bafiliseta, a rutla lorako loa Gata, le lorako loa Yabena, le lorako loa Ashedoda, mi a aga metse kua Ashedoda, le mo Bafiliseteñ. 7 Mi Morimo oa mo thusetsa Bafiliseta, le Baarabia ba ba nntseñ mo Gura‐baala, le Bamehunima. 8 Mi Baamona ba naea Usie lineo: mi leina ya gague ya ea le kua botsenoñ yoa Egepeto; gone a ithatahatsa segolu. 9 Le gona Usie a aga liturio mo Yerusalema ha khoroñ ea khokhoco, le ha khoroñ ea mogorogoro, le ha likhokhocoñ, mi a li thatahatsa. 10 Mi a aga liturio mo bogareñganaga, mi a epa liriba lintsi: gone a na le likhomu lintsi mo megorogoroñ, le mo maboeñ: le balemi, le barihi ba tsimo ea movina mo lithabeñ, le kua Karemela: gone a rata temo ea ombu. 11 Le gona Usie a na le entua ea batlabani ba ba bololelañ mo entueñ ka mashomo kaha paloñ ea bona e e bariloeñ ki Yeyele mokuari le Maseye kala, mo taoloñ ea Hananie oa likhosana tsa khosi. 12 Palo eotle ea tlogotlogo tsa bo‐rara ba ligañka tsa bonatla e le le li tu thousanda le sekes hundereda. 13 Mi gole gole entua ea bonatla mo taoloñ ea bona, ea ba teri hundereda le seven thousanda, le faeve hundereda, go tlabana ka nonoho ea bonatla le go thusa khosi mo babeñ. 14 Mi Usie a ba bakanyetsa, le entua eotle lithebe, le marumo, le lihelemeta, le liaparo tsa phemelo, le mara, le mayana a metsekeri. 15 Mi a riha lilo tsa togo mano mo Yerusalema, tsa tsetseneko ea batsetseneki, gore li ne mo liturioñ le mo likhokhocoñ, go hula mecui le maye a magolu ka cona. Mi leina ya gague ya coela khakala; gone a thusioa ka khakhamalo, ea tsamaea a thatahala. 16 ¶ Mi eare a sina thatahala, pelu ea gague ea culelerioa mo tsenyegoñ: gone a tlolela Yehova Morimo oa gague, mi a tsena mo tempeleñ ea Yehova go hisetsa ensense ha aletareñ ea ensense. 17 Mi Asarie moperiseti a mo latela, le baperiseti ba Yehova ba eite, banona ba bonatla nae. 18 Mi ba ganela le Usie khosi, ba mo raea, Ga ua cuanela, uena Usia, go hisetsa Yehova ensense, go cuanela baperiseti bomoroa Arone, ba ba tsephe-coeñ go hisa ensense: coa mo heloñ ga boitsepho; gone u tlorile; mi ga e kitla e na tlotlego go uena e e coañ go Yehova Morimo. 19 Ereha gona Usie o cararegañ, mi leisho ya molelo le le le mo atleñ sa gague go hisa ensense: mi ka a cararegela baperisetsi, lepero ya simoga ha phatleñ ea gague ha pele ga baperiseti mo tluñ ea Yehova, ha aletareñ ea ensense. 20 Mi Asarie moperiseti eo mogolu, le baperiseti botle, ba mo leba, mi bonañ, a le lepero ha phatleñ ea gague, mi ba mo ratlatlelela gona, E, le ena a ikakotsa go coa, gone Yehova a mo deile. 21 Mi Usie khosi a na moleperoi le go ea kua tsatsiñ ya loshu loa gague, mi a nna mo tluñ e sele a le moleperoi; gone a khaoleloa mo tluñ ea Yehova: mi Yotame moroaue a laola eintlu ea khosi, a siamisa bathu ba lehatsi. 22 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Usie, tsa eintla le tsa bohelo, Yesaye moperofeti, moroa Amotse, a li kuala. 23 Mi Usie a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla le bo‐rague mo nageñ ea phitlo, e e leñ ea likhosi; gone ba re, O moleperoi: mi Yotame moroaue a busa boemoñ yoa gague.
27KHAOLO 27. 1 YOTAME a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li sekesten. Mi leina ya mague e le le Yerushe, moroaria Tsadoke. 2 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse Usie rague o la a li riha: ha e si go tsena mo tempeleñ ea Yehova. Mi bathu ba sa iporisa. 3 A aga khoro e e gorimo ea eintlu ea Yehova, a aga le mo lorakoñ loa Ofela segolu. 4 Le gona a aga metse mo lithabeñ tsa Yuda, mi a aga likago tsa tlabano le liturio mo likhueñ. 5 ¶ Le gona a tlabana le khosi ea bana ba Amone, mi a ba thatahalela. Mi bana ba Amone ba mo naea litalenta li uan hundereda tsa selevera, le lilekanyo li ten thousanda tsa mabele, le li ten thousanda tsa barele ka ñuaga ouo. Tseuo bana ba Amone ba li isa go ena, le ka ñuaga oa bo‐tu le oa boteri. 6 Yalo Yotame a thatahala, gone a bakanya tsela tsa gague ha pele ga Yehova Morimo oa gague. 7 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yotame, le litlabano tsa gague cotle, le litiho tsa gague, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Bayeserela le Yuda. 8 A simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka linyaga li sekesten. 9 Mi Yotame a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo motseñ oa Davide: mi Ahase moroaue a busa boemoñ yoa gague.
28KHAOLO 28. 1 AHASE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li sekesten: mi a si ka a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova yaka Davide rague: 2 Gone a sepela mo tseleñ tsa likhosi tsa Bayeserela, mi le gona a rihela Bobaala licuanco tse ri thecoeñ. 3 Mi a hisa ensense mo mogorogoroñ oa moroa Hinome, mi a hisa bana ba gague mo moleloñ, kaha moileñ oa baetena, ba Yehova o la a ba leleka ha pele ga bana ba Yeserele. 4 Mi a tlabela, mi a hisa ensense mo maheloñ a a gorimo, le mo lithabaneñ, le kua tlatse ga tlare tse ri talana cotle. 5 Ki gona Yehova Morimo oa gague a mo tsenya mo atleñ sa khosi ea Siria; mi ba mo khemetha, mi ba isa bontsi yo bogolu yoa bona bacuaroi, mi ba ba isa kua Damaseka. Mi le ena a tseñoa mo atleñ sa khosi ea Bayeserela e e mo khemethañ ka khemetho e kholu. 6 Gone Peke moroa Remalie a bolaea ba uan hundereda le tuente thousanda mo Yudeñ ka tsatsi leñue, eboñ banona ba linatla botle; gone ba latlile Yehova Morimo oa bo‐rabo. 7 ¶ Mi Sikere segañka sa Eferaima a bolaea Maseye moroa khosi, le Aserikame molaori oa eintlu, le Elekane eo e leñ oa bo‐tu morago ga khosi. 8 Mi bana ba Yeserele ba cuara ba bana ba ga rabo bacuaroi, basari, le tsimane, le tsetsana ba tu hundereda thousanda, mi ba thopa thopo e kholu go bona, mi ba isa thopo go Samaria. 9 Mi moperofeti oa Yehova a bo a le gona, eo leina ya gague e le le Odede: mi a ea a khatlantsa entua e eañ Samaria, a e raea, Bonañ, ecua Yehova Morimo oa bo‐rra enu a le bogale le Bayuda, a ba tsenya mo atleñ tsa lona, mi lo ba bolaile ka bocarara yo bo hitlañ kua legorimoñ. 10 Mi yana lo gopotse go ikatisetsa bana ba Yuda le Yerusalema batlañka le malata: le lona ka losi, a ga lo na le melatu ha pele ga Yehova Morimo oa lona? 11 Ki gona ’nkutluañ yana, mi bosañ bacuaroi ba lo ba cuereñ ba bana ba rra‐enu: gone bogale yo bo hisañ yoa Yehova bo go lona. 12 Mi bañue ba tlogotlogo tsa bana ba Eferaime, eboñ Asarie moroa Yohanane, le Berekie moroa Meshilemote, le Yehisikie moroa Shalume, le Amase moroa Hadele, ba emalana le bona ba ba coañ mo tlabanoñ, 13 Mi ba ba raea, Lo si tlise bacuaroi monu, go na molatu oa rona go Yehova; a lo rata go totisa maleo a rona, le molatu oa rona? gone molatu oa rona o mogolu, mi bogale yo bo hisañ bo go Bayeserela. 14 Ereha gone ba ba tlometseñ ba tlogela bacuaroi le thopo ha pele ga balaori le phuthego eotle. 15 Mi banona ba ba birioañ ka maina ba nanoga, ba tsaea bacuaroi, mi ba apesa botle ba bona ba ba sa ikategañ ka thopo; ba ba apesa, ba ba roesa litlaku, ba ba yesa, ba ba nosa, ba ba tlotsa, ba belesa ba bokoa ba bona mo lieseleñ, ba ba isa go bana ba ga rabo kua Yeriko, motse oa mekolane: ereha gona ba boelañ go Samaria. 16 ¶ Mi Ahase khosi a romela go likhosi tsa Asiria go mo thusa ka motla ouo. 17 Bogolu go mouo go le ga tla Baedoma ba khemetha Yuda, mi ba isa bacuaroi. 18 Le bona Bafiliseta ba phagelela metse ea megorogoro, le eintleñ ea Souta ea Yuda, ba thopa Beta‐shemesha, le Ayalona, le Gederota, le Shoko le metsana ea ona, le Timena le metsana ea ona, le Gimeso le metsana ea ona: mi ba nna gona. 19 Gone Yehova a katisa Bayuda ka eintla ea Ahase khosi ea Bayeserela; gone a tlorisa Yuda, a tlolela Yehova segolu. 20 Mi Tigelata‐pilesere khosi ea Asiria a ea go ena, a mo khobera, mi a sa mo thatahatse. 21 Mi Ahase a tsaea kabo ea eintlu ea Yehova, le ea eintlu ea khosi, le ea likhosana, a li naea khosi ea Asiria: mi ga ea ka ea mo thusa. 22 ¶ Mi a hela a tlolela Yehova ka motla oa pitlagano ea gague: eo ki Ahase khosi. 23 Gone a tlabela merimo ea Damaseka, e e mo khemethileñ: mi o la a re, Ereka merimo ea likhosi tsa Siria e li thusa, ki tla e tlabela, gore e ’nthuse. Mi ea mo osa, le Bayeserela botle. 24 Mi Ahase a phutha lilo tsa eintlu ea Morimo, mi a remaganya lilo tsa eintlu ea Morimo, mi a kopela licualo tsa eintlu ea Yehova, mi a itihela lialetara khokhocoñ tsa Yerusalema cotle. 25 Mi a riha mahelo a a gorimo mo motseñ moñue le moñue oa Yuda, go hisetsa merimo e sele ensense, mi a gakatsa Yehova Morimo oa bo‐rague. 26 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa gague le mekhua ea gague eotle, tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Yuda le Bayeserela. 27 Mi Ahase a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo motseñ, mo Yerusalema: mi ba si ka ba mo isa kua liphupuñ tsa likhosi tsa Bayeserela: mi Yehisikie moroaue a busa boemoñ yoa gague.
29KHAOLO 29. 1 YEHISIKIE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tuente naen. Mi leina ya mague e le le Abiye, moroaria Sekarie. 2 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, kaha cotleñ tse Davide rague o la a li riha. 3 ¶ A kopolola licualo tsa eintlu ea Yehova, a li mamatlelela ka ñuaga oa eintla oa pusho ea gague, le ka khueri ea eintla. 4 Mi a tlisa baperiseti le Baleva, mi a ba phuthela mo mileñ oa Iseta, 5 Mi a ba raea, Lona Baleva, ’nkutluañ, yana itsephiseñ, mi tsephisa eintlu ea Yehova Morimo oa bo‐rra enu, mi coisañ itsekologo mo heloñ ga boitsepho. 6 Gone bo‐rra ecu ba tlorile ba shulatsitse mo maitloñ a ga Yehova Morimo oa rona, mi ba mo latlile, mi ba thuhuletse taberenakela ea Yehova lihatlogo tsa bona, ba rulatsitse kuruolo tsa bona. 7 Le cona licualo tsa eintluana ea pele ba li kopetse, ba tima lilampa, mi ba si ka ba hisetsa Morimo oa Bayeserela ensense, le go o hisetsa cupelo tsa phisho mo heloñ ga boitsepho. 8 Ki gona bogale yoa Yehova bo le bo le mo Yuda le Yerusalema, mi a ba tsentse mo khoberegoñ, le tsenyego, le koco, yaka lo bona ka maitlo a lona. 9 Gone, bonañ, bo‐rra ecu ba ole ka caka, mi bomoroa rona le bomoroaria rona, le basari ba rona ba mo bocuaroñ ka mouo. 10 Yana, go mo peluñ ea me go riha kholagano le Yehova Morimo oa Bayeserela, gore bogale yoa gague yo bo hisañ bo boee go rona. 11 Bomoroaka, si shonologeñ: gone Yehova o lo itseñketse go ema ha pele ga gague, go mo rihela, gore lo ne bariheri le bahisi ba ensense go ena. 12 ¶ Mi Baleva ba nanoga, eboñ Mahate moroa Amasae, le Yoele moroa Asarie, ba bomoroa Bakohata: le Kishe moroa Abede, le Asarie moroa Yehalelele, ba bomoroa Merare: le Yoe moroa Sime, le Edene moroa Yoe, ba Bagereshona: 13 Le Shemere, le Yeyele, ba bomoroa Elitsafane: le Sekarie, le Matanie, ba bomoroa Asafe: 14 Le Yehiele, le Shime, ba bomoroa Hemane: le Shemaye, le Usiele, bomoroa Yedutune. 15 Mi ba phutha bana ba ga rabo, ba itsephisa, mi ba ea kaha taoloñ ea khosi, ka mahuku a Yehova, go itsekisa eintlu ea Yehova. 16 Mi baperiseti ba ea teñ ga eintlu ea Yehova, go e itsekisa, mi ba entsetsa mo loapeñ l@a eintlu ea Yehova itsekologo eotle e ba e bonyeñ mo tempeleñ ea Yehova. Mi Baleva ba e tsaea, ba e isa kua eintle kua molacoaneñ oa Kederona. 17 Mi ba simolola ka tsatsi ya eintla ya khueri ea eintla go tsepha, mi ba hitla go eintluaneñ ea pele ea Yehova ka tsatsi ya bo‐eit ya khueri; mi ba tsepha eintlu ea Yehova ka malatsi a eit; mi ba khutla ka tsatsi ya bo‐sekesten ya khueri ea eintla. 18 Ereha gona ba eañ go Yehisikie khosi, ba re, Re itsekisitse eintlu ea Yehova eotle, le aletara ea cupelo ea phisho, le lilo tsa eona cotle, le loyelo loa señkhue sa cupo, le lilo tsa lona cotle. 19 Le gona lilo cotle, tse Ahase khosi o li latlileñ mo tloloñ ea gague ka a le khosi, re li bakantse ra li tsepha, mi bonañ, li ha pele ga aletara ea Yehova. 20 ¶ Mi Yehisikie khosi a phakela, a phutha balaori ba motse, a ea mo tluñ ea Yehova. 21 Mi ba isa lipoana li seven, le lipheleu li seven, le likuana li seven le liphoko li seven, go na cupelo ea boleo, go shupelela bogosi, le helo ga boitsepho, le Yuda. Mi a laola baperiseti bomoroa Arone go li hisetsa mo aletareñ ea Yehova. 22 Mi ba tlaba lipoana, mi baperiseti ba cula mari, mi ba khatsa aletara ka aona: le lipheleu ba li tlaba, ba khatsa aletara ka mari: le likuana ba li tlaba ba khatsa aletara ka mari. 23 Mi ba atametsa liphoko tsa cupelo ea boleo ha pele ga khosi le phuthego; mi ba baea liatla tsa bona go cona: 24 Mi baperiseti ba li thaba, mi ba leoholola ka mari a cona mo aletareñ, go ruantsa Bayeserela botle: gone khosi e le ea laolela Bayeserela botle cupelo ea phiso le cupelo ea boleo. 25 Mi ea emisa Baleva mo tluñ ea Yehova ba na le lisembala, le lisaletare, le liharepe, kaha taoloñ ea Davide, le ea Gade molebi oa khosi, le Natane moperofeti: gone taolo e e le le ka kaelo ea Yehova le ea baperofeti ba gague. 26 Mi Baleva ba ema ba na le lilo tsa kopelo tsa Davide, le baperiseti ba na le literompeta. 27 Mi Yehisikie a laola go hisetsa cupelo ea phisho mo aletareñ. Mi ka baka se cupelo ea phisho e simololañ, le shona sehela sa Yehova sa simolola ka literompeta, le ka lilo tsa kopelo tsa Davide khosi ea Bayeserela. 28 Mi phuthego eotle ea obamela, mi sehela sa opeloa, mi baterompeta ba letsa: ga na yalo gotle ea tsamaea cupelo ea phisho ea uerioa. 29 Mi ba sina uetsa go hisa, khosi le botle ba ba bonoañ naeo ba ikoba, ba obamela. 30 Le gona Yehisikie khosi le balaori ba raea Baleva go baka Yehova ka mahuku a Davide, le a Asafe molebi. Mi ba bakela boitumelo, mi ba oba tlogo ba obamela. 31 Ereha gona Yehisikie o buañ, a re, Yana lo inetse Yehova, atamelañ, mi lereñ cupelo tsa tlabo le cupelo tsa tebogo mo tluñ ea Yehova. Mi phuthego ea lere cupelo tsa tlabo le cupelo tsa tebogo; botle ba ba beleegañ mo peluñ ba lere cupelo tsa phisho. 32 Mi palo ea cupelo tsa phisho tse phuthego e li lereñ, e le le lipoana li sevente, le lipheleu li uan hundereda, le likuana li tu hundereda: cotle tse e le le cupelo tsa phisho tsa Yehova. 33 Mi tse ri itsephileñ e le le likhomu li sekes hundereda, le liñku li teri thousanda. 34 Mi baperiseti e le le banye go bua cupelo tsa phisho cotle: ki gona Baleva bana ba ga rabo ba ba thusañ, ea tsamaea tiho ea uerioa, le gona ea tsamaea baperiseti ba bañue ba itsephisa: gone Baleva e le le ba thokhami-sho ea pelu go itsephisa bogolu go baperiseti. 35 Le cona licupelo tsa phisho li li lintsi, le mahura a cupelo tsa tebogo, le cupelo tsa noo tsa cupelo tsa phisho. Yalo tihelo ea eintlu ea Yehova ea bakañoa. 36 Mi Yehisikie a itumela le bathu botle, ka Morimo o bakantse bathu: gone tiho e ea rihoa ka coganeco.
30KHAOLO 30. 1 MI Yehisikie a romela go Bayeserela le Bayuda botle, le gona a kualela Baeferaima le Bamanasa liepisetole, gore ba tle go tluñ ea Yehova mo Yerusalema, go rihela Yehova Morimo oa Bayeserela Tlolaganyo. 2 Gone khosi ea gakololana le balaori ba eona, le phuthego eotle ea Yerusalema, go riha Tlolaganyo ka khueri ea bo‐tu. 3 Gone ba sa kake ba e riha ka motla ouo, gone baperiseti ba si ka ba itsephisa thata, le gona bathu ba si ka ba phuthegela Yerusalema. 4 Mi seo sa bo se siame mo maitloñ a khosi le phuthego eotle. 5 Mi ba tlomamisa lehuku ye, ba utluatsa koru mo Bayesereleñ botle, go simolola ka Bera‐sheba go ea Dana, gore ba tle go rihela Yehova Morimo oa Bayeserela Tlolaganyo mo Yerusalema: gone ba si ka ba e riha gale yaka go kuariloe. 6 Mi batabogi ba na le liepisetole tsa khosi le likhosana tsa eona, ba ea kua Bayesereleñ le kua Bayudeñ botle, kaha taoloñ ea khosi, tsa re, Lona bana ba Yeserele, boelañ go Yehova Morimo oa Aberahame, le Yitsake, le Yeserele, mi o tla iposetsa go masaleleñ a lona, ba lo pherileñ mo atleñ tsa likhosi tsa Asiria. 7 Mi lo si ne yaka bo‐rra enu, le yaka bana ba rra‐enu, ba ba tloletseñ Yehova Morimo oa bo‐rabo; ki gona o ba neletseñ tsenyego, yaka lo bona. 8 Mi lo si thatahatse thamo tsa lona yaka bo‐rra enu, lo inele Yehova, mi lo tsene mo heloñ ga gague ga itsepho, ha o go tsephisitseñ ka bosakhutleñ: mi rihelañ Yehova Morimo oa lona, gore bogale yo bo hisañ yoa gague bo boee go lona. 9 Gone ha lo shukulogela Yehova, bana ba rra‐enu le bana ba lona, ba tla utlueloa botluku ki bona ba ba ba cuereñ, gore ba boele go hatsiñ ye: gone Yehova Morimo oa lona o botsalano le boutluelo botluku, mi a si kitla a tlosa hatlogo sa gague go lona, ha lo boela go ena. 10 Mi batabogi ba tlotlolaganya motse le motse, mo hatsiñ ya Eferaima le Manasa le kua Sebulona: mi ba ba tsega ba ba shotla. 11 Leha gontse yalo bañue ba Ashera le Manasa, le ba Sebulona ba ikatisa, ba ea Yerusalema. 12 Le mo Bayudeñ atla sa Morimo se le se le gona go ba naea pelu e le eñue go tsegetsa taolo ea khosi le likhosana, ka lehuku ya Yehova. 13 ¶ Mi ga phuthegela Yerusalema bathu bantsi, go riha moletlo oa señkhue se se sa berisioañ ka khueri ea bo‐tu, e le le phuthego e kholu bogolu. 14 Mi ba nanoga ba tlosa lialetara tse li li mo Yerusalema, mi ba tlosa lialetara tsa ensense cotle, mi ba li latlela mo molacoaneñ oa Kederona. 15 Ereha gona ba tlabañ Tlolaganyo ka tsatsi ya bo‐forten ya khueri ea bo‐tu: mi baperiseti le Baleva ba na litloñ, mi ba itsephisa, ba isa cupelo tsa phisho mo tluñ ea Yehova. 16 Mi ba ema boemoñ yoa bona kaha mokhueñ oa bona, le kaha molaoñ oa Moshe monona oa Morimo: baperiseti ba khatsa mari a ba a culañ mo atleñ tsa Baleva. 17 Gone bantsi ba phuthego ba si ka ba tsephioa: ki gona Baleva ba nañ le taolo go tlabelela moñue le moñue eo o sa itsekañ Litlolaganyo, go ba tsephela Yehova. 18 Gone bontsi yoa bathu, eboñ bontsi yoa Baeferaima, le Bamanasa, le Bayisakara, le Basebulona, ba si ka ba itsekisa, leha gontse yalo ba ya Tlolaganyo, esiñ kaha go kuariloeñ ka gona. Mi Yehisikie a ba rapelela, a re, A Yehova oa molemo a ruanyeEo o bakantseñ pelu ea gague eotle go batla Morimo, Yehova Morimo oa bo‐rague, leha e si kaha itsekishoñ ea helo ga boitsepho. 20 Mi Yehova a retsa Yehisikie, mi a horisa bathu. 21 ¶ Mi bana ba Yeserele ba ba bonoañ mo Yerusalema ba riha moletlo oa señkhue se se sa berisioañ ka malatsi a seven ka boitumelo yo bogolu: mi Baleva le baperiseti ba baka Yehova ka tsatsi le tsatsi ka lilo tsa kopelo tsa Yehova tse ri thata. 22 Mi Yehisikie a bua le Baleva botle ka khobisho pelu ba ba rutañ ka kico ea Yehova e e molemo: mi ba ya litlabelo tsa moletlo ka malatsi a seven, ba tlabela cupelo tsa tebogo, ba baka Yehova Morimo oa bo‐rabo. 23 Mi phuthego eotle ea gakololana go riha moletlo ka malatsi a seven a mañue: mi ba riha yalo ka malatsi a seven ka boitumelo. 24 Gone Yehisikie khosi ea Yuda a naea phuthego lipoana li uan hundereda le liñku li seven thousanda; mi likhosana tsa naea phuthego lipoana li uan thousanda le liñku li ten thousanda: mi bontsi yoa baperiseti ba itsephisa. 25 Mi phuthego ea Yuda eotle, le bona baperiseti le Baleva, le phuthego eotle e e le ea coa Bayesereleñ, le baeñ ba ba coañ mo hatsiñ ya Bayeserela, le ba ba nntseñ mo Yudeñ, ba itumela. 26 Mi ga na boitumelo yo bogolu mo Yerusalema: gone e sale ka motla o Solomone moroa Davide e le le khosi ea Bayeserela ka ona, gole go e si go ke go ne yalo mo Yerusalema. 27 ¶ Ereha gona baperiseti le Baleva ba nanogañ ba tsegahatsa bathu: mi koru ea bona ea utluoa, gone morapelo oa bona oa hitla go bonnoñ yoa Yehova yoa boitsepho mo legorimoñ.
31KHAOLO 31. 1 MI cotle tse li sina uerioa, Bayeserela ba ba bonoañ botle ba ea kua metseñ ea Yuda, ba thubaganya licuanco tse ri thokhameñ, ba rema likhuana, ba rutla mahelo a a gorimo le lialetara mo Yudeñ le Benyamina, le mo Eferaima le Manasa eotle, ea tsamaea ba herisa cotle. Ereha gona bana ba Yeserele botle ba boeañ, moñue le moñue, a ea kua boshueñ yoa gague, kua metseñ ea bona. 2 Mi Yehisikie a laolela liphapano tsa baperiseti le Baleva kaha liphapanoñ tsa bona, moñue le moñue kaha tiheloñ ea gague, baperiseti le Baleva go riha cupelo tsa phisho, le cupelo tsa tebogo, go rihela, le go leboga, le go baka mo likhoroñ tsa litenta tsa Yehova. 3 Le eona kabelo ea khosi, eboñ ea lithuo tsa eona, go na licupelo tsa phisho, eboñ cupelo tsa phisho tsa mosho le tsa matsiboea, le cupelo tsa phisho tsa lisabata, le tsa likhueri linca, le tsa meletlo, yaka go kuariloe mo molaoñ oa Yehova. 4 Le gona a raea bathu ba ba nntseñ mo Yerusalema gore ba nee kabelo ea baperiseti le Baleva, gore ba thatahale mo molaoñ oa Yehova. 5 ¶ Mi lehuku ye le sina anamela eintle, bana ba Yeserele ba isa mauñuo a eintla a mabele, le a boyaloa, le a loukuane, le a linotse, le a totahalo eotle ea leota ka bogolu; le maten a cotle ba a isa ka bontsi. 6 Mi bana ba Yeserele le Bayuda, ba ba nntseñ mo metseñ ea Yuda, le bona ba isa maten a likhomu le a liñku, le maten a lilo tse ri itsephileñ tse ri tsephetseñ Yehova Morimo oa bona, mi tsa na mekoa e mentsi. 7 Ba simolola go baea metheo ea mekoa ka khueri ea bo‐teri, mi ba e uetsa ka khueri ea bo‐seven. 8 Mi ka Yehisikie le likhosana ba ea ba bona mekoa, ba baka Yehova, le Bayeserela bathu ba gague. 9 Ereha gona Yehisikie o botsañ baperiseti le Baleva kaga mekoa. 10 Mi Asarie moperiseti eo mogolu, oa ba eintlu ea Tsadoke, a mo araba, a re, Re na le tekano go yela khoro, le go sarisa segolu, go simolola ka tsatsi ye ba simololañ go tlisa cupelo tsa culeco mo tluñ ea Yehova; gone Yehova o tsegaharitse bathu ba gague; mi bogolu yo ki yona yo bo setseñ. 11 ¶ Mi Yehisikie a laola go bakanya matlu a pulukelo mo tluñ ea Yehova; mi ba a bakanya, 12 Mi ba isa cupelo tsa culeco, le maten, le lilo tse ri itsephileñ, ka boikaño: mi Konanie Moleva e le le molaori oa cona, mi Shime ñoana rague e le le oa bo‐tu. 13 Mi Yehiele, le Asasie, le Nahate, le Asahele, le Yerimote, le Yosabade, le Eliele, le Yisemakie, le Mahate, le Benaye, balebalebi, ba laoloa ki Konanie le Shime ñoana rague, ka taolo ea Yehisikie khosi, le Asarie molaori oa eintlu ea Morimo. 14 Le Kore moroa Yimene Moleva, morisi oa khoro ha eintleñ ea Iseta, a na le taolo cupeloñ tsa peleego tsa Morimo, go abela cupelo tsa culeco tsa Yehova, le lilo tse ri itsephileñ tsa maitsepho. 15 Mi morago ga gague e le le Edene le Minyamine, le Yeshue, le Shemaye, le Amarie, le Shekanie, mo metseñ ea baperiseti, mo boikañoñ yoa bona, go abela bana ba ga rabo mo liphapanoñ, ba bagolu yaka ba botlana: 16 Le bona ba ba mo paloñ ea losika ea lonona, go simolola ka ba nyaga li teri le kua pele, eboñ botle ba ba tsenañ mo tluñ ea Yehova, ba abeloe kabelo ea tsatsi le tsatsi ka tihelo ea bona, mo tebeloñ tsa bona kaha liphapanoñ tsa bona; 17 Le ba ba mo paloñ ea losika ea baperiseti kaha matluñ a bo‐rabo, le Baleva go simolola ka nyaga li tuente le kua pele, mo tebeloñ tsa bona kaha liphapanoñ tsa bona; 18 Le kua paloñ ea losika ea banyana ba bona botle, le basari ba bona, le bomoroa bona, le bomoroaria bona, mo phuthegoñ eotle: gone ba itsephela mo boitsephoñ, boikañoñ yoa bona: 19 Le bona bomoroa Arone baperiseti ba ba mo linageñ tsa lintlana tsa metse ea bona, mo motseñ moñue le moñue, banona ba ba birioañ ka maina, go naea lonona lotle mo baperisetiñ, le botle ba ba baloañ mo Baleveñ mo paloñ tsa litsika likabelo. 20 ¶ Mi Yehisikie a riha yalo mo Yudeñ yeotle, mi a lemohatsa, a siamisa, a rurehatsa ha pele ga Yehova Morimo oa gague. 21 Mi tiho cotle tse o li simolotseñ mo tiheloñ ea eintlu ea Morimo le mo molaoñ, le mo taoloñ, go batla Morimo oa gague ka cona, a li riha ka pelu ea gague eotle, mi a tsegahala.
32KHAOLO 32. 1 MORAGO ga lilo tse, le tlomamisho ea cona, ge tla Sanekeribe khosi ea Asiria, a tsena go Yuda, mi a tlaolelela metse e e hemecoeñ, mi a gopola go e ithobeselela. 2 Mi erile Yehisikie a bona Sanekeribe a tla, mi ha a ikaelela go tlabana le Yerusalema, 3 A gakololana le likhosana tsa gague le ligañka tsa gague go katela mecoeri ea metse eotle e e kua eintle ga motse: mi tsa mo thusa. 4 Mi ga phuthega bathu bantsi, ba ba katelañ mecoeri eotle, le molacoana o o elelañ gareñ ga lehatsi, ba re, Kana likhosi tsa Asiria li tlelañ li bona metse a magolu? 5 A ithatahatsa yalo, mi a aga lorako lo lo rutliloeñ lotle, a lo gorisetsa liturioñ, le lorako lo loñue kua eintle, mi a mamatlelela Milo mo motseñ oa Davide, mi a riha marumo le lithebe ka bontsi. 6 Mi a laolela bathu likhosana tsa entua, a ba iphuthela mo mileñ oa khoro ea motse, mi a bua nabo ka khobisho pelu, a re, 7 Thatahalañ lo nonohale, si boiheñ le esiñ go reregela khosi ea Asiria, le bontsi yotle yo e nañ nayo: gone re bantsi bogolu go ba eona: 8 E na le cogo ya nama; mi rona re na le Yehova Morimo oa rona go re thusa, le go tlabana tlabano tsa rona. Mi bathu ba ikaega mahuku a Yehisikie khosi ea Yuda. 9 ¶ Mi morago ga mo Sanekeribe khosi ea Asiria (ka a tlasela Lakisha le thata ea gague eotle a na naeo,) a romela batlañka ba gague go Yerusalema, go Yehisikie khosi ea Yuda, le go Bayuda botle ba ba mo Yerusalema, a re, 10 Go bua yalo Sanekeribe khosi ea Asiria, Lo ikantseñ, ka lo nntse mo phemeloñ mo Yerusalema? 11 A Yehisikie a ga lo tlotleletsa go inela go shua ka loshekeri, le ka lenyora, a re, Yehova Morimo oa rona o tla re golola mo atleñ sa khosi ea Asiria? 12 A ga si ena Yehisikie eo, eo o tlositseñ mahelo a a gorimo a gague le lialetara tsa gague, mi a raea Bayuda le Bayerusalema, a re, Lo obamele aletara e le eñue, lo hisetse ensense go eona? 13 A ga lo itse se ’na le bo‐rre re se rihetseñ bathu botle ba mahatsi? A merimo ea merahe ea mahatsi a e nonohile rure go golola mahatsi a eona mo atleñ sa me? 14 Ki ohe oa merimo eotle ea merahe e bo‐rre ba e senyeritseñ rure, o o nonohileñ go golola bathu ba ona mo atleñ sa me, ha Morimo oa lona o ka nonoha go golola mo atleñ sa me? 15 Mi yana, a Yehisikie a si lo tsietse, le go lo tlotleletsa ka mokhua o, mi lo si mo rumele: gone gole go si morimo ope oa morahe ope khotsa bogosi, o o nonohileñ go golola bathu ba ona mo atleñ sa me, le mo atleñ tsa bo‐rre: Morimo oa lona o eñ, ha o ka lo golola mo atleñ sa me? 16 Mi batlañka ba gague ba hela ba buela Yehova Morimo, le Yehisikie motlañka oa gague. 17 Le gona a kuala liepisetole go khoba Yehova Morimo oa Bayeserela, le go muela, a re, Yaka merimo ea merahe ea mahatsi e si ka ea golola bathu ba eona mo atleñ sa me, le Morimo oa Yehisikie ga o kitla o golola bathu ba ona mo atleñ sa me. 18 Mi ba biletsa bathuñ ba Yerusalema ba ba mo lorakoñ ka koru e kholu ka Seyuda, go ba boitsa, le go ba rera; gore ba thope motse. 19 Mi ba buela Morimo oa Yerusalema, yaka ba buela merimo ea bathu ba lehatsi, e e leñ tiho ea liatla tsa mothu. 20 ¶ Mi Yehisikie khosi, le Yesaye moperofeti moroa Amotse, ba rapela kaga seo se, ba khayayegela legorimoñ. 21 Mi Yehova a roma moengela, eo o khaotseñ ligañka tsa bonatla cotle, le balaori le bakaeri mo botlaoleloñ yoa khosi ea Asiria. Mi ea boela kua hatsiñ ya eona ka litloñ tsa sehatlogo. Mi erile a tsena mo tluñ ea morimo oa eona, bona ba ba ruleñ mo meleñ oa eona, ba e bolaela gona ka caka. 22 Yehova a golola Yehisikie yalo le banni ba Yerusalema mo atleñ sa ga Sanekeribe khosi ea Asiria, le mo atleñ tsa botle, mi a ba hemela tikologoñ. 23 Mi bantsi ba isa go Yehova lineo kua Yerusalema, le tse ri rategañ go Yehisikie khosi ea Yuda: mi morago ga mo o gorisioa mo maitloñ a merahe eotle. 24 ¶ Yehisikie a bobolela khonogoñ ka malatsi ouo, mi a rapela Yehova: mi a bua le ena, a mo maea segakhamaco. 25 Mi Yehisikie a si ka a boseletsa molemo o o mo rihaletseñ; gone pelu ea gague e gorisioa: ki gona yayarego e le le go ena, le mo Yudeñ le Yerusalema. 26 Leha gontse yalo Yehisikie a ikatisetsa boikhorisho yoa pelu ea gague, ena le banni ba Yerusalema, mi bogale yoa ga Yehova bo si ka yoa tla go bona ka malatsi a Yehisikie. 27 ¶ Mi Yehisikie a bo a na le lohumo le tlotlego e kholu bogolu: mi a rihela selevera, le gouda, le maye a a rategañ, le lilo tsa loñko, le lithebe, le lilo tse ri eletsegañ matlu a lohumo; 28 Le matlu a pulukelo go buluka totahalo ea mabele, le boyaloa, le loukuane: le lirobe tsa likhomu cotle, le lirobe tsa macomane. 29 Le gona a ipapalela metse, le lithuo tsa macomane le matlape li lintsi: gone Morimo o lo oa mo naea lithoto li lintsintsi. 30 Ki ena Yehisikie eo o la a thiba tsela ea metse ea gorimo ea Gihona, a e holosetsa a e simegela ha eintleñ ea Ueseta ea motse oa Davide. Mi Yehisikie a tsegahala mo tihoñ tsa gague cotle. 31 ¶ Mi ga na yalo, erile baroñoi ba likhosana tsa Babelona ba ba romiloeñ go ena, go botsa kaga segakhamaco se se rihetseñ mo hatsiñ, Morimo oa mo tlogela go mo leka, gore a itse cotle tse ri mo peluñ ea gague. 32 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa Yehisikie, le pelunomi ea gague, bonañ, li kuariloe mo ponaloñ ea ga Yesaye moperofeti, moroa Amotse, le mo bukeñ ea likhosi tsa Yuda le Bayeserela. 33 Mi Yehisikie a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo phupuñ e e gorimo ea liphupu tsa bomoroa Davide: mi Bayuda botle le banni ba Yerusalema ba mo tlotla mo loshuñ loa gague. Mi Manase moroaue a busa boemoñ yoa gague.
33KHAOLO 33. 1 MANASE a simolola go busa ka a le oa nyaga li tueleve, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li faevte faeve. 2 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, kaha maileñ a baetena ba Yehova o la a ba leleka ha pele ga bana ba Yeserele. 3 ¶ Gone a ba a aga mahelo a a gorimo a Yehisikie rague o a rutlileñ, mi a agela Bobaala lialetara, a riha likhuana, a obamela lintua tsa legorimo cotle, a li rihela. 4 Mi a aga lialetara mo tluñ ea Yehova, e Yehova o la a bua ga eona, a re, Leina ya me le tla na mo Yerusalema ka bosakhutleñ. 5 Mi a agela entua ea legorimo eotle lialetara mo maloapeñ a tu a eintlu ea Yehova. 6 Mi a ralatsa bana ba gague mo moleloñ mo mogorogoroñ oa moroa Hinome: a shuaba ka maru, a riha ka mereo, mi a riha ka baloi, le ka liñaka, le ka baitseanape: a shulatsa segolu mo maitloñ a ga Yehova go mo gakatsa. 7 Mi secuanco se se setiloeñ, eboñ secuanco se o se rihileñ, a se baea mo tluñ ea Morimo, e Morimo o lo oa e raea Davide le Solomone moroaue, a re, Ki tla baea leina ya me mo tluñ e, le mo Yerusalema o ki o itseñketseñ mo licoñ tsa Bayeserela cotle ka bosakhutleñ. 8 Mi ga ’nkitla ki hela ki tlosa linao tsa Bayeserela mo hatsiñ ye, ki le laoletseñ bo‐rra enu; ha ba tlokomela go riha cotle tse ki li ba laoletseñ, kaha molaoñ otle le litaeo, le litsiamisho ka tihelo ea Moshe. 9 ¶ Mi Manase a timetsa Bayuda le banni ba Yerusalema, ea tsamaea ba shulatsa bogolu go baetena, ba Yehova o la a ba senya ha pele ga bana ba Yeserele. 10 Mi Yehova a bua le Manase le bathu ba gague: mi ba si ka ba retsa. 11 Ki gona Yehova o ba tlisetsañ khosana tsa entua tse khosi ea Asiria ea na naco, mi tsa cuara Manase mo lokaikaiñ, ba mo golega ka mehiri ea khotlo e tu, ba mo isa Babelona. 12 Mi ka a pitlaganyerioa a rapela Yehova Morimo oa gague, a ikatisa segolu ha pele ga Morimo oa bo‐rague, 13 Mi a o rapela: mi oa rapelesega go ena, oa utlua mokokotlelo, oa mosetsa Yerusalema, mo gosiñ yoa gague. Ereha gona Manase o itseñ ha Yehova ki ena Morimo. 14 Mi morago ga mouo a aga lorako lo lo kua eintle ga motse oa Davide, ha eintleñ ea Gihona ea Ueseta mo mogorogoroñ, le kua botsenoñ yoa khoro ea litlapi, mi loa rikologa Ofele, a lo gorisa segolu, mi a baea khosana tsa entua mo metseñ ea Yuda e e hemecoeñ eotle. 15 Mi a tlosa merimo e sele eotle, le secuanco mo tluñ ea Yehova, le lialetara tse o la a li aga cotle mo thabeñ ea eintlu ea Yehova, le mo Yerusalema, a li latlela eintle ga motse. 16 Mi a mamatlelela aletara ea Yehova, mi a tlabela go eona cupelo tsa tebogo, le cupelo tsa pako, mi a laola Bayuda go rihela Yehova Morimo oa Bayeserela. 17 Leha gontse yalo bathu ba hela ba sa tlabela mo maheloñ a a gorimo, mi e le le go Yehova Morimo oa bona esi. 18 ¶ Mi tihalo tse ri setseñ tsa Manase, le morapelo oa gague Morimoñ oa gague, le mahuku a balebi ba ba le ba bua nae ka leina ya Yehova Morimo oa Bayeserela, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Bayeserela. 19 Le morapelo oa gague le kaha Morimo o rapelesegileñ go ena, le maleo a gague aotle, le tlolo ea gague, le mahelo ha o la a aga mahelo a a gorimo gona, le kua o la a emisa likhuana le licuanco tse ri setiloeñ gona, pele a e si a katisioe: bonañ, li kuariloe mo mahukuñ a balebi. 20 ¶ Mi Manase a robala le bo‐rague, mi ba mo hitla mo tluñ ea gague: mi Amone moroaue a busa boemoñ yoa gague. 21 Amone a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente tu, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li tu. 22 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova, yaka Manase rague a la a riha: gone Amone a tlabela licuanco tse ri setiloeñ cotle tse Manase rague o la a li riha, mi a li rihela; 23 Mi a si ka a ikatisa ha pele ga Yehova yaka Manase rague a la a riha: mi Amone a intsihatsa molatu. 24 Mi batlañka ba gague ba mo golaganela, ba molaea mo tluñ ea gague. 25 ¶ Mi bathu ba lehatsi ba bolaea botle ba ba golaganyeritseñ Amone khosi; mi bathu ba lehatsi ba riha Yosie moroaue khosi boemoñ yoa gague.
34KHAOLO 34. 1 YOSIE a simolola go busa ka a le oa nyaga li eit, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li terte uan. 2 Mi a thokhamisa mo maitloñ a ga Yehova, mi a sepela mo tseleñ tsa ga Davide rague, a sa hapogele go atleñ se se siameñ, khotsa go sa molema. 3 ¶ Gone a simolola go batla Morimo oa Davide rague ka ñuaga oa bo‐eit oa pusho ea gague, ka a sa le lekau: mi a simolola ka ñuaga oa bo‐tuelve go itsekisetsa Yuda le Yerusalema mahelo a a gorimo, le likhuana, le licuanco tse ri setiloeñ, le licuanco tse ri thecoeñ. 4 Mi ba rutla lialetara tsa Bobaala ha pele ga gague; le licuanco tsa letsatsi tse ri li le gorimo ga cona, a li khaola; le likhuana, le licuanco tse ri setiloeñ, le licuanco tse ri thecoeñ, a li thuba, a li nota, a li kubuela mo liphupuñ tsa bona ba ba le ba li tlabela. 5 Mi a hisetsa marapo a baperiseti ha lialetareñ tsa bona, a itsekisa Yuda le Yerusalema. 6 A riha yalo le mo metseñ ea Manasa, le ea Eferaima, le ea Simeona, go ea Nafetala, mi a senya matlu a licuanco tsa eona. 7 Mi a rutla lialetara le likhuana, a thuga, a nota licuanco tse ri setiloeñ, mi a khaola licuanco tsa letsatsi cotle mo hatsiñ yeotle ya Bayeserela, ereha gona o boelañ go Yerusalema. 8 ¶ Mi ga rihala ka ñuaga oa bo‐eiten oa pusho ea gague, a sina itsekisa lehatsi le eintlu, a roma Shafane moroa Atsalie, le Maseye molaori oa motse, le Yoe moroa Yoahase mokualeri bogosi, go mamatlelela eintlu ea Yehova Morimo oa gague. 9 Mi erile ba ea go Hilekie moperiseti eo mogolu, ba naea mari a a tli-sericoeñ eintlu ea Morimo, a Baleva ba ba risañ meyako ba a phuthileñ mo Manaseñ le Eferaima, le mo masaleleñ aotle a Bayeserela, le mo Yudeñ yeotle le Benyamina; mi ba boela go Yerusalema. 10 Mi ba a tsenya mo atleñ tsa barihi ba ba laolecoeñ eintlu ea Yehova, mi bauo ba a naea barihi ba ba rihañ mo tluñ ea Yehova, go mamatlelela le go thatahatsa eintlu: 11 Mi ba a naea babetli, le baagi, go reka maye a a betliloeñ, le likhoñ tsa patagano, le go riha mesipuri mo matluñ a likhosi tsa Yuda li a sentseñ. 12 Mi banona ba riha tiho ka boikaño: mi balaorisioi ba bona, e le le Yahate le Obadie, Baleva ba bomoroa Merare; le Sekarie le Meshulame, ba bomoroa Bakohata go e lebaleba; le Baleva ba ba nañ le tlaloganyo ea lilo tsa kopelo botle. 13 Le bauo ba na le taolo mo ba-belegiñ, le go balebalebiñ ba botle ba ba rihañ tiho eñue: gone bakuari, le likala, le barisi ba khoro, e le le ba Baleva. 14 ¶ Mi erile ba entsa mari a a isicoeñ mo tluñ ea Yehova, Hilekie moperiseti a bona buka ea molao oa Yehova e e kuariloeñ ki Moshe. 15 Mi Hilekie a bua, a raea Shafane mokuari, Ki bonye buka ea molao mo tluñ ea Yehova. Mi Hilekie a naea Shafane buka. 16 Mi Shafane a isa buka kua khosiñ, mi a bosetsa khosi lehuku, a re, Cotle tse u li neileñ batlañka ba gago, ba li rihile. 17 Mi ba phuthile mari a a bonoañ mo tluñ ea Yehova, mi ba a tsentse mo atleñ tsa balaorisioi, le mo atleñ tsa barihi. 18 Le gona Shafane mokuari a bulelela khosi, a re, Hilekie moperiseti o ’nneile buka. Mi Shafane a buisa go eona ha pele ga khosi. 19 Mi ga rihala, khosi e sina utlua mahuku a molao, ea gagola aparo tsa eona. 20 Mi khosi ea laola Hilekie, le Ahikame moroa Shafane, le Abedone moroa Mike, le Shafane mokuari, le Asaye motlañka oa khosi, ea re, 21 Eañ, lo ’mpoletse, le ba ba setseñ mo Bayesereleñ le mo Yudeñ Yehova, kaga mahuku a buka e e bonyoeñ: gone bogale yoa Yehova yo o bo re theletseñ bo bogolu, gone bo‐rra ecu ga ba ka ba tsegetsa lehuku ya Yehova, go riha kaha cotleñ tse ri kuariloeñ mo bukeñ e ka gona. 22 Mi Hilekie, le ba khosi, ba ea go Hulede moperofeti oa sesari, mosari oa Shalume, moroa Tikeve, moroa Hasere, muluki oa liaparo; (mi a nntse mo Yerusalema, mo khaoloñ ea bo‐tu;) mi ba bua nae yalo. 23 ¶ Mi a ba raea, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela, Raeañ monona eo o lo nthometseñ, 24 Go bua yalo Yehova, Bona, ki tla tlisetsa helo ha boshula, le mo banniñ ba gona, eboñ lithogo cotle tse ri kuariloeñ mo bukeñ e ba e buisitseñ ha pele ga khosi ea Yuda: 25 Gone ba ’ntatlile, ba hiseritse merimo e sele ensense, gore ba ’nkhakatse ka tiho cotle tsa atla tsa bona; ki gona bogale yoa me bo tla theloañ mo heloñ ha, mi ga bo kitla bo tiñoa. 26 Mi khosi ea Yuda e e lo romileñ go botsa Yehova, lo bue yalo le eona, Go bua yalo Yehova Morimo oa Bayeserela kaga mahuku a u a utluileñ: 27 Ereka pelu ea gago e nolaharioa, mi u ikatisitse ha pele ga Morimo, u sina utlua mahuku a ona kaga helo ha, le kaga banni ba gona, mi u ikatisitse ha pele ga me, ua gagola aparo tsa gago, ua lela ha pele ga me; le ’na ki gu utluile, go bua Yehova. 28 Bona, ki tla gu phuthela go bo‐rago, mi u tla phutheloa mo phupuñ ea gago ka kagisho; mi maitlo a gago a si kitla a bona sepe sa boshula yo ki tla bo tlisetsañ helo ha, le mo banniñ ba gona. Mi ba isa lehuku kua khosiñ. 29 ¶ Mi khosi ea roma ea phutha bagolu ba Yuda le Yerusalema botle. 30 Mi khosi ea ea kua tluñ ea Yehova, le banona ba Yuda botle le banni ba Yerusalema, le baperiseti, le Baleva, le bathu botle, bagolu le banye; mi ea buisa mahuku aotle a buka ea kholagano e e le ea bonoa mo tluñ ea Yehova mo tsebeñ tsa bona. 31 Mi khosi ea ema mo heloñ ga eona, ea riha kholagano ha pele ga Yehova, go inela Yehova, le go tsegetsa taolo tsa gague, le licupo tsa gague, le litaeo tsa gague, ka pelu ea eona eotle, le ka moea oa eona otle, go riha kaha mahukuñ a kholagano a a kuariloeñ mo bukeñ e. 32 Mi ea e emisetsa botle ba ba bonoañ mo Yerusalema le Benyamina. Mi banni ba Yerusalema ba riha kaha kholaganoñ ea Morimo, Morimo oa bo‐rabo. 33 Mi Yosie a tlosa maila aotle mo mahatsiñ aotle a bana ba Yeserele, mi botle ba ba bonoañ mo Bayesereleñ, a ba rihisa, eboñ go rihela Yehova Morimo oa bona. Mi ba si ka ba hapoga go inela Yehova Morimo oa bo‐rabo mo malatsiñ a gague aotle.
35KHAOLO 35. 1 MI Yosie a rihela Yehova Tlolaganyo mo Yerusalema: mi ba tlaba Tlolaganyo ka tsatsi ya bo‐forten ya khueri ea eintla. 2 Mi a emisa baperiseti mo tebeloñ tsa bona: mi a ba thatahaletsa mo tiheloñ ea eintlu ea Yehova. 3 Mi a raea Baleva ba ba itsephetseñ Yehova, ba ba rutañ Bayeserela botle, a re, Lo bee areke ea boitsepho mo tluñ e Solomone moroa Davide khosi ea Bayeserela o e agileñ; ga lo na melego mo maruliñ a lona: yana lo rihele Yehova Morimo oa lona, le Bayeserela bathu ba gague, 4 Mi ipakanyeñ kaha matluñ a bo‐rra enu, kaha phapanoñ tsa lona, le kaba kualoñ loa Davide khosi ea Bayeserela, le kaha kualoñ loa Solomone moroaue. 5 Mi emañ mo heloñ ga boitsepho kaha likhaoganoñ tsa matlu a bo‐rara ba bana ba rra‐enu, eboñ bathu, le kaha phapanoñ ea matlu a bo‐rara ba Baleva. 6 Mi tlabañ Tlolaganyo, mi lo itsephe, mi bakanyañ bo‐rra enu, gore ba rihe kaha hukuñ ya Yehova ye le neiloeñ ki Moshe. 7 ¶ Mi Yosie a nela bathu likuana, le lipotsane tsa lihutsane cupelo tsa Tlolagango cotle, eboñ ba ba bonoañ botle, palo ea cona e le le li terete thousanda, le lipoana li teri thousanda: tseuo e le le tsa lithuo tsa khosi. 8 Le likhosana tsa eona tsa naea bathu, le baperiseti, le Baleva ka peleego: Hilekie le Sekarie le Yehiele, balaori ba eintlu ea Morimo, ba naea baperiseti lihutsane li tu thousanda le sekes hundereda, le likhomu li teri hundereda, go na cupelo tsa Tlolaganyo. 9 Le Konanie, le Shemaye, le Netanele, bana ba ga rague, le Hashabie le Yeyele le Yosabade, balaori ba Baleva, ba naea Baleva lihutsane li faeve thousanda, le likhomu li faeve hundereda, go na cupelo tsa Tlolaganyo. 10 Tihelo ea bakañoa yalo, mi baperiseti ba ema mo boemoñ yoa bona, le Baleva mo phapanoñ tsa bona, kaha taoloñ ea khosi. 11 Mi ba tlaba Tlolaganyo, mi baperiseti ba khatsa mari ka atla tsa bona, mi Baleva ba li bua. 12 Mi ba tlosa cupelo tsa phisho, gore ba li nee bathu kaha likhaoganoñ tsa matlu a bo‐rabo, go li isa go Yehova, yaka go kuariloe mo bukeñ ea Moshe. Le likhomu ba li riha yalo. 13 Mi ba apaea Tlolaganyo ka molelo kaha mokhueñ: mi tse ri itsephileñ ba li apaea mo lipitseñ, le mo likalederoneñ, le mo meritsaneñ, ba li abela bathu botle ka bonako. 14 Mi morago ga mouo ba ikitlele-tsa, le baperiseti: gone baperiseti bomoroa Arone ba le ba kakega ka go hisa cupelo tsa phisho le tsa mahura go ea bosigoñ; ki gona Baleva ba ipakanyetsañ le baperiseti bomoroa Arone. 15 Mi baoperi bomoroa Asafe ba le mo boemoñ yoa bona kaha taoloñ ea Davide, le Asafe, le Hemane, le Yedutune molebi oa khosi: mi barisi ba khoro ha khoroñ eñue le eñue; ba le ba si kake ba tlogela tihelo ea bona, gone Baleva bana ba ga rabo ba ba bakanyetsa. 16 Mi tihelo ea Yehova eotle e le ea bakañoa ka tsatsi yeuo, go riha Tlolaganyo, le go hisetsa cupelo tsa phisho ha aletareñ ea Yehova, kaha taoloñ ea Yosie khosi. 17 Mi bana ba Yeserele ba ba le ba le gona ba riha Tlolaganyo ka motla ouo, le moletlo oa señkhue se se sa berisioañ ka malatsi a seven. 18 Mi gole go si ka ga rihoa Tlolaganyo mo Bayesereleñ yaka e, le ka malatsi a Samuele moperofeti; mi khosi tsa Bayeserela cotle li si ka tsa riha Tlolaganyo e entseñ yaka e Yosie o e rihileñ, le baperiseti, le Baleva, le Bayuda le Bayeserela botle ba ba le ba le gona, le banni ba Yerusalema. 19 Mi Tlolaganyo e, e le ea rihoa ka ñuaga oa bo‐eiten oa pusho ea Yosie. 20 ¶ Morago ga cotle tseuo, Yosie a sina bakanya eintlu, Nekoe khosi ea Egepeto a bolola go tlabana le Karekemishe ha Euferate: mi Yosie a mololela. 21 Mi Nekoe a romela baroñoi go ena, a re, Ki rihañ le uena, uena khosi ea Yuda? Kaga gago, ga ki gu bololele ka yenu, e le le bona ba ba tlabanañ le ’na: gone Morimo o rile ki itlaganele: khutlela Morimo o o nañ le ’na, gore o si gu senye. 22 Mi Yosie a si ka a bosa hatlogo sa gague go ena, mi a iphetola gore a tlabane nae, a sa retse mahuku a Nekoe mo molomoñ oa Morimo, mi a ea a tlabana mo mogorogoroñ oa Megido. 23 Mi bahuri ba hula Yosie khosi; mi khosi ea raea batlañka ba eona, ’Ntlosañ; gone ki kuenesicoe thata. 24 Mi batlañka ba eona ba e entsa mo carioteñ e, ba e tsenya mo carioteñ-ea bo‐tu e e nañ naeo; mi ba e isa go Yerusalema, mi ea shua, ea hitloa mo liphupuñ tsa bo‐raeo. Mi Yuda le Yerusalema eotle ea hutsahalela Yosie. 25 ¶ Mi Yeremie a hutsahalela Yosie: le bona baoperi le baoperi ba sesari ba bua ga Yosie mo likhutsahaleloñ tsa bona le ka yenu, mi ba li riha taeo mo Bayesereleñ: mi bonañ, li kuariloe mo likhutsahaleloñ. 26 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yosie, le pelunoni ea gague, kaha go kuariloeñ mo molaoñ oa Yehova ka gona, 27 Le litihalo tsa gague, tsa eintla le tsa bohelo, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Bayeserela le Yuda.
36KHAOLO 36. 1 EREHA gona bathu ba lehatsi ba tsaeañ Yehoahase moroa Yosie, ba mo riha khosi mo Yerusalema boemoñ yoa rague. 2 Yehoahase a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente teri, mi a busa mo Yerusalema ka khueri li teri. 3 Mi khosi ea Egepeto, ea mo tlosa mo bogosiñ mo Yerusalema, ea lehisa lehatsi litalenta tsa selevera li uan hundereda, le talenta ea gouda e le eñue. 4 Mi khosi ea Egepeto ea riha Eliakime monnaue khosi ea Yuda le Yerusalema, mi a hetolela leina ya gague Yehoyakime. Mi Nekoe a tsaea Yehoahase mogoluue, a mo isa go Egepeto. 5 ¶ Yehoyakime a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente faeve, mi a busa mo Yerusalema ka linyaga li eleven: mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova Morimo oa gague. 6 Mi Nebukadenetsare khosi ea Babelona a mololela, a mo golega ka liketen a mo isa go Babelona. 7 Mi Nebukadenetsare a isa ga lilo tsa eintlu ea Yehova go Babelona, a li tsenya mo tempeleñ ea gague mo Babelona. 8 Mi tihalo tse ri setseñ tsa ga Yehoyakime le maila a o la a a riha, le tse ri tsa bonoa go ena, bonañ, li kuariloe mo bukeñ ea likhosi tsa Bayeserela le Yuda: mi Yehoyakine moroaue a busa boemoñ yoa gague. 9 ¶ Yehoyakine a simolola go busa ka a le ca nyaga li eit, mi a busa mo Yerusalema ka likhueri li teri le malatsi a ten; mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova. 10 Mi ga rihala ñuaga o sina heta, Nebukadenetsare khosi a roma, a mo isa go Babelona, le lilo tse ri eletsegañ tsa eintlu ea Yehova, mi a riha Tsedekie monnaue khosi ea Yuda le Yerusalema. 11 ¶ Tsedekie a simolola go busa ka a le oa nyaga li tuente uan, mi a busa mo Yerusalema ka nyaga li eleven. 12 Mi a shulatsa mo maitloñ a ga Yehova Morimo oa gague, mi a si ka a ikatisa ha pele ga Yeremie moperofeti, eo o buañ ka molomo oa Yehova. 13 Mi le ena a cuulolela Nebukadenetsare khosi, eo o la a mo ikanisa ka Morimo: mi a thatahatsa thamo ea gague, le pelu ea gague a e nonotsa, gore a si boele Yehova Morimo oa Bayeserela. 14 ¶ Le gona balaori ba baperiseti botle, le bathu ba tlola segolu bogolu kaha maileñ a baetena aotle; ba itsekolola eintlu ea Yehova, e o la a e tsephisa mo Yerusalema. 15 Mi Yehova Morimo oa bo‐rabo a romela go bona ka baroñoi ba gague, ka go ba roma ka phakelo; gone o la a utluela bathu ba gague botluku, le bonno yoa gague: 16 Mi ba shotla baroñoi ba Morimo, ba nyatsa mahuku a ona, ba itsieletsa baperofeti, ea tsamaea bogale yoa Yehova yoa cogela bathu ba gague, mi ga bo go sina phorisho. 17 Mi a ba bololetsa khosi ea Bakaledia, e e le ea bolaea ligañka tsa bona ka caka mo tluñ ea helo ga boitsepho ga bona, mi e si ka ea utluela lekau le lekharebe, le mogolu, le mocohe botluku: a ba tsenya botle mo atleñ sa eona; 18 ¶ Le lilo tsa eintlu ea Morimo cotle tse ri kholu le tse ri potlana, le mahumo a eintlu ea Yehova, le mahumo a khosi, le a likhosana tsa eona; aotle a e a isa go Babelona. 19 Mi ba hisa eintlu ea Morimo, ba rutla lorako loa Yerusalema, mi ba hisa lipaliso tsa ona cotle ka molelo, mi ba senya lilo tse ri eletsegañ tsa ona cotle. 20 Mi ba ba pherileñ cakeñ, ea ba isa go Babelona; ba le ba le batlañka ba eona, le bomoroa eona go ea kua pushoñ ea bogosi yoa Baperesia: 21 Gore lehuku ya Yehova le rihaharioe ka molomo oa Yeremie, eboñ e tsamaea lehatsi le natehalela lisabata tsa yeona: gone le ikhutsitse mo malatsiñ aotle a tsenyego, go rihahatsa nyaga li sevente. 22 ¶ Mi ga rihala Yehova a cosa moea oa Korese khosi ea Peresia, ka ñuaga oa eintla oa Korese khosi ea Peresia, gore lehuku ya Yehova ka molomo oa Yeremie le rihahale; gone a utlualetsa koru mo bogosiñ yoa gague yotle, le ka lokualo, a re, 23 Go bua yalo Korese khosi ea Peresia, Yehova Morimo oa legorimo o ’nneile magosi a lehatsi aotle; mi o ’ntaotse go mo agela eintlu mo Yerusalema o o kua Yudeñ. E mañ eo mo go lona mo bathuñ ba gague botle? A Yehova Morimo oa gague a ne nae, mi a a ee.