Kniga Ruf’
11 V te dni, kogda upravlâli sud’i, slučilsâ golod na zemle. I pošel odin čelovek iz Vifleema Iudejskogo so svoeû ženoû i dvumâ synov’âmi svoimi žit’ na polâh Moavitskih. 2 Imâ čeloveka togo Elimeleh, imâ ženy ego Noemin’, a imena dvuh synov ego Mahlon i Hileon; oni byli Efrafâne iz Vifleema Iudejskogo. I prišli oni na polâ Moavitskie i ostalis’ tam. 3 I umer Elimeleh, muž Noemini, i ostalas’ ona s dvumâ synov’âmi svoimi. 4 Oni vzâli sebe žen iz Moavitânok, imâ odnoj Orfa, a imâ drugoj Ruf’, i žili tam okolo desâti let. 5 No potom i oba syna ee, Mahlon i Hileon, umerli, i ostalas’ ta ženŝina posle oboih svoih synovej i posle muža svoego. 6 I vstala ona so snohami svoimi i pošla obratno s polej Moavitskih, ibo uslyšala na polâh Moavitskih, čto Bog posetil narod Svoj i dal im hleb. 7 I vyšla ona iz togo mesta, v kotorom žila, i obe snohi ee s neû. Kogda oni šli po doroge, vozvraŝaâs’ v zemlû Iudejskuû, 8 Noemin’ skazala dvum snoham svoim: pojdite, vozvratites’ každaâ v dom materi svoej; da sotvorit Gospod’ s vami milost’, kak vy postupali s umeršimi i so mnoû! 9 da dast vam Gospod’, čtoby vy našli pristaniŝe každaâ v dome svoego muža! I pocelovala ih. No oni podnâli vopl’ i plakali 10 i skazali: net, my s toboû vozvratimsâ k narodu tvoemu. 11 Noemin’ že skazala: vozvratites’, dočeri moi; začem vam idti so mnoû? Razve eŝe est’ u menâ synov’â v moem čreve, kotorye byli by vam muž’âmi? 12 Vozvratites’, dočeri moi, pojdite, ibo â uže stara, čtob byt’ zamužem. Da esli b â i skazala: “est’ mne eŝe nadežda”, i daže esli by â siû že noč’ byla s mužem i potom rodila synovej, 13 to možno li vam ždat’, poka oni vyrosli by? možno li vam medlit’ i ne vyhodit’ zamuž? Net, dočeri moi, â ves’ma sokrušaûs’ o vas, ibo ruka Gospodnâ postigla menâ. 14 Oni podnâli vopl’ i opât’ stali plakat’. I Orfa prostilas’ so svekrov’û svoeû i vozvratilas’ k narodu svoemu, a Ruf’ ostalas’ s neû. 15 Noemin’ skazala Rufi: vot, nevestka tvoâ vozvratilas’ k narodu svoemu i k svoim bogam; vozvratis’ i ty vsled za nevestkoû tvoeû. 16 No Ruf’ skazala: ne prinuždaj menâ ostavit’ tebâ i vozvratit’sâ ot tebâ; no kuda ty pojdeš’, tuda i â pojdu, i gde ty žit’ budeš’, tam i â budu žit’; narod tvoj budet moim narodom, i tvoj Bog - moim Bogom; 17 i gde ty umreš’, tam i â umru i pogrebena budu; pust’ to i to sdelaet mne Gospod’, i eŝe bol’še sdelaet; smert’ odna razlučit menâ s toboû. 18 Noemin’, vidâ, čto ona tverdo rešilas’ idti s neû, perestala ugovarivat’ ee. 19 I šli obe oni, dokole ne prišli v Vifleem. Kogda prišli oni v Vifleem, ves’ gorod prišel v dviženie ot nih, i govorili: èto Noemin’? 20 Ona skazala im: ne nazyvajte menâ Noemin’û, a nazyvajte menâ Maroû, potomu čto Vsederžitel’ poslal mne velikuû gorest’; 21 â vyšla otsûda s dostatkom, a vozvratil menâ Gospod’ s pustymi rukami; začem nazyvat’ menâ Noemin’û, kogda Gospod’ zastavil menâ stradat’, i Vsederžitel’ poslal mne nesčast’e? 22 I vozvratilas’ Noemin’, i s neû snoha ee Ruf’ Moavitânka, prišedšaâ s polej Moavitskih, i prišli oni v Vifleem v načale žatvy âčmenâ.
21 U Noemini byl rodstvennik po mužu ee, čelovek ves’ma znatnyj, iz plemeni Elimelehova, imâ emu Vooz. 2 I skazala Ruf’ Moavitânka Noemini: pojdu â na pole i budu podbirat’ kolos’â po sledam togo, u kogo najdu blagovolenie. Ona skazala ej: pojdi, doč’ moâ. 3 Ona pošla, i prišla, i podbirala v pole kolos’â pozadi žnecov. I slučilos’, čto ta čast’ polâ prinadležala Voozu, kotoryj iz plemeni Elimelehova. 4 I vot, Vooz prišel iz Vifleema i skazal žnecam: Gospod’ s vami! Oni skazali emu: da blagoslovit tebâ Gospod’! 5 I skazal Vooz sluge svoemu, pristavlennomu k žnecam: č’â èto molodaâ ženŝina? 6 Sluga, pristavlennyj k žnecam, otvečal i skazal: èta molodaâ ženŝina - Moavitânka, prišedšaâ s Noemin’û s polej Moavitskih; 7 ona skazala: “budu â podbirat’ i sobirat’ meždu snopami pozadi žnecov”; i prišla, i nahoditsâ zdes’ s samogo utra dosele; malo byvaet ona doma. 8 I skazal Vooz Rufi: poslušaj, doč’ moâ, ne hodi podbirat’ na drugom pole i ne perehodi otsûda, no bud’ zdes’ s moimi služankami; 9 pust’ v glazah tvoih budet to pole, gde oni žnut, i hodi za nimi; vot, â prikazal slugam moim ne trogat’ tebâ; kogda zahočeš’ pit’, idi k sosudam i pej, otkuda čerpaût slugi moi. 10 Ona pala na lice svoe i poklonilas’ do zemli i skazala emu: čem sniskala â v glazah tvoih milost’, čto ty prinimaeš’ menâ, hotâ â i čužezemka? 11 Vooz otvečal i skazal ej: mne skazano vse, čto sdelala ty dlâ svekrovi svoej po smerti muža tvoego, čto ty ostavila tvoego otca i tvoû mat’ i tvoû rodinu i prišla k narodu, kotorogo ty ne znala včera i tret’ego dnâ; 12 da vozdast Gospod’ za èto delo tvoe, i da budet tebe polnaâ nagrada ot Gospoda Boga Izraileva, k Kotoromu ty prišla, čtob uspokoit’sâ pod Ego krylami! 13 Ona skazala: da budu â v milosti pred očami tvoimi, gospodin moj! Ty utešil menâ i govoril po serdcu raby tvoej, meždu tem kak â ne stoû ni odnoj iz rabyn’ tvoih. 14 I skazal ej Vooz: vremâ obeda; pridi sûda i eš’ hleb i obmakivaj kusok tvoj v uksus. I sela ona vozle žnecov. On podal ej hleba; ona ela, naelas’, i eŝe ostalos’. 15 I vstala, čtoby podbirat’. Vooz dal prikaz slugam svoim, skazav: pust’ podbiraet ona i meždu snopami, i ne obižajte ee; 16 da i ot snopov otkidyvajte ej i ostavlâjte, pust’ ona podbiraet i est, i ne branite ee. 17 Tak podbirala ona na pole do večera i vymolotila sobrannoe, i vyšlo okolo efy âčmenâ. 18 Vzâv èto, ona pošla v gorod, i svekrov’ ee uvidela, čto ona nabrala. I vynula Ruf’ iz pazuhi svoej i dala ej to, čto ostavila, naevšis’ sama. 19 I skazala ej svekrov’ ee: gde ty sobirala segodnâ i gde rabotala? da budet blagosloven prinâvšij tebâ! Ruf’ ob"âvila svekrovi svoej, u kogo ona rabotala, i skazala: čeloveku tomu, u kotorogo â segodnâ rabotala, imâ Vooz. 20 I skazala Noemin’ snohe svoej: blagosloven on ot Gospoda za to, čto ne lišil milosti svoej ni živyh, ni mertvyh! I skazala ej Noemin’: čelovek ètot blizok k nam; on iz naših rodstvennikov. 21 Ruf’ Moavitânka skazala svekrovi svoej: on daže skazal mne: bud’ s moimi služankami, dokole ne dokončat oni žatvy moej. 22 I skazala Noemin’ snohe svoej Rufi: horošo, doč’ moâ, čto ty budeš’ hodit’ so služankami ego, i ne budut oskorblât’ tebâ na drugom pole. 23 Tak byla ona so služankami Voozovymi i podbirala kolos’â, dokole ne končilas’ žatva âčmenâ i žatva pšenicy, i žila u svekrovi svoej.
31 I skazala ej Noemin’, svekrov’ ee: doč’ moâ, ne poiskat’ li tebe pristaniŝa, čtoby tebe horošo bylo? 2 Vot, Vooz, so služankami kotorogo ty byla, rodstvennik naš; vot, on v ètu noč’ veet na gumne âčmen’; 3 umojsâ, pomaž’sâ, naden’ na sebâ narâdnye odeždy tvoi i pojdi na gumno, no ne pokazyvajsâ emu, dokole ne končit est’ i pit’; 4 kogda že on lâžet spat’, uznaj mesto, gde on lâžet; togda prideš’ i otkroeš’ u nog ego i lâžeš’; on skažet tebe, čto tebe delat’. 5 Ruf’ skazala ej: sdelaû vse, čto ty skazala mne. 6 I pošla na gumno i sdelala vse tak, kak prikazyvala ej svekrov’ ee. 7 Vooz naelsâ i napilsâ, i razveselil serdce svoe, i pošel i leg spat’ podle skirda. I ona prišla tihon’ko, otkryla u nog ego i legla. 8 V polnoč’ on sodrognulsâ, pripodnâlsâ, i vot, u nog ego ležit ženŝina. 9 I skazal ej Vooz: kto ty? Ona skazala: â Ruf’, raba tvoâ, prostri krylo tvoe na rabu tvoû, ibo ty rodstvennik. 10 Vooz skazal: blagoslovenna ty ot Gospoda Boga, doč’ moâ! èto poslednee tvoe dobroe delo sdelala ty eŝe lučše prežnego, čto ty ne pošla iskat’ molodyh lûdej, ni bednyh, ni bogatyh; 11 itak, doč’ moâ, ne bojsâ, â sdelaû tebe vse, čto ty skazala; ibo u vseh vorot naroda moego znaût, čto ty ženŝina dobrodetel’naâ; 12 hotâ i pravda, čto â rodstvennik, no est’ eŝe rodstvennik bliže menâ; 13 perenočuj ètu noč’; zavtra že, esli on primet tebâ, to horošo, pust’ primet; a esli on ne zahočet prinât’ tebâ, to â primu; živ Gospod’! Spi do utra. 14 I spala ona u nog ego do utra i vstala prežde, neželi mogli oni raspoznat’ drug druga. I skazal Vooz: pust’ ne znaût, čto ženŝina prihodila na gumno. 15 I skazal ej: podaj verhnûû odeždu, kotoraâ na tebe, poderži ee. Ona deržala, i on otmeril ej šest’ mer âčmenâ, i položil na nee, i pošel v gorod. 16 A Ruf’ prišla k svekrovi svoej. Ta skazala ej: čto, doč’ moâ? Ona pereskazala ej vse, čto sdelal ej čelovek tot. 17 I skazala ej: èti šest’ mer âčmenâ on dal mne i skazal mne: ne hodi k svekrovi svoej s pustymi rukami. 18 Ta skazala: podoždi, doč’ moâ, dokole ne uznaeš’, čem končitsâ delo; ibo čelovek tot ne ostanetsâ v pokoe, ne končiv segodnâ dela.
41 Vooz vyšel k vorotam i sidel tam. I vot, idet mimo rodstvennik, o kotorom govoril Vooz. I skazal emu Vooz: zajdi sûda i sâd’ zdes’. Tot zašel i sel. 2 Vooz vzâl desât’ čelovek iz starejšin goroda i skazal: sâd’te zdes’. I oni seli. 3 I skazal Vooz rodstvenniku: Noemin’, vozvrativšaâsâ s polej Moavitskih, prodaet čast’ polâ, prinadležaŝuû bratu našemu Elimelehu; 4 â rešilsâ dovesti do ušej tvoih i skazat’: kupi pri sidâŝih zdes’ i pri starejšinah naroda moego; esli hočeš’ vykupit’, vykupaj; a esli ne hočeš’ vykupit’, skaži mne, i â budu znat’; ibo krome tebâ nekomu vykupit’; a po tebe â. Tot skazal: â vykupaû. 5 Vooz skazal: kogda ty kupiš’ pole u Noemini, to dolžen kupit’ i u Rufi Moavitânki, ženy umeršego, i dolžen vzât’ ee v zamužestvo, čtoby vosstanovit’ imâ umeršego v udele ego. 6 I skazal tot rodstvennik: ne mogu â vzât’ ee sebe, čtoby ne rasstroit’ svoego udela; primi ee ty, ibo â ne mogu prinât’. 7 Prežde takoj byl obyčaj u Izrailâ pri vykupe i pri mene dlâ podtverždeniâ kakogo-libo dela: odin snimal sapog svoj i daval drugomu, i èto bylo svidetel’stvom u Izrailâ. 8 I skazal tot rodstvennik Voozu: kupi sebe. I snâl sapog svoj i dal emu. 9 I skazal Vooz starejšinam i vsemu narodu: vy teper’ svideteli tomu, čto â pokupaû u Noemini vse Elimelehovo i vse Hileonovo i Mahlonovo; 10 takže i Ruf’ Moavitânku, ženu Mahlonovu, beru sebe v ženu, čtob ostavit’ imâ umeršego v udele ego, i čtoby ne isčezlo imâ umeršego meždu brat’âmi ego i u vorot mestoprebyvaniâ ego: vy segodnâ svideteli tomu. 11 I skazal ves’ narod, kotoryj pri vorotah, i starejšiny: my svideteli; da sodelaet Gospod’ ženu, vhodâŝuû v dom tvoj, kak Rahil’ i kak Liû, kotorye obe ustroili dom Izrailev; priobretaj bogatstvo v Efrafe, i da slavitsâ imâ tvoe v Vifleeme; 12 i da budet dom tvoj, kak dom Faresa, kotorogo rodila Famar’ Iude, ot togo semeni, kotoroe dast tebe Gospod’ ot ètoj molodoj ženŝiny. 13 I vzâl Vooz Ruf’, i ona sdelalas’ ego ženoû. I vošel on k nej, i Gospod’ dal ej beremennost’, i ona rodila syna. 14 I govorili ženŝiny Noemini: blagosloven Gospod’, čto On ne ostavil tebâ nyne bez naslednika! I da budet slavno imâ ego v Izraile! 15 On budet tebe otradoû i pitatelem v starosti tvoej, ibo ego rodila snoha tvoâ, kotoraâ lûbit tebâ, kotoraâ dlâ tebâ lučše semi synovej. 16 I vzâla Noemin’ ditâ sie, i nosila ego v ob"âtiâh svoih, i byla emu nân’koû. 17 Sosedki narekli emu imâ i govorili: “u Noemini rodilsâ syn”, i narekli emu imâ: Ovid. On otec Iesseâ, otca Davidova. 18 I vot rod Faresov: Fares rodil Esroma; 19 Esrom rodil Arama; Aram rodil Aminadava; 20 Aminadav rodil Naassona; Naasson rodil Salmona; 21 Salmon rodil Vooza; Vooz rodil Ovida; 22 Ovid rodil Iesseâ; Iessej rodil Davida.