Marko
11 Haya ni Maagu Mema dzuu ya Yesu Kirist̯o, Mwana jwa Muungu. 2 Haya Maagu yaḍabva dza viviḍe vyorejwevyo chuoni mwa nabii Isaya. Muungu kamba, “T̯ayowa, namuhuma ntumi jwangu usoni yako, adzeielekanya njiayo. 3 Ni muntu eyekulalabvani yuwandani akyamba, ‘Ielekanyeni njia ya Ḅwana, na muyarongaarye machiyoye.’ ” 4 Na huyu ntumi ewa ni Yohana Mut̯opya. Kat̯upuka yuwandani akisumwiiya wantu kwamba, wapfyehuze mama na wat̯opyegwe ili Muungu apate kuwayatsia nabvise zao. 5 Wantu wenji wa kuyawa Yerusalemi na ḍanda zingine zonse za ḍyimbo ḍya Yud̯aya, wekyenda na kumusikiiya. Nao wepfoziungama nabvise zao, Yohana kawat̯opya tsana ya Yorod̯ani. 6 Yohana ekivwaa vwazi ḍya nsinga za ngamia, na ekidzifunga mulao wa nchingo chunoni mwakwe. Chakuḍyache kiiwa ni maghere na uchi. 7 Jeje ekisumwiiya akyamba, “Kwakudzani muntu nyuma yangu mwenye uwezo mukuu kunichia mimi. Sinamala hat̯a kwinama nifunguye milao ya viyahuvye. 8 Mimi nyakumut̯opyani na madzi, ela jeje kadzamut̯opya na Ruhu Mudheru.” 9 Hayahayaḍe masiku, Yesu kanuka na mudzi wa Nazareti wiwo ḍyimbo ḍya Galilaya na kenda kat̯opyegwa ni Yohana tsana ya Yorod̯ani. 10 Yesu epfoakiyawa na humuḍe madzini, ḅwikira kaziona hizi mbingu zipfenuka na kamuona huyu Ruhu jwa Muungu akwakumusukiani dza ndiwa. 11 Makisa kusikika idzwi kuyawa yuwinguni ḍikyamba, “Wewe u Mwanangu mutsakwa, nitsakizwa nawe muno.” 12 Makisa iyo saa, Ruhu Mudheru kamupfiika Yesu yuwandani kuye. 13 Kakaa hukuḍe yuwandani kwa nsiku miyongo mine, akiḍemegwa ni Shaat̯ani. Ewa kahi ya waḍondo wa bad̯ani ela malaika wekimuhumikia. 14 Nyumae, ḅaad̯a ya Yohana Mut̯opya kungizwa gerenzani, Yesu kenda ḍyimbo ḍya Galilaya na kasumwiiya Maagu Mema ya Muungu. 15 Kamba, “Ngera imat̯imia. Uhaju wa Muungu umaawa hafufi. Pfyehuzani mama na muyahikize haya Maagu Mema.” 16 Nsiku modza, Yesu epfoakichia na geri ya ziwa ḍya Galilaya, kamuona Simioni na ndugujwe eyeakihanwa And̯erea. Wowii wekilowa na nyavu koro wewa wantu wa kulowa. 17 Yesu kawahana kawamba, “Niuḅani, nami namuhendeza kuwa walowa wa wantu.” 18 Na pfapfo waziyatsa hizi nyavu zao wamuuḅa. 19 Yesu epfokwenda usoni kachuchu, kamuona Yakobo na Yohana, wana wa Zebed̯ayo. Wewa chomboni mwao wakisona nyavu zao. 20 Epfowaona t̯u, kawahana, nao wamuyatsa baba jwao Zebed̯ayo humuḍe chomboni pfamodza na hawaḍe viḅaruwa, na wamuuḅa Yesu. 21 Yesu na wanafund̯iwe wagija njia wenda hat̯a mudzi wa Kaperinaumi. Na ipfofika nsiku ya Sabato t̯u, Yesu kanjia sunagogini na kaḍabva kuwayongweeza wantu. 22 Na wonse weowakimusikiiya wamaka muno kwa namuna ayongweezeyevyo. Koro nkakuyongweeza dza hiviḍe vya hawa waalimu wao wa Sharia wevyowakiyongweeza. Jeje kayongweeza dza muntu mwenye mamulaka. 23 Humuḍe sunagogini kwiwa muntu eyekuwa na mpepfo nzuka. Ḅwikira kabiga idzwi kamba, 24 “Unaswini, Yesu jwa Nazareti? Dze, kumakudzia kuhunanga? Nikumanya tswee kwamba u ga! Wewe u Mutsanwa jwa Muungu.” 25 Ela Yesu kaibusa hiḍe mpepfo nzuka kayamba, “Nyamaa mya na umuyawe huyu muntu!” 26 Hi mpepfo nzuka imuhehemesa na nguvu huyu muntu, kisa ibiga idzwi kuu na imuyawa. 27 Wantu wonse wamaka muno hat̯a waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Haya haya nayo ni mambo ga? Munamba ni mayongweezo mapfya? Huyu huyu muntu ana mamulaka yeyodze, ya kwamba hat̯a akiamuru mpepfo nzuka zimuyawe muntu nazo zinamut̯ii?” 28 Ndookomu sifa zakwe zivuma kula pfantu kuzimuni mwa ḍyimbo ḍya Galilaya. 29 Yesu na wanafund̯iwe wepfoyawa na humuḍe sunagogini, Simioni na And̯erea wamuhwaa Yesu, Yakobo na Yohana wenda nao nyumbani kwao. 30 Wepfonjia humuḍe nyumbani, wamut̯onga mukwanguwe muke Simioni karomokwa ni kanat̯a na kat̯ambaara. Yesu kahoḍejwa hi hali yakwe. 31 Nae kamwendea hapfaḍe t̯at̯ani, kamugija mukono kamunuya wima. Na iyo saa hi kanat̯a imuyatsa, nae kaḍabva kuwawekea chakuḍya. 32 Mioroye, dzuwa ḍipfotswa, wantu wamuyehea Yesu wajwazi wonse, na hat̯a weokuwa na mpepfo nzuka. 33 Mudzi muzima uundukizika hapfaḍe muḍyangoni! 34 Nae Yesu kapfoza wajwazi wenji weokuwa na nd̯wari garagara. Kayavya wantu mpepfo nzuka nyinji, na wala nkakuzipfa namfasi zinene kiḍechonse, koro ziimumanya kwamba jeje ni ga. 35 Chamukoche magura yusiku, Yesu kayamuka kenda pfantu chit̯u kendakanjia kuyombani. 36 Kapfachu, Simioni na wenziwe wanjia kumulachani. 37 Na wepfomuona wamwamba, “Wantu wonse wakukulachani wewe.” 38 Ela Yesu kawamba, “Hwendeni na vidzidzi vingine vivyo hafufi ili nako pia nikasumwiiye, koro ndiḍyo nidziiyeḍyo.” 39 Ndookomu kazinga ḍyimbo ḍyonse ḍya Galilaya, akyenda na kusumwiiya masunagogini na kuyavya wantu mpfepfo nzuka. 40 Nsiku modza, Yesu kendejwa ni muntu eyekuwa na ujwazi wa kwanga. Huyu muntu kamuvunzia nkuhi na kamuriria kamwamba, “Ḅwana, amaa ukitsaka nkwanipfoza?” 41 Yesu kamufwiya t̯ei na kamunyopezea mukono kamuhora na kamwamba, “Nakupfoza.” Makisa kamwamba, “Pfowa!” 42 Na pfapfo huyuḍe muntu kapfowa. Hi kwanga yaara tswee. 43 Kisa Yesu kamuseresa muno kamwamba, “Manya utsemwambia muntu yuḍejwonse dzuu ya hiḍi hiḍi dzambo. Ishinu enda kwa huyu mukohani ukadziyanganye kwakwe kwamba kupfowa na uyavye mvuugiya dza vya Sharia ya Musa ivyonakumala kuhenda, dza ushaahiḍi kwamba kudhereswa.” Kisa kamugonzoza kwenda nyumbani na yayo maguu. 45 Ae huyuḍe muntu akidzaakinuka, kaḍabva kuḍisumwiiya hiḍi dzambo kula pfantu. Ndookomu maagu dzuu ya hiḍi dzambo yad̯achaa, hat̯a Yesu nkakuweza kunjia mudzi uḍewonse wazi wazi kawii. Ishinu kakaa kuntu chit̯u. Ela hat̯a vivyo wantu wamut̯it̯irikia kuyawa kula ḍanda.
21 Ḅaad̯a ya nsiku kadha kuchia, Yesu kauja kawii Kaperinaumi, na maagu yad̯achaa kwamba ka nyumbani. 2 D̯ubva wantu waundukizika wenji na wenji humuḍe nyumbani mumpaka ntakwiwa namfasi hat̯a hapfaḍe muḍyangoni. Nae Yesu kawasumwiiya chuuwo cha Muungu. 3 Epfoakisumwiiya, kuyehegwa muntu ahinamfiye atsukwiijwe ni wantu wane. 4 Ela kwa dzambo ḍye t̯ut̯a ya wantu washindwa kumufisya kwa Yesu. Ndookomu wapfaa nae huku d̯arini dzuu, waḍihumbuya anga hiḍi d̯ari ḍa na hapfaḍe pfa Yesu asumamiyepfo na wamususya huyu ahinamfiye na t̯at̯aḍye. 5 Yesu epfoona faro yao, kamwamba huyu ahinamfiye, “Mwanangu, nabvisezo kuziyatsijwa.” 6 Na hapfaḍe kwiwa kukaa na waalimu wa Sharia. Wepfosikia hivi vya Yesu aneneyevyo, waḍabva kudziuza na mojoni wakyamba, 7 “Ayu muntu ayu, anawezadze kunena dzaavi? Nkakwakukufuruni? Ni ga eye na uwezo wa kuyatsia muntu nabvise, isipfokwamba ni Muungu jeje heket̯u?” 8 Na pfapfo Yesu kahambuya haya mat̯aro yao, na kawauza kawamba, “Kut̯i nywinywi mwakut̯arani mat̯aro dza hayo? 9 Vivodho ni vi? Kumwamba huyu ahinamfiye, ‘Nabvisezo kuziyatsijwa?’ Ambu kumwamba, ‘Nuka hwaa t̯at̯aḍyo wenende?’ 10 Natsaka kumuyanga kwamba mimi Mwana jwa Ad̯amu nina mamulaka ya kuyatsia wantu nabvise humu lumwenguni.” Kisa kamwamba huyu muntu ahinamfiye, 11 “Nuka wima, hwaa hiḍi t̯at̯aḍyo wende nyumbani.” 12 Na iyo saa, huyuḍe muntu kanuka wima, kahwaa t̯at̯aḍye kagonzowa huku wantu wonse wakiwa kumuyowani na kumaka. Na wonse wanjia kumushad̯ani Muungu wakyamba, “Ntahudzaona dzambo dza hiḍi meshi!” 13 Kisa Yesu kanuka kawii kenda geri ya ziwa ḍya Galilaya. Na kendejwa ni t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu nae kaḍabva kuwayongweeza. 14 Akinuka akwakuchiani, kaona muhwaa kuwa mumodza eyeakihanigwa Lawi mwana jwa Alifayo. Ewa kakaa chihako humuḍe mwa hi ofisi ya kuhwaiya kuwa. Yesu kamwamba, “Niuḅa!” Nae Lawi kanuka kamuuḅa. 15 Ḅaad̯aye, Yesu na wanafund̯iwe wenda nyumbani kwa Lawi wakaḍye chakuḍya. Wepfokaa kuḍyani, wahwaa kuwa wenji na wantu wangine weonahwajwa kuwa wanabvise, wamuuḅiyeo Yesu, nao wakaa chanoni kuḍyani pfamodza nao. 16 Ela waalimu wa Sharia wangine weokuwa Mafarisayo, wepfomuona Yesu kakuḍyani na wahwaa kuwa na wanabvise, wawauza wanafund̯iwe wawamba, “Kut̯i huyu kakuḍyani na wahwaa kuwa na wanabvise?” 17 Yesu epfowasikia, kawambukuya kawamba, “Weo na matsea ntawanalacha muriit̯a, weonalacha muriit̯a ni hawaḍe weo wajwazi. Mimi sikudzia wantu weonadziona kwamba ni wahachi, ela nidzia wanabvise.” 18 Buwa modza wanafund̯i wa Yohana Mut̯opya na hawa Mafarisayo wekifunga. D̯ubva Yesu kendejwa ni wantu wamuuza wamwamba, “Kut̯i wanafund̯i wa Yohana na wa Mafarisayo wanakaa na kufunga, ao hawa wako ntawafunge?” 19 Yesu kawambukuya kawamba, “Waalikijweo harusini wanawezadze kufunga huku ḅwana harusi akiwa ka pfamodza nao? Ntaiwezekane! Chima cha huyu ḅwana harusi aivyo pfamodza nao ntawawezi kufunga. 20 Ela nsiku idzafika, ambapfo huyu ḅwana harusi kadzanujwa kahi yao. Hapfo ndipfo wadzepfofunga.” 21 Yesu kongeza kunena kamba, “Ntaku muntu eyenasona kiraka cha nguo mpya dzuu ya nguo ijariyeyo. Koro akihenda dzavyo, hiki kiraka kinaihendeza hi nguo ya kae itsafurike-tsafurike, na hapfa pfaḅaikiyepfo pfanakwongezeka. 22 Na ntaku muntu eyenangiza mvinyo mpya kwa mifuko ya nchingo ya kae. Koro akihenda dzavyo, hi mvinyo inaiḅaa hi mifuko ya nchingo na inahika. Mvinyo mpya inangizwa kwa mifuko ya nchingo mpya!” 23 Nsiku modza ya Sabato, Yesu ekichia na makondeni pfamodza na wanafund̯iwe. Wepfowakichia, hawa wanafund̯iwe waḍabva kufuruḍa masuke ya nganu na kuyafyokotsa na kuḍya. 24 Hawa Mafarisayo wepfowaona wamuuza Yesu wamwamba, “T̯awayowe hawa wanafund̯iwo! Kut̯i wakuhendani kazi na nsiku ya Sabato na hali hi Sharia yehu ihuvingira kuhenda dzavyo?” 25 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Munamba ntamudzasoma hat̯a aviḍe vya D̯aud̯i ahendeyevyo epfokuwa na nzaa jeje na wantuwe na huku wewa ntawa kintu cha kuḍya? 26 Abiathari epfokuwa Mukohani Mukuu, D̯aud̯i kenda kanjia humuḍe hemani mwa Muungu, kaiḍya hi mikahe iyoyavigwa mvuugiya kwa Muungu na kawapfa na wantuwe. Kahenda hivi na hali kisheria weoruhusijwa kuiḍya hiḍe mikahe wewa ni wakohani t̯u!” 27 Kisa Yesu kawakontomeeza kawamba, “D̯ubva Sabato iwekwa kwa dzambo ḍya mwanaad̯amu, na wala mwanaad̯amu nkakuumbwa kwa dzambo ḍya Sabato. 28 Ndookomu mimi Mwana jwa Ad̯amu, ni Ḅwana hat̯a jwa Sabato.”
31 Nsiku ingine ya Sabato, Yesu kanjia kawii sunagogini. Na humuḍe kuzimu kwiwa muntu mumodza ahinamfiye mukono. 2 Na pia kwiwa na Mafarisayo weowakilacha dzambo ḍya kumusit̯aki naḍyo Yesu. D̯ubva wekimuchimiza waone kwamba anamupfonya huyu muntu na nsiku ya Sabato ambu hat̯a. 3 Yesu kamuhana huyuḍe muntu ahinamfiye hu mukono kamwamba, “Nzoo hapfa usoni.” 4 Kisa kawauza hawa Mafarisayo kawamba, “Dze, ai Sharia yehu inahumala kuhenda kintu ga na nsiku ya Sabato? Kuhenda dzambo dzema ambu kuhenda dzambo zuka? Kupfonya ambu kuyaga?” Ela wad̯urura mya! 5 Yesu kawahaaza na dzitso ḍya ngoro, koro kasikit̯iswa ni myojo yao myumu. Kisa kamwamba huyuḍe muntu ahinamfiye, “Ugonzowe hu mukonowo!” Huyuḍe muntu kaugonzowa na upfowa pfapfo. 6 Iyo saa hawa Mafarisayo wayawa nze. Kisa wao na wangine weonamuunga mukono Herod̯e wenda waḍabva kuhenda mashauri ya kumuyaga Yesu. 7 Kisa Yesu pfamodza na wanafund̯iwe, wanuka wenda geri ya ziwa ḍya Galilaya. Na wantu wenji na wenji waḍabva kumuuḅa. Wangine wewa wayawa Galilaya, na wangine wayawa ḍyimbo ḍya Yud̯aya. 8 Wangine wayawa Yerusalemi na ḍyimbo ḍya Idumea. Na wangine wao wewa wayawa yombe jwa pfii jwa tsana ya Yorod̯ani na hat̯a ḍanda za midzi ya Turo na Sidoni. Wonse wamwendea Yesu kwa kwamba wesikia haya eyoakihenda. 9 Na kwa kwamba Yesu ewa kapfoza wantu wenji na wenji, wajwazi wonse wekikunduyana ili nangaa wamuhore t̯u. D̯ubva Yesu epfoona hivyo, kawamba wanafund̯iwe wamut̯ayarishie chombo kiḍoḍo, ili hi t̯ut̯a ya wantu itsekudzamuminya. 11 Na hawaḍe weokuwa na mpepfo nzuka, kula wepfowakimuona Yesu, wekidzigisa nsii usoni yakwe na kuḅaa madzwi wakyamba, “Wewe u Mwana jwa Muungu!” 12 Ela Yesu kawaseresa vyumuni watseenena kwa wantu kwamba jeje ni ga. 13 Nyumae, Yesu kapfaa murimani dzuu na kahana hawaḍe atsakiyeo jeje, nao wamwendeya. 14 Katsana wantu kumi na wawii ahaniyeo, “Ntumi,” wakae pfamodza nae na awahume nze kwendasumwiiya 15 na wawe na uwezo wa kuyavya mpepfo nzuka. 16 D̯ubva hawa kumi na wawii atsaniyeo ni hawa: Simioni amumpiye sari ḍya Pet̯ero, 17 Yakobo na Yohana wana wa Zebed̯ayo, awapfiyeo sari ḍya Boanage, yani wana wa ḅaḅat̯u. 18 Wangine ni aḍe And̯erea na Filipo, Bat̯olomayo, Matayo, Tomasi, Yakobo mwana jwa Alifayo, Tadayo, Simioni eyeakihanwa Jangina na 19 Yud̯a Isikariota, huyu adzeyeakimuḍawanya Yesu. 20 Kisa Yesu na wanafund̯iwe wanjia nyumbani. Na kawii kut̯uut̯aa t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu hat̯a Yesu na wanafund̯iwe ntawakupata namfasi ya kuḍya chakuḍya. 21 D̯ubva wantuwe wepfovipata maagu, wenda wakamuhwae koro wekit̯ara kwamba kakuyawani kitswa. 22 Kwiwa na waalimu wa Sharia weoyawa Yerusalemi. Nao wamba, “Huyu kanjijwa ni Belizebuli, mukuu jwa mashaat̯ani. Na ndiye eyenamumpa nguvu za kuyavya wantu mpepfo nzuka.” 23 D̯ubva Yesu kawamba hawa wantu wadzikuntie hafufi nae, na kanena nao na mainganyo kawamba, “Shaat̯ani anaweza kumuyavya Shaat̯ani? 24 Uhaju uḍewonse ukigawika vit̯aro vya kupfingana vivyo kwa vivyo, uhaju dzao ntauwezi kusumama. 25 Na nyumba igawikiyeyo vit̯aro vya kupfingana vivyo kwa vivyo, nyumba dzayo ntaiwezi kusumama. 26 Ndookomu ikiwa kwamba Shaat̯ani kaḍabva kudzipfinga jeje mwenye, hu uhajuwe unawa kwamba ugawika, na ntauwezi kusumama, unagwa. 27 Ntaku eyenaweza kuvunza nyumba ya muntu mwenye nguvu aheke maliye pfasipfo nguzi kumufunga-funga huyu mwenye kisa rhefu, aheke maliye. 28 Hachi nyakumwambiani, nabvise zonse za wanaad̯amu na kukufuru kwao wanaweza kuyatsijwa. 29 Ela yuḍejwonse adzeyemukufuru Ruhu Mudheru, nkawezi kuyatsijwa meshi. Huyo anawa kwamba ana nabvise ya maishi.” 30 Yesu kanena dza hivi kwa kwamba wangine wekyamba ana mpepfo nzuka. 31 Kisa wanduguzwe Yesu na mama jwao wenda hapfaḍe epfoakiyongweeza. Wasumama nze ye nyumba na wamuhumia muntu amuhane. 32 Yesu ewa karingwa ni t̯ut̯a ya wantu wakaiyeo chihako. Nao wamwamba, “Ḅwana, mamajo na wanduguzo wa hapfo nze wanatsaka kunena nawe.” 33 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Mama na wandugu zangu ni wa?” 34 Kahea matso kawayowa hawaḍe wamuringiyeo kisa kamba, “T̯ayowani, mama na wandugu zangu ni hawa! 35 Koro yuḍejwonse eyenahenda miro ya Muungu, huyo ndiye mama, ndiye ndugu yangu na ndiye imbu ḍyangu.”
41 Yesu kaḍabva kuyongweeza kawii geri ya ziwa. Kwiwa t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu hat̯a kaona kwamba heri anjie chomboni. Epfonjia kakaa chihako, na hawa wantu wakaa na hapfaḍe gubani. 2 Kawayongweeza mambo menji na menji kwa mainganyo. Kawamba, 3 “T̯asikiani! Kwiwa na muntu mumodza endeye kushat̯ani mbeju. 4 Epfoakishat̯a, mbeju zingine zigwa njiani na ziḍigwa ni nsongo. 5 Mbeju zingine zigwa maweni kusikokuwa na mutsanga mwinji, na zimea haraka. 6 Ela kwa kwamba hi mitse ntaiwa na mizi yendeyeyo nsii, ipfobigwa ni dzuwa inyuuka ifwa. 7 Zingine zigwa miwani na hi miwa nayo ikuya iishumpanya hi mimea na ntaikuvyaa kintu. 8 Ela mbeju zingine zigwa kuntu kwa mutsanga munono. Zimea, zikuya na zivyaa chima cha nseensee miyongo mihahu zaid̯i ya hiviḍe zishat̯ijwevyo. Zingine zivyaa chima cha miyongo mihandahu na zingine gana, zaid̯i ya hiviḍe zishat̯ijwevyo.” 9 Kisa Yesu kawamba, “D̯ubva huyuḍe eye na masikio nasikiye!” 10 Yesu epfosaa jeje na wanafund̯iwe kumi na wawii na wantu wangine weowakimuuḅa, wamuuza dzuu ya haya mainganyo. 11 Nae kawambukuya kawamba, “Nywinywi muḍyaalijwa kuimanya hi siri ya Uhaju wa Muungu. Ela wangine wanayambijwa ḅasi kimafumbo. 12 Ndookomu, ‘Kuona wanaona, ela ntawahambuye kintu. Kupfindiiya wanapfindiiya, ela ntawaimuke kintu. Koro t̯ambere si hivyo, wandemuperukia Muungu nae andewapfonya.’ ” 13 Kisa Yesu kawauza kawamba, “Yani hat̯a hiḍi hiḍi inganyo ntamukuḍiimuka hat̯a? Mani d̯ubva munaweza kuimuka inganyo ḍingine ḍiḍeḍyonse? 14 Mushat̯a ni huyu eyenashat̯a chuuwo cha Muungu. 15 Wantu wangine waa dza hizi mbeju zigwiyezo njiani. Wanakisikia hichi chuuwo, ela iyo saa Shaat̯ani anakudza akachiwapfoka myojoni mwao. 16 Na wantu wangine waa dza hiziḍe mbeju zigwiyezo maweni. Wanakisikiiya hichi chuuwo cha Muungu na iyo saa wakachipfokea na tsekea muno. 17 Ela kwa kwamba hichi chuuwo ntachikungora myojoni mwao, faro yao ntaiwe na nguvu. Wakipatwa ni mad̯ina kwa dzambo ḍye chuuwo, iyo saa wanaziyekeza faro zao. 18 Wantu wangine waa dza hizi mbeju zigwiyezo miwani. Wanakipfokea hichi chuuwo, 19 ela mirumiru za huju lumwengu na makulekule ya ujabva na t̯amaa nyinji, zinawalinga na kukishumpanya hichi chuuwo. Ndookomu hichi chuuwo ntakivyae matunda yaḍeyonse maishani mwao. 20 Na hiziḍe mbeju zigwiyezo kwiiko na mutsanga munono, ni dza hawaḍe wantu weonakisikiiya hichi chuuwo na wakachigija na mojo mumodza. Maisha yao yanamuvyaiya Muungu matunda dza hiviḍe vya muhi wivyonavyaa mumpaka ukaara gomba.” 21 Yesu kongeza kunena kamba, “Kuna muntu eyenagiza tsaa kisa akaifinikiza na pishi ambu akaingiza t̯at̯ani kuzimu, ḅad̯ala ya kuipfatsika pfantu dzuu? 22 Koro kula kifitsikiyecho kidzayawiya wekeani tswee na kula chicho sirini kidzamanyikana. 23 D̯ubva awee na masikio nasikiye!” 24 Kisa kawamba, “Yapfindiiyeni muno hayaḍe mwiyonasikia! Hikiḍe kipimo mwichonapimia nacho wenzenu, ndicho mudzechopimijwa hat̯a na kufwachaa. 25 Koro huyuḍe eye na kintu na akikitumia, huyo anakwongezejwa. Ela huyuḍe asiye na kintu, ḅasi hat̯a hakaḍe kachuchu ekonako pia anakapfokwa.” 26 Yesu kongeza kunena kamba, “Uhaju wa Muungu nauinganya na muntu mwenye nkonde endeye akishat̯a mbejuze. 27 Siku ukifika anayaa na nsi ikicha anayamuka. Azo hizi mbeju zinatsembuya na zinaḍabva kumea pfasipfo jeje kumanya kwamba vyakuhendekanidze. 28 Hu mutsanga ndiwo wiwonakuzya mumea. D̯ura kunatsembuza gomba, kisa kunapfatsika hiḍi suke, na mwiso hiḍi suke ḍinangiza chakuḍya. 29 Hi bvaro ikimawivwa, huyu muntu anaḍabva kuikekenta, kwa kwamba ngera ya mavuno ifika.” 30 Kawii Yesu kamba, “Uhaju wa Muungu hundeuinganya na kintu ga? Ambu hundeweleza na inganyo ga? 31 Waa dza mbeju ya tsare imeeyeyo nkondeni. Gula ndiyo mbeju ndoḍo ya mwiso kahi ya mbeju zonse. 32 Ela ikimea inawa muhi mukuu kuchia mihi ingine yonse ya nkondeni. Mahambiye yanawa makuu na hat̯a nyuni nao wanakudza na kudzielekanyia vitsanza humu mahambini.” 33 Yesu kawasumwiiya wantu chuuwo na mainganyo yangine menji dzayahaya. Kawasumwiiya chima wawezeyecho kusikiiya. 34 Yesu nkakunena na hawa wantu kiḍechonse pfasipfo mainganyo. Ela epfokuwa ndiye jeje na wanafund̯iwe wao heket̯u, ekiwaimusya maana ya haya mainganyo. 35 Iiḍe nsiku na mioro, Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Nahuvukeni hiḍi ziwa hwende huḍoombe.” 36 D̯ubva waiyatsa hi t̯ut̯a ya wantu, wanjia humu chomboni mwa Yesu emokuwa na waḍabva kuvuka hiḍi ziwa. Vyombo vingine navyo viwauḅa na nyuma. 37 Wepfowakivuka, kuḍabva kubiga vut̯o kali na haya mawimbi yakibiga hichi chombo hat̯a kiḍabva kunjia madzi. 38 Ae huku Yesu ewa ka nsezi ye chombo, katsagamia mut̯o ekiyaa. D̯ubva wanafund̯iwe wamuyamusa wamwamba, “Mwaalimu, ntavikwakukumud̯ani hat̯a kwamba hwakuhihimiani?” 39 Yesu epfoyamuka, kaḍibusa hiḍi vut̯o na kayaamuru haya mawimbi kayamba, “Ingamaa! Ḍunda mya!” Na pfapfo hiḍi vut̯o ḍinyamaa na ziwa ḍyonse ḍiḍunda mya! 40 Kisa Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Kut̯i mu woga dza hivi? Amaale ntamu faro hat̯a?” 41 Nao myojo iwanjia oga zaid̯i na waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Huyu huyu ni muntu aweedze, jwa kwamba hat̯a vut̯o na mawimbi navyo vinamut̯ii?”
51 Yesu na wanafund̯iwe wepfovuka hiḍi ziwa ḍya Galilaya, wenda wojeka nsi ya Wagerasa. 2 Yesu epfoyawa nomu chomboni, kat̯angerwa ni muntu ayawiye maḅeerani eyekuwa na mpepfo nzuka. 3 Huyu muntu ekikaa maḅeerani. Ntaku awezeye kumumiza hat̯a kwa kumufunga na minyoro. 4 Ekikaa na kufungwa maguu na mikono kut̯wa, ela kula buwa ekiihuna-huna hi minyoro na hizi mpingu akazivunza-vunza. Ndookomu ntakwiwa na muntu eyekuwa na nguvu za kumumiza. 5 Siku na musikahi ekizunguuka humu maḅeerani na mirimani akiḅaa madzwi na kudziḅaa-ḅaa na mawe. 6 D̯ubva epfomuona Yesu na jwa kuye, kamud̯aramia na kenda kamugwiya maguuni. 7 Yesu kamwamba, “Wewe mpepfo nzuka, muyawe muntu huyu!” Na huyuḍe muntu kaḅaa idzwi kuu kamba, “Unamini Yesu Mwana jwa Muungu awee dzuu? Nakuyomba kwa sari ḍya Muungu, utsenikuntisa d̯ina!” 9 Makisa Yesu kamuuza kamwamba, “Sariḍyo ndiwe ga?” Nae kamwambukuya kamwamba, “Sari ḍyangu ndimi ‘Ḍyeshi,’ koro hu wenji.” 10 Kisa kamuyomba Yesu muno atsezipfiika hizi mpepfo nzuka nze ya hiḍe nsi. 11 Hafufi na hapfaḍe, kwiwa gwolu nkuu ya nguyuwe iyoikiisa karimani dzuu. 12 Na hizi mpepfo nzuka zimuyomba Yesu zimwamba, “Huyatse hukawanjie hawaḍe nguyuwe hawaḍe.” 13 Yesu kaziruhusu, nazo zimuyawa huyuḍe muntu zyenda ziwanjia hawa nguyuwe. Gwolu yonse ya nguyuwe id̯arama kuyawa hapfa yukukani yenda igwa ḅaharini. Na nguyuwe wonse chima cha elefu mbii wafwa madzi tswee! 14 D̯ubva hawa wat̯unga wa hawaḍe nguyuwe kudzaona hivyo, wad̯arama wapfiika maagu mudzini na makondeni. Na wantu wahika kwendayowa haya yahendekeeyo. 15 Wepfofika hapfaḍe pfa Yesu epfokuwa, wamuona huyuḍe muntu eyekuwa na mpepfo nzuka nyinji na nyinji. Wamuona kakaa chihako, kavwaa nguoze na ndiye na akilize nzima! Ndookomu nao wanjijwa ni oga. 16 Kula aoneye haya mafara yahendekeeyo kwa huyuḍe muntu na hawa nguyuwe, kavisumwiiya mwenziwe. 17 Ndookomu hawa wantu waḍabva kumuyomba Yesu ayawe d̯aid̯oni mwao. 18 Yesu akwakunjiani chomboni agonzowe, huyuḍe muntu ayavijwe mpepfo nzuka kamuyomba agijane nae. 19 Ela Yesu kadziza. Ishinu kamwamba, “Uja nyumbani ukawasumwiiye waḅamuzo hayaḍe yonse ya Muungu akuhendeeyeyo na namuna akufwiiyevyo t̯ei.” 20 Nae huyuḍe muntu kenda hiḍe ḍanda iyonahanwa “Midzi Kumi,” kendakaḍabva kusumwiiya wantu hivi vya Yesu amuhendeeyevyo. Na wantu wonse wamaka. 21 Yesu kanjia chomboni kavuka kawii hiḍi ziwa kauja huyombe ayawiyejo. Epfokwojeka, kut̯uut̯aa t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu imuringiyeo geri ya hiḍi ziwa. 22 Na hapfo kudza mukuu mumodza jwa sunagogi eyeakihanwa Yairo. Epfomuona Yesu kamugwiya maguuni. 23 Kamuriria kamwamba, “Mwanamuke wangu muḍoḍo ka d̯uru ḍya mwiso! Nakuyomba ukamuweke mikono apate kupfona na aishi.” 24 Ndookomu Yesu kanuka pfamodza na Yairo. Na t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu imuuḅa. Wamuminya na kula ḍanda. 25 Humuḍe mwe t̯ut̯a, kwiwa muke eyekuwa na ujwazi wa kukakanyika mwazi. Hu huu ujwazi ewa kamakaa nao kwa myaka kumi na miwii. 26 Ewa kasumbuka muno kwenda huku na huku kwa waganga. Jabvawe wonse kawisiya ugangani, ela nkakuhenda weya. Ishinu haliye ihamat̯a kuwa nzuka. 27 Hat̯a vivyo, huyu muke ewa kapata maagu dzuu ya Yesu. Ndookomu kamudzia Yesu na nyuma, akiḅaa wantu huku akit̯ara na mojoni akyamba, “Amaa hat̯a nikiḍihora eḍi lot̯aḍye saapfowa?” Na epfomuhora Yesu ḍugha, 29 hu mwazi eoakikakanyika ut̯uma pfapfo na kadzisikia kwamba kapfowa! 30 Iyo saa Yesu kadzisikia kwamba kayawigwa ni nguvu. Nae kaiperukia hi t̯ut̯a ya wantu na kawauza kawamba, “Ni ga aihoreye e nkanzu yangu?” 31 Hawa wanafund̯iwe wamwambukuya wamwamba, “Ḅwana nkukwakuonani namuna ya wantu wevyokukuminyani na kula ḍanda? Unakwambadze, ‘Ni ga anihoreye?’ ” 32 Ela Yesu kagija kuyowa-yowa huku na huku amuone huyuḍe amuhoreye. 33 Huyu muke kudzahambuya hivi vimuhendekeeyevyo kadziyavya. Kenda kwa Yesu huku akihehema na oga. Kamugwiya maguuni na kamusumwiiya vyonse vihendekeyevyo. 34 Nae Yesu kamwamba, “Maama, faroyo ikupfonya. Enda na naghea, kwisa kupfowa nd̯wariyo!” 35 Yesu asidzakwisa kunena, kudza wantu kuyawa nyumbani kwa Yairo na wamwamba Yairo, “Huyu mwanamukeo kesakufwa. Amaale ayu Mwaalimu unamusumbwiiya ḍi?” 36 Ela hat̯a pfasipfo kuvifwanya hivi wevyowakinena, Yesu kamwamba Yairo, “Nkudzouwe na shaka, wewe hikiza t̯u!” 37 Na akwakwendani kwa Yairo, nkakuyatsa muntu yungine yuḍejwonse amuuḅe, lamud̯a Pet̯ero, Yakobo na Yohana ndugujwe Yakobo. 38 Wepfofika nyumbani kwa Yairo, Yesu kat̯onga vilele vya viiyo na kukikintika. 39 Kanjia humu nyumbani na kawauza hawa wantu kawamba, “Avi vilele vyonse vya viiyo mvya? Huyu mwanamuke nkakufwa, kakuyaani t̯u!” 40 Ela wao wamutseka. Yesu kawayavya nze wonse. Makisa kamuhwaa babajwe na mamajwe huyu mwanamuke na wanafund̯iwe wohahu, wanjia humu chumbani mwa huyu mwanamuke emokuwa. 41 Kisa kamugija mukono huyuḍe mwana na kanena nae chikwao kamwamba, “Talitha kumi,” maanaye, “Mwanamuke, yamuka!” 42 Iyo saa huyuḍe mwanamuke kanuka, na kaḍabva kudzyenendea. (Huyu mwanamuke ewa na myaka kumi na miwii). Wantu kudzaona hivyo wamaka kuchia chima. 43 Yesu kawaseresa watsevimwambia yuḍejwonse hivi vihendekeyevyo. Kisa kawamba wamumpe huyu mwanamuke kintu cha kuḍya.
61 Yesu epfonuka na hapfo kauja mudzini kwao Nazareti. Na hawa wanafund̯iwe nao wamuuḅa. 2 Ipfofika nsiku ya Sabato, wanjia sunagogini na Yesu kaḍabva kuyongweeza wantu. Na wenji wa hawa wamusikiiyeo wamaka muno hat̯a wanjia kuuzanani wao na wao wakyamba, “Huyu huyu muntu haya haya mambo yonse kayawa nayo ku? Hu huu umanyi wonse nae kauhwaa ku? Na haya haya mafara ya kumakisa kakuyahendanidze? 3 Dzaambia huyu huyu si ayuḍe seremala mwana jwa Maria? Na awa wanduguzwe si aḍe Yakobo, Yose, Yud̯a na Simioni huwamanyiyeo tswee? Awa waimbuzwe, si wantu hwiwokuishini nao humu humu mudzini?” Ndookomu wamungizia t̯ukio. 4 Yesu kawamba, “Hangu d̯ura nabii anahilwa kula pfantu, isipfokuwa mudzini kwao na balabalani kwao.” 5 Ndookomu nkakuweza kuhenda mafara makuu hapfo. Ela chakwe ahendeyecho chonse ni kwamba, kawawekea mikono wajwazi wachuchu t̯u na kawapfonya. 6 Kamakiswa ni kutsowa faro kwao, na kenda midzi ingine akiyongweeza chuuwo cha Muungu. Yesu kazinga-zinga vidzidzi vya hafufi akyenda na kuyongweeza. 7 Makisa kawahana hawa wanafund̯iwe kumi na wawii na kawahuma wawii wawii wakasumwiiye, na kawapfa uwezo wa kuyavya mpepfo nzuka. 8 Kawamba wakwakwendani watsedzitsukwiiya kiḍechonse. Ishinu ni kudzitsukwiiya nsimbo za kwenendea t̯u, ela watsedziwaryeghea mikahe wala minkoḅa wala fwedha. 9 Kawamba wavwae viyahu, ela watsehwaa nguo zingine za kuperuya. 10 Kawamba, “Nyumba iḍeyonse mudzeyobigwa kariḅu, ikaani humo humo mumpaka mudzepfonuka huo huo mudzi. 11 Na pfaḍepfonse musipfopfokejwa na wenye wakidziza kumusikiiya, pfanukeni hapfo pfantu na mukukunte hiḍi ḍukuu ḍya haya maguu yenu, kuwayanga kwamba wahenda matsowa.” 12 Ndookomu hawa wanafund̯i wanuka wenda waḍabva kusumwiiya wantu wapfyehuze mama. 13 Wayavya wantu mpepfo nzuka nyinji na wapfoza wajwazi wenji kwa kuwahiiya mafuha. 14 Maagu dzuu ya Yesu yad̯achaa kula pfantu hat̯a yendayamufika Haju Herod̯e. Wantu wangine wekyamba, “Yohana Mut̯opya kafufuka kuyawa kwa wafu, ndiyo maana anaweza kuhenda mafara ya kumakisa dzayahaya.” 15 Wangine wekyamba, “Ni nabii Eliya,” na wangine wekyamba, “Huyu ni nabii dza hawaḍe manabii wangine wa kae.” 16 Ela Herod̯e epfoyapata haya maagu kamba, “Huyu ni yuyuḍe Yohana nimuhuniyee kitswa, kafufuka kuyawa kwa wafu!” 17 Herod̯e kanena hivi kwa kwamba ewa kahuma wantu wenda wamugija Yohana Mut̯opya na kamungiza gerenzani ili aweze kumutsakiza mukaziwe. Huyu huyu mukaziwe eyeakihanigwa Herod̯ia, d̯ura ewa ni muyamuwe, koro ewa mukaza Filipo, na hali Filipo na Herod̯e wewa ni ndugu. Herod̯e ewa kamuhwaa Herod̯ia na hali Filipo ewa ka mojo. 18 Yohana epfoona hivi vya Herod̯e ahendeyevyo, ekikaa na kumwambia Herod̯e kut̯wa kwamba ni matsowa kumuhwaa mukaza ndugujwe. 19 Herod̯ia kamuwekea kevo Yohana na katsaka kumuyaga, ela nkakuweza. 20 Herod̯e ekimushooga Yohana koro ewa kamanya kwamba ni muntu muhachi na mugulufu, ndookomu ekimuchinga. Herod̯e ekitsaka muno kumupfindiiya Yohana, ela kula akimusikiiya mojowe unamutsowa raha. 21 Idzaidza nsiku ya d̯aghu kwa Herod̯ia. Herod̯e ewa kuwahendeani karamu nkuu wakuu wakwe wa sirikali, wa maḍyeshiye na wantu wangine wakuu wakuu wa Galilaya. Iwa ni karamu ya kukumbuka kuvyajwa kwakwe. 22 D̯ubva galit̯ama ḍya Herod̯ia ḍinjia ḍiwaviniya hawa wageni na huyu haju mumpaka watsekea. Nae haju Herod̯e kamwamba huyu mwanamuke, “Yomba kiḍechonse wichonatsaka, nami nachikupfa. 23 Nyakukuyapfiani kwamba, hat̯a ikiwa kwamba ni nusu ya uhaju wangu naukupfa.” 24 D̯ubva huyu mwanamuke kamugalia nina kenda kamuuza kamwamba, “Maama, niyombe kintu ga?” Mamajwe kamwamba, “Yomba hichi kitswa cha Yohana Mut̯opya!” 25 Huyu mwanamuke kauja kwa huyu haju na rebvu na kenda kamwamba, “Natsaka unimpe saambi hichi kitswa cha Yohana Mut̯opya kikiwa chuureni!” 26 Kudzasikia hivi, haju Herod̯e kadziut̯i muno kwa hivi aneneyevyo. Ela kwa kwamba ewa kamamuyapfia huyu mwanamuke kisa usoni ya wageniwe, nkakutsaka kuvunza ahad̯i yakwe. 27 Ndookomu iyo saa kaamuru asikari kwenda akamuhune kitswa Yohana akiyehe. Huyu asikari kenda kamuhuna kitswa Yohana hukuḍe gerenzani 28 na kachiyeha chikiwa chuureni, kachimumpa huyu mwanamuke. Huyu mwanamuke nae kachimumpa mamajwe. 29 Wanafund̯i wa Yohana wepfovipata maagu, wenda wauhwaa hu mwiiwe wauzika. 30 Hawaḍe ntumi wepfouja kwa Yesu, wamusumwiiya hayaḍe yonse wayongweezeyeyo na wahendeyeyo. 31 Kwiwa wantu wenji na wenji, hawa wakudzani hawa wakunukani, hat̯a Yesu na wanafund̯iwe ntawakuwa na namfasi ya kuḍya hat̯a chakuḍya. Ndookomu Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Hwendeni pfantu geri swiswi heket̯u, hukayavye hara kachuchu.” 32 D̯ubva wanuka wanjia chomboni wao heket̯u, wenda pfantu chit̯u. 33 Ela wantu wenji wawaona wakwakunukani na wahambuya wekowakyenda. Ndookomu wantu wa kuyawa kula mudzi, wawahunikanyiza na maguu Yesu na wanafund̯iwe, na hat̯a wafika wao d̯ura. 34 Yesu akwakwojekani kaona t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu. Kawasikit̯ikia muno koro kawaona dza mbuzi zisizokuwa na mut̯unga, nae kaḍabva kuwayongweeza mambo menji na menji. 35 Ipfofika mioro, hawa wanafund̯i wamwendea Yesu wamwamba, “Hiḍi dzuwa ḍimaatswa na hapfa ni pfantu chit̯u. 36 Ḍamana na hawa wantu wapate kwenda makondeni na kwa vidzidzi vivyo hafufi wakadzigwiiye kintu cha kuḍya.” 37 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Wapfeni kintu cha kuḍya nywinywi.” Nao wamwamba, “Hukachiguye na? Ae chakuḍya cha kuwat̯osa hawa hawa wantu wonse si gharama nkuu ya mafara?” 38 Yesu kawauza kawamba, “Munamba muna mikahe myengaa? Endani mukaiyowe!” Wepfoiyowa wamwamba, “Kuna mikahe mitsano na nswi mbii.” 39 Makisa kawaamuru wanafund̯iwe wawaweke wantu vihako mahagha mahagha humuḍe kitsangeni. 40 Wakaa mahagha ya wantu gana gana na miyongo mitsano mitsano. 41 Makisa Yesu kaihwaa hiḍe mikahe myotsano na hiziḍe nswi zombii. Kayowa mbinguni dzuu, kaivodhya na kaivunza-vunza hiḍe mikahe na kaiwapfa wanafund̯iwe waiwagawiye wantu. Kawagawiya na hiziḍe nswi zombii ili kula muntu apate. 42 Wantu wonse waḍya hat̯a wanjia kuviyowani na matso. 43 Na hawa wanafund̯i wavitsowa-tsowa hivi viḍinku vya mikahe na nswi visaiyevyo. Wadzaza vikapfu kumi na viwii. 44 Hawa wayume wao heket̯u waḍiyeo hi mikahe, wewa ni wantu elefu nsano. 45 Iyo saa Yesu kawamba wanafund̯iwe wanjie chomboni wayongowe wavuke huḍoombe, hat̯a mudzi wa Betisaiḍa, huku jeje akiwa kuḍamanani ne t̯ut̯a ya wantu. 46 Akisa kuḍamana nao, kapfaa murimani akayombe. 47 Hat̯a kiza kipfonjia, chombo chiiwa madzi kahi pfamodza na wanafund̯iwe, na Yesu ewa gubani jeje heket̯u. 48 Makisa kawaona wanafund̯iwe wakiwa kusumbukani na kuvusa, koro kwikibiga vut̯o kali. Hafufi na bworu ya magura, Yesu kawendea akiwa kwenendani dzuu ya madzi. Katsaka kuwachia, 49 ela wepfomuona akwakwenendani dzuu ya madzi, wechamba ni ruhu nzuka, na waḍabva kuḅaa madzwi. 50 Wonse wepfomuona wanjijwa ni oga muno. Ela iyo saa Yesu kanena nao kawamba, “Dzipfeni mojo, ndimi, namutseshooga!” 51 Kisa kanjia humu chomboni wemokuwa, na vut̯o ḍinyamaa na kukerema tswee! Nao wamaka kuchia chima. 52 Koro ntawakuimuka uwezo wa Yesu hat̯a epfoisa wantu na mikahe. Akili zao amaale ziwa ziḍyurawa. 53 Yesu na wanafund̯iwe wavuka hiḍi ziwa kwenda nsi ya Genezareti. Wepfofika wojeka na wakifunga hichi chombo. 54 Wakwakuyawani chomboni, wantu wamuhambuya Yesu. 55 Ndookomu, wad̯arama huko na huko humu nsini mwonse waḍabva kuwatsukuya wajwazi na mat̯at̯a hat̯a pfantu wasikiiyepfo kwamba Yesu yupfo. 56 Kula pfa Yesu endeyepfo, hangu vidzidzini, midzini na hat̯a makondeni, wantu wawaweka wajwazi masokoni na wamuyomba awaruhusu nangaa wauhore hu mutse wa hiḍi vwaziḍye. Na wonse wamuhoreyeo wapfowa.
71 Nsiku modza Mafarisayo na waalimu wangine wa Sharia wayawiyeo Yerusalemi wat̯ut̯aa usoni kwa Yesu. 2 Wepfot̯ut̯aa, wawaona wanafund̯i wangine wa Yesu wakuḍyani chakuḍya pfasipfo kunawa mikono dza ivyowamala wahende kuuḅana na adha zao. 3 Koro Mafarisayo na Wayahud̯i wangine wonse, wekiuḅa adha za wabibi zao za kutsaaḍya kiḍechonse wasidzanawa mikono dza ivyonatsakikana. 4 Na wepfonakwenda sokoni na wakiuja, ntawaḍye kiḍechonse wasidzanawa. Na pia wanauḅa na adha zingine nyinji na nyinji, dza hizi za kukosa vikombe, maḅaakuli ya shaḅa na masafuria kwa hi njia iyonatsakikana. 5 Ndookomu hawa Mafarisayo na waalimu wa Sharia wamuuza Yesu wamwamba, “Kwa dzambo ga awa wanafund̯iwo ntawakae na kuuḅa hizi adha za wabibi zehu, ishinu wanaḍya chakuḍya ḅila kunawa mikono kwe njia iyonatsakikana?” 6 Yesu kawambukuya kawamba, “Nywinywi wambiimbii! Nabii Isaya kanena hachi dzuu ya wantu dzanywi, epfot̯aḅiri akyamba, ‘Hawa wantu hawa wananihila na miyomu t̯u, ela myojo yao yaa kuye nami. 7 Kuniyomba kwao ntaku maana yaḍeyonse, koro wanayongweeza masharia yatungijweyo ni wanaad̯amu dza kwamba ndiyo Sharia ya Muungu.’ ” 8 Yesu kongeza kunena kamba, “Nywinywi muzibiga geri amuri za Muungu, mukaiya kuuḅa maadha ya wanaad̯amu. 9 Munadziona makaro, mukazidziza amuri za Muungu ili mupate kuuḅa maadha yenu! 10 Koro Musa kamba, ‘Muhile babajo na mamajo.’ Na kawii kamba, ‘Yuḍejwonse amutsoleye ise ambu nina ni kuyagwa!’ 11 Ela nywinywi mwakuwayongweezani wantu kuwafat̯ula wavyazi wao. Koro munakwamba muntu akimwamba ise ambu nina, ‘Nina kintu cha kukupfonya nacho, ela nikiweka nikiyavye dza nt̯unu kwa Muungu,’ 12 ḅasi nkanamala kuwahendea kiḍechonse kawii. 13 Ndookomu mwakuchihendezani hichi chuuwo cha Muungu kitsowe maana kwa dzambo ḍya kuuḅa na kuyongweeza maadha yenu. Na kisa mwakuhendani na yangine menji dzayahaya.” 14 Makisa Yesu kaihana kawii hi t̯ut̯a ya wantu na kawamba, “Nipfindiiyani urembo nyonse, na muimuke nivyokunenani. 15 Hikiḍe cha muntu echonaḍya sicho chichonamuhendeza kutsaawa mudheru. Chichonamutsovya muntu udheru ni hikiḍe chichonayawa mojoni mwakwe. 16 Mwenye masikio, nasikiye.” 17 Yesu epfonuka hapfa pfe t̯ut̯a ya wantu akyenda akinjia nyumbani, hawa wanafund̯iwe wamuuza maana ya hiḍi inganyo. 18 Nae kawamba, “Koro hat̯a nanywi ntamukuimuka kintu hat̯a? Ntamunaona hat̯a kwamba, cha muntu echonaḍya ntakimuhendeze kutsaawa mudheru? 19 Maanaye chakuḍya ntakinjie mojoni, kinanjia humboni kisa kikayawa mwiini kwa njia ya kwenda dhaka.” (Yesu epfonena hivi, ewa na maana kwamba vyakuḍya vyonse vinafaa kuḍigwa.) 20 Kisa kongeza kunena kamba, “Chichonayawa mojoni mwa muntu ndicho chichonamutsovya kuwa mudheru. 21 Koro kuzimuni mwa mojo wa muntu ndimo kwimonayawa mat̯aro mazuka mazuka yeyonamungiza muntu kunjia uḅarini, wivini, uyajini, kuvunzani ukwe, 22 uhamileni, ḍibvani, makulekuleni, ubabad̯eni, ḍeani, kuneneani wangine mazuka, kudzionani na kutsowa akili. 23 Haya mazuka yonse haya, ndiyo yeyonayawa mojoni mwa muntu na yakamutsovya muntu kuwa mudheru.” 24 Yesu epfonuka na Galilaya, kenda ḍanda za mudzi wa Turo. Kenda kanjia kukaani nyumba modza na nkakutsaka wantu wavimanye. Ela nkakuweza kufitsika. 25 Kwiwa muke mumodza Muyunani, jwa kuyawa nsi ya Foinike iyokuwa ḍyimbo ḍya Siria. Huyu muke ewa na mwanamukewe eyekuwa na mpepfo nzuka. D̯ubva nae epfopata maagu dzuu ya Yesu t̯u, kenda kamugwiya maguuni na kamuyomba amuyavye mwanamukewe hi mpepfo nzuka. 27 Ela Yesu kamwambukuya kamwamba, “Wayatse nguzi hawa wana waḍye wakuhe. Koro si urembo kuhwaa chakuḍya cha wana ukifat̯uliye machughe.” 28 Ela huyu muke kamwamba, “Ndivyo Ḅwana, ela hat̯a machughe nayo yanaḍya hu muharachao wa wana wiwonagwa mutsangani.” 29 Nae Yesu kamwamba, “Kwa dzambo ḍya kwambukuyako, enda nyumbani. Hi mpepfo nzuka isakumuyawa huyu mwanamukeo!” 30 D̯ubva huyu muke nae kauja nyumbani. Epfofika kamut̯onga huyu mwanamukewe kat̯ambaara, na hi mpepfo nzuka isakumuyawa. 31 Makisa Yesu kanuka ḍanda za mudzi wa Turo kenda mudzi wa Sidoni. Kisa kachia na hukuḍe kwa hi “Midzi Kumi,” na kenda hat̯a ziwa ḍya Galilaya. 32 Na hapfaḍe, wantu wamupfiikia muntu kurud̯ud̯u asiyeweza kunena urembo. Wamuyomba amuwekeye mikono ili amupfoze. 33 D̯ubva Yesu kamukuntia geri huyuḍe muntu na wadzit̯anya ne t̯ut̯a. Kamungiza maḍowe humu masikioni, kisa kakama mahe na kamuhora huju jwiimijwe. 34 Makisa Yesu kanuya matso mbinguni dzuu, kasusya mira na kamba, “Efat̯a!” Maanaye, “Pfenuka!” 35 Na iyo saa, masikio ya huyuḍe muntu yapfenuka, na jwiimijwe jut̯epoka kaḍabva kunena ureembo. 36 Yesu kawaseresa hawa wantu watseḍimwambia muntu hiḍi dzambo. Ela mala awasereseyeo ndiyo mala wagijiyeo kuḍid̯achasa zaid̯i hiḍi dzambo. 37 Wantu wamaka muuno na wamba, “Kula eḍyonahenda ni dzambo ḍya kumakisa! Anahendeza hat̯a makurud̯ud̯u yakasikia na maḅuḅwi yakanena!”
81 Ḅaad̯a ya nsiku kachuchu, kut̯uut̯aa kawii t̯ut̯a nkuu ya wantu kumusikiiya Yesu ela wewa ntawa kintu cha kuḍya. Yesu kawahana wanafund̯iwe kawamba, 2 “Nyakuwaoneani t̯ei muno hawa wantu hawa, koro wesakukaa nami hapfa kwa nsiku ntahu sasa, na ntawa kiḍechonse cha kuḍya. 3 Na ninkiwagonzoza kwenda makwao na nzaa zao, wanavurika njiani koro wangine wayawa kuye.” 4 Hawa wanafund̯iwe wamwamba, “Huku huku yuwandani, mikahe ya kuikusya hi hii t̯ut̯a yonse inayawa ku?” 5 Yesu kawauza kawamba, “Munamba anywi muna mikahe myengaa?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Huna mikahe mifungahe.” 6 D̯ubva Yesu kawamba hawa wantu wakae chihako. Kisa kaihwaa hi mikahe myofungahe, kaivodhya, kaivunza viḍinku viḍinku na kaiwapfa wanafund̯iwe waiwagawiye hawa wantu. Nao waiwagawiya. 7 Na pia wewa na vyananswi vichuchu. Navyo Yesu kavivodhya, kisa kawamba hawa wanafund̯iwe waviwagawiye hawa wantu. 8 Wantu wonse waḍya hat̯a wanjia kuviyowani. Hawa wanafund̯i watsowa-tsowa hivi viḍinku vya mikahe na nswi visaiyevyo. Wadzaza vikapfu vifungahe. 9 Wantu wonse weokuwapfo wewa chima cha elefu nee. Wepfokwisa kuḍya, Yesu kaḍamana nao na kawagonzoza makwao. 10 Kisa nae iyo saa kanjia chomboni pfamodza na wanafund̯iwe, wenda ḍanda ya nsi ya Dalimanuta. 11 Kisa Mafarisayo wangine wamwendea Yesu waḍabva kuḍaat̯iana nae na wekitsaka kumuḍema. D̯ubva wamwamba awayange kihambwiizo cha kuyanga kwamba hu uwezowe uyawa kwa Muungu ḍugha. 12 Yesu mojowe umunjia sikit̯iko na kamba, “Kut̯i awa wantu wa hizi hizi ngera wakulachani kihambwiizo? Hachi nyakumwambiani, simuyange kihambwiizo kiḍechonse!” 13 Makisa kanuka kawayatsa hawa Mafarisayo, na kanjia chomboni kawii kavuka ḍoombe. 14 Hawa wanafund̯i wewa waarerwa kuwaryegha chakuḍya, isipfokwamba humu chomboni wewa na mukahe mumodza t̯u. 15 Yesu kawamba, “Nywinywi manyani! Dzit̯unzeni muno na hamira ya Mafarisayo na ya Herod̯e.” 16 Ishinu hawa wanafund̯i waḍabva kuḍaat̯iana wao na wao wakyamba, “Kanena hivyo kwa kwamba ntahu mikahe.” 17 Yesu epfohambuya haya weyowakinena, kawauza kawamba, “Kut̯i mwakuhangaikani kwamba ntamukutsukuya mikahe? Koro amaale ntamunaimuka hat̯a? Ambu amaale myojo yenu ni myumu? 18 Matso munayo, ela kuona ntamuone! Masikio munayo, ela kusikia ntamusikiye! Ntamunakumbuka hat̯a 19 nipfoigawa hiḍe mikahe myotsano na ikiisa wantu elefu nsano? Mudzaza vikapfu vyengaa vya masaza?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Vikapfu kumi na viwii.” 20 Yesu kawauza kawii kawamba, “Na nipfoigawa hiḍe mikahe mifungahe na ikiisa wantu elefu nee, mudzaza vikapfu vyengaa vya masaza?” Nao wamwamba, “Vikapfu vifungahe.” 21 Ndookomu kawamba, “Haya, amaale ntamunaimuka hat̯a?” 22 Yesu na wanafund̯iwe wenda hat̯a wafika mudzi wa Betisaiḍa. Na hukuḍe wantu wangine wamuyehea ntumbu matso na wamuyomba amuhore ili amupfoze. 23 Yesu kamugija mukono huyuḍe ntumbu matso, na kayawa nae nze yo mudzi. Kamukamia mahe humu matsoni, kisa kamuwekea mikono na kamuuza kamwamba, “Dze, kwakuonani kiḍechonse?” 24 Huyu ntumbu matso kanuya kitswa, kayowa kisa kamba, “Nyakuonani wantu, ela waa dza mihi iyokwenendani.” 25 D̯ubva Yesu kamuwekea mikono kawii humu matsoni. Nae epfoyowa kuchimiza, uwezowe wa kuona umugalia, na kaḍabva kuona ureembo. 26 Yesu kamugonzoza ende nyumbani kamwamba, “Enda nyumbani, ela sinjie na mudzini.” 27 Makisa Yesu na wanafund̯iwe wanuka kwenda vidzidzi vivyo hafufi na mudzi wa Kaisaria Filipi. Wepfokuwa njiani, Yesu kawauza kawamba, “Wantu wanakaa na kwamba mimi ni ga?” 28 Nao wamwambukuya wamwamba, “Wangine wanakwamba wewe u Yohana Mut̯opya, wangine wanakwamba u nabii Eliya, na wangine wanakwamba u mumodza jwa hawa manabii wa kae.” 29 Nae kawauza kawamba, “Ehe nanywi munakwamba mimi ni ga?” Pet̯ero kambukuya kamba, “Wewe ndiwe huyu Kirist̯o.” 30 Ndookomu Yesu kawaseresa hawa wanafund̯iwe watsemwambia yuḍejwonse kwamba jeje ni ga. 31 Makisa Yesu kaḍabva kuwayongweeza hawa wanafund̯iwe. Kawamba kwamba ni had̯i jeje Mwana jwa Ad̯amu adzeakuntiswe d̯ina na adzizigwe ni hawa wazee na wakohani wakuu, pfamodza na waalimu wa Sharia. Kawamba kadzayagwa, ela nsiku ya hahu kadzafufujwa kuyawa kwa wafu. 32 Haya mambo Yesu kayanena wazi wazi tswee. Ndookomu Pet̯ero kamukuntia geri kaḍabva kumukanya atsenena mambo dzayo kawii. 33 Ela Yesu kaperuka kuwapfandukia hawa wanafund̯iwe wangine, kisa kamubusa Pet̯ero kamwamba, “Ninukia hapfa Shaat̯ani we! Kwakunikaiyani machingama! Koro hayo wiyokunenani ni mat̯aro ya kibenaad̯amu, si mat̯aro ya kuyawa kwa Muungu!” 34 Makisa Yesu kaihana hi t̯ut̯a ya wantu pfamodza na hawa wanafund̯iwe na kawamba, “Yuḍejwonse atsakiye kuniuḅa mimi ni had̯i aziyatse njiaze za kibenaad̯amu, autsukuye muhiwe wa mpatsa na aniuḅe. 35 Koro yuḍejwonse atsakiye kuyapfonya maishaye ya hapfa lumwenguni, anadzitsovya maisha ya kuunga na yuungo. Ela huyuḍe eye t̯ayari kudzitsovya maishaye ya hapfa lumwenguni kwa dzambo ḍyangu na haya Maagu Mema yangu, huyo anapata maisha ya kuunga na yuungo. 36 Koro kunawa na faiḍa ga, kwa muntu kujupata lumwengu yuzima kisa atsowe maisha ya kuunga na yuungo? 37 Ambu, ni kintu ga cha kwamba muntu anaweza kuyavya ili aweze kupata maisha ya kuunga na yuungo? 38 Yuḍejwonse adzeenionea yutswa mimi na mayongweezo yangu, usoni ya hichi hichi kivyazi cha nabvise na kisichohikiza, nami mimi Mwana jwa Ad̯amu, nidzamuonea yutswa muntu dzae, nidzepfokudza maremboni mwa Baba pfamodza na malaika wadheru.”
91 Yesu kagija kunena nao kawamba, “Hachi nyakumwambiani, wangine wenu wasumamiyeo hapfa ntawakudzafwa mumpaka wadzepfouona Uhaju wa Muungu ukidza na nguvu na uwezo mukuu.” 2 Ḅaad̯a ya nsiku ntandahu, Yesu kamuhwaa Pet̯ero, Yakobo na Yohana kenda nao dzuu ya murima muyeya wakiwa wao heket̯u. Na huku wakiwa kumuyowani, Yesu kaperuka shufa. 3 Haya mavwaziye yahenda meupe pee, chima cha kwamba ntaku yuḍejwonse humu lumwenguni eyenaweza kufuya nguo zikawa nyeupe dzevihiviḍe. 4 Kisa iyo saa kut̯upuka nabii Eliya na Musa na waḍabva kunena na Yesu. 5 Pet̯ero kamwamba Yesu, “Ḅwana, ni urembo kwamba swiswi hupfo hapfa. Yatsa humumbakie mapaa mahahu. Modza ḍyako, modza ḍya Musa na modza ḍya Eliya.” 6 Pet̯ero na wenziwe wewa wanjijwa ni oga muno, chima cha kwamba Pet̯ero ewa nkadzi hat̯a echoakinena. 7 Makisa kudza wingu ḍiwafinikiziyeḍyo, na wasikia idzwi kuyawa na humu winguni ḍikyamba, “Huyu ni Mwanangu mutsakwa, musikiiyeni jeje.” 8 Na iyo saa wakidzawakikwira ntawakuona muntu yuḍejwonse lamud̯a Yesu jeje heket̯u pfamodza nao. 9 Ḅaad̯aye wepfowakisuka na hapfaḍe murimani, Yesu kawaamuru hawa wanafund̯iwe kwamba, hiviḍe waoneyevyo watsevimusumwiiya yuḍejwonse mumpaka ngera yakwe jeje Mwana jwa Ad̯amu adzeyofufujwa kuyawa kwa wafu. 10 D̯ubva nao waviweka myojoni mwao, ela wekikaa na kuuzana wao na wao kwamba, “Maana ya kufufuka kuyawa kwa wafu ni kintu ga?” 11 Makisa wamuuza Yesu wamwamba, “Ḅwana, mani kut̯i awa waalimu wa Sharia wanakaa na kwamba ni had̯i nabii Eliya adze d̯ura?” 12 Nae kawambukuya kawamba, “Gula ni ḍugha kwamba Eliya hi had̯i adze d̯ura ili ayaelekanye mambo yonse. Ela ni kwa dzambo ga vyoregwa matsoroni kwamba Mwana jwa Ad̯amu ni had̯i akuntiswe d̯ina na anyirwe ni wantu? 13 Ela nyakumwambiani kwamba Eliya kamakudza hangu iiḍe, na wantu wamuhendea kula aina ya zuka dza watsakiyevyo, dza viviḍe vyorejwevyo dzuu yakwe.” 14 Yesu na hawaḍe wanafund̯i wohahu wepfofika kwa hawaḍe wanafund̯i wangine, waona t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu iwaringiyeo. Waona waalimu wa Sharia weowakiḍaat̯iana na hawa wanafund̯i. 15 Iyo saa t̯ut̯a yonse ya wantu wepfomuona Yesu wamaka muno, na wamud̯aramia kwendamukedhya. 16 Yesu kawauza kawamba, “Mwakuḍaat̯ianani nao dzuu ya kintu ga?” 17 Na mumodza jwa hawaḍe wantu wat̯ut̯aiyeo kambukuya kamba, “Mwaalimu, niwa nimuyeha huyu muurani wangu kwako, koro ana mpepfo nzuka imuhendezeeyo ḅuḅwi. 18 Kula mweedha ipfonamudzia, inakaa ikamuicha na mutsanga akayawa povu ḍya kanwa na kurhigha magego, na mwii wonse ukamupindika-pindika. Niwayomba hawa wanafund̯iwo waiyavye hi mpepfo nzuka, ela ntawakuweza.” 19 Yesu kawambukuya kawamba, “E nywinywi mu wantu musio faro t̯i! Amevihivi nagija kukaa nanywi na kumuit̯isia hat̯a ari?” Kisa kawamba, “Haya muyeheni huyu muurani hapfa.” 20 Nao wamuhwaa huyu muurani wamumupfiikia. Iyo saa hi mpepfo nzuka ipfomuona Yesu, imuicha na mutsanga huyu mwana. Kaḍabva kushala-shala na kuyawa povu ḍya kanwa! 21 Yesu kamuuza babajwe huyu mwana kamwamba, “Haya haya mambo yamuḍabva hangu ari?” Nae kamwambukuya kamwamba, “Yamuḍabva hangu uḍyanani mwakwe. 22 Myeedha minji hi mpepfo nzuka ipfonamujumukia, inakaa na kumugisa mohoni ambu madzini ili ipate kumuyaga. Ikiwa kwamba unaweza, hufwiye t̯ei na uhusaiḍiye.” 23 Yesu kamwambukuya kamwamba, “At̯i kwakwambani nikiweza? Mambo yonse yanawezekana kwa huyuḍe amuhikiziyee Muungu.” 24 Pfapfo babajwe huyuḍe mwana kaḅaa idzwi kamba, “Nihikiza! Ela nisaiḍia niwe na faro zaid̯i.” 25 Yesu epfoona kwamba hi t̯ut̯a ya wantu yakwongezekani, kaibusa hi mpepfo nzuka kayamba, “Wewe mpepfo nzuka umuhendezeyee huyu muurani kuwa ḅuḅwi na kurud̯ud̯u, nyakukuamuruni umuyawe huyu muurani, na nku ruhusa ya kumugalia kawii!” 26 Pfapfo hiḍe mpepfo nzuka iḅaa idzwi kuu na imuicha na mutsanga huyu muurani, kisa imuyawa. Huyuḍe muurani kalombaala mya, hat̯a wantu wenji wamba kwamba kafwa. 27 Ela Yesu kamugija mukono kamunuya wima na huyuḍe muurani kasumama. 28 Ḅaad̯aye Yesu epfonjia nyumbani, hawa wanafund̯iwe wenda wamuuza geri wamwamba, “Ḅwana, kut̯i swiswi ntahukuweza kuiyavya hiḍe mpepfo nzuka?” 29 Nae kawambukuya kawamba, “Hi hii aina ya mpepfo nzuka ntaiwezi kuyawa lamud̯a kwa kuyomba t̯u.” 30 Wepfonuka na hukuḍe, Yesu na wanafund̯iwe wagija kwenda usoni na charo chao, na wachia na ḍyimbo ḍya Galilaya. Na Yesu nkakutsaka amanyigwe ni wantu hukuḍe aiko, 31 koro ekiwayongweeza wanafund̯iwe. Kawamba, “Mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzangizwa mikononi mwa wantu, nao wadzaniyaga, ela nsiku ya hahu nidzafufuka kuyawa kwa wafu.” 32 Hawa wanafund̯iwe ntawakumuimuka hivi aneneyevyo na wekishooga kumuuza. 33 Yesu na wanafund̯iwe wafika Kaperinaumi. Wepfonjia nyumbani, Yesu kawauza wanafund̯iwe kawamba, “Akuḍe njiani mwikiḍaat̯iana dzuu ya kintu ga?” 34 Ela hawa wanafund̯i wanyamaa mya, koro wekiḍaat̯iana kwamba, kahi yao, mukuu jwa mwiso ni ga. 35 Yesu kakaa chihako kisa kawahana hawa wanafund̯iwe kumi na wawii kawamba, “Yuḍejwonse atsakiye kudzikuzya na kuwa jwa d̯ura, ni had̯i adzisusye nsi ya wantu wonse na awe muhumisi jwa wonse.” 36 Makisa Yesu kahwaa mwana kachuchu kamusumamisa kahi yao. Kamurhampika kamuweka mapfodzani kisa kamba, 37 “Yuḍejwonse adzeemupfokea mwana kachuchu dza huyu kwa dzambo ḍyangu, kanipfokea mimi. Na yuḍejwonse adzeenipfokea mimi, nkakunipfokea mimi t̯u, ela kamupfokea na huyuḍe anihumiye.” 38 Yohana kamwamba Yesu, “Mwaalimu, huona muntu eyeakiyavya mpepfo nzuka kwa sariḍyo, naswi humuvingira, kwa kwamba si mumodza jwehu.” 39 Ela Yesu kamwambukuya kamwamba, “Namutsemuvingira, koro ntaku eyenaweza kuhenda mafara ya kumakisa kwa sari ḍyangu, kisa iyo saa akaperuka akaḍabva kuninenea mazuka. 40 Yuḍejwonse asiyekuwa kuhupfingani, huyo ka yupfande jwehu. 41 Koro hachi nyakumwambiani, yuḍejwonse adzeemumpa chikombe cha madzi ya kunwa kwa kwamba mu wantu wangu, huyo hakika nkatsowe t̯ubvoḍye.” 42 Yesu kagija kunena kamba, “Ela yuḍejwonse adzeemugisa nabviseni mumodza jwa hawa weo dza wana vichuchu wanihikiziyeo, huyo ni heri kufungwa iwe ḍya kupaazia ot̯ini na afat̯ulwe ḅaharini. 43 Ikiwa kwamba mukonowo unakungiza nabviseni, ukente. Koro ni heri kupata maisha ya kuunga na yuungo ukiwa na mukono mumodza, kuliko kuwa na mikono miwii kisa ufat̯ulwe kwa hu moho usiozimika! 45 Na ikiwa kwamba kuguuḍyo ḍinakungiza nabviseni, ḍikente. Koro ni heri kupata maisha ya kuunga na yuungo ukiwa na kuguu modza, kuliko kuwa na maguuyo mowii kisa udzeufat̯ulwe mohoni. 47 Na ikiwa kwamba dzitsoḍyo ḍinakungiza nabviseni, ḍikuye uḍifat̯ule. Koro ni heri kunjia Uhajuni mwa Muungu ukiwa na nsongo, kuliko kuwa na matso yako mawii kisa ufat̯ulwe mohoni. 48 Hawa mvunyo wa humuhumuḍe kuzimu ntawafwe, na wala hu moho ntauzimike meshi. 49 Koro kula mumodza kadzadhereswa kuchiiya na kwa moho. 50 Munyu ni mwema. Ela ikiwa kwamba munyu utsowa hukuḍe kutsama kwakwe, unahendegwadze ili upate kutsama dza munyu kawii? Ndookomu wani dza munyu kahi yenu nywinywi na nywinywi, na nyonse mukaiyane na naghea.”
101 Makisa Yesu kanuka na hukuḍe, kenda ḍyimbo ḍya Yud̯aya na kavuka yombe jwa pfii jwa tsana ya Yorod̯ani. Na kawii kendejwa ni t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu, nae kaḍabva kuwayongweeza dza abarat̯iyevyo. 2 Mafarisayo wangine wamwendea na wekitsaka kumulevya na swali. D̯ubva wamuuza wamwamba, “Ḅwana, ai Sharia ya Musa inamuruhusu muntu kumuyatsa mukaziwe?” 3 Yesu kawambukuya kawamba, “Munamba Musa kamuamuru kintu ga?” 4 Nao wamwamba, “Musa karuhusu kwamba muntu akitsaka kumuyatsa mukaziwe, ni had̯i amworeye hat̯i ya kuyanga kwamba kamuyatsa, makisa amuyatse.” 5 Yesu kawambukuya kawamba, “Musa kamworea hiyo hiyo amuri kwa dzambo ḍya vitswa vyenu vyumu. 6 Ela hangu ḍabvu ya kuumbwa kwa lumwengu, Muungu kaumba muke na muyume. 7 Na vyoregwa kwamba, ‘Ndiyo maana muntu anamuyatsa ise na nina, anaungana na mukaziwe, 8 nao wowii wanawa mwii mumodza.’ Ndookomu si wawii kawii, ela ni mwii mumodza. 9 D̯ubva hikiḍe cha Muungu aunganyiyecho, mwanaad̯amu natsekit̯anya.” 10 Wepfonjia nyumbani, nao hawa wanafund̯iwe wamuuza dzuu yeḍihiḍi dzambo. 11 Nae kawambukuya kawamba, “Yuḍejwonse amuyatsiyee mukaziwe na akihwaa muke yungine, huyo anawa kwamba kanjia rangani. 12 Dza vivyo, muke akimuyawa muumewe na akihwajwa ni muyume yungine, nae pia anawa kwamba kanjia rangani.” 13 Nsiku modza, Yesu kayehejwa wana vichuchu ili awapfaze mikono awavodhye. Ela hawa wanafund̯iwe wawavingira hawaḍe wawayeheyeo. 14 Yesu kudzaona hivi wahendeyevyo kareja na kawamba, “Wayatseni hao wana wadze kwangu. Namutsewavingira, koro Uhaju wa Muungu mbwa wantu weo dzao. 15 Hachi nyakumwambiani, yuḍejwonse asiyeupfokea Uhaju wa Muungu dza mwana kachuchu, huyo nkawezi kuunjia meshi.” 16 Makisa Yesu kawahwaa hawa wana, kawarhampika, kawapfaza mikono na kawavodhya. 17 Yesu epfoakinuka kuḍabva charoche, kunuka muntu mumodza kamud̯aramia kenda kamuvunzia nkuhi, kisa kamuuza kamwamba, “Mwaalimu mwema, inanimala nihende kintu ga, ili niweze kuwa na maisha ya kuunga na yuungo?” 18 Yesu kamuuza kamwamba, “Kut̯i kwakunihanani mwema? Ntaku eye mwema lamud̯a Muungu jeje heket̯u! 19 Ezi amuri za Muungu nkukuzimanya? Zyamba, ‘Nkudzoyage, nkudzonjie rangani, nkudzokwiwe, nkudzomuneneye mwenziwo nsuwe, nkudzokulekule, muhile babajo na mamajo.’ ” 20 Huyuḍe muntu kamwamba Yesu, “Mwaalimu, hizo hizo amuri zonse nyakuziuḅani hangu uḍyanani mwangu.” 21 Yesu kamuyowa huyuḍe muntu na matso ya matsako muno. Kisa kamwamba, “Kupfungukijwa ni dzambo modza t̯u. Enda ukaguze vyonse wivyonavyo, makisa hizi fwedha ukaziwapfe masikini, nawe unawa kwamba kudziwekea nkandi mbinguni. Ukisa kuhenda hivyo, nzoo uniuḅe.” 22 Huyuḍe muntu epfosikia hivi, kakutsa kidhango, kanjijwa ni ngiru na kagonzowa, koro ewa ni jabva muno. 23 Yesu kawahaaza hawa wanafund̯iwe kisa kawamba, “Hachi ni vyumu muno kwa muntu jabva kuunjia Uhaju wa Muungu!” 24 Hivi vyuuwo viwamakisa muno hawa wanafund̯iwe. Ela Yesu kanena nao kawii kawamba, “Wanangu, ni vyumu muno kuunjia Uhaju wa Muungu! 25 Ni vivodho muno kwa ngamia kuchia na kwa anga ḍya lilima, kuliko kwa muntu jabva kuunjia Uhaju wa Muungu.” 26 Hawa wanafund̯i wepfosikia hivi, wamaka zaid̯i na waḍabva kuuzanya wao na wao wakyamba, “D̯ubva ikiwa kwamba ni dzevihivi mani ni ga jwa kupfona?” 27 Yesu kawad̯eḍea gu makisa kawamba, “Gula kwa nguvu za mwanaad̯amu, haya haya ntayawezekane meshi. Ela kwa Muungu ntaku ḍisiḍyowezekana.” 28 Pet̯ero kamwamba, “T̯ahuyowe swiswi Ḅwana, huyatsa vyonse hukuuḅa wewe!” 29 Yesu kamwamba, “Hachi nyakumwambiani, kula ayatsiye nyumbaye, wanduguzwe, wavyaziwe, wanawe ambu makondeye kwa dzambo ḍyangu na haya Maagu Mema niyonayongweeza, 30 huyo anapfokea myeedha gana zaid̯i hi hii ngera ya yeo. Anapfokea myeedha gana zaid̯i madzumba, wandugu, wavyazi, wana na makonde pfamodza na kukuntiswa d̯ina. Na ngera iyokudzani, anapata maisha ya kuunga na yuungo. 31 Ela wenji wa hawaḍe weo wa d̯ura yeo, wadzawa wa mwiso. Na wenji wa hawaḍe weo wa mwiso yeo, wadzawa wa d̯ura.” 32 Yesu na wanafund̯iwe wewa njiani kwenda Yerusalemi, jeje akiwa usoni yao. Hawa wanafund̯i wewa washiriwa, na hawa wantu wangine weowakimuuḅa wewa na oga muno. Yesu kawakuntia geri hawa wanafund̯iwe kumi na wawii na kaḍabva kuwambia kawii dzuu ya hayaḍe yadzeyomupata. 33 Kawamba, “T̯asikiani, humaawa kwendani Yerusalemi. Hukuhukuḍe, mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzaḍawanywa kwa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia, nao wadzanihukumu kuyagwa kisa waningize mikononi mwa wantu wa vyeet̯i vingine. 34 Nao wadzanibaladhaiya na kunikamia mahe na kunibiga malucha, kisa waniyage. Ela nsiku ya hahu nidzafufuka kuyawa kwa wafu.” 35 Kisa Yakobo na Yohana wana wa Zebed̯ayo wamwendea Yesu wamwamba, “Mwaalimu, huna dzambo hwiḍyonatsaka kukuyomba uhuhendeye.” 36 Nae kawauza kawamba, “Munatsaka nimuhendeye kintu ga?” 37 Nao wamwamba, “Hunatsaka uhupfe kukaa pfamodza nawe Uhajuni mwako. Mumodza akukae mukono kuyume na yungine akukae mukono tsonso.” 38 Ela Yesu kawamba, “Nywinywi ntamudzi mwichokunenani! Munaweza kukinwa e chikombe changu nidzechonwa? Ambu aya mat̯opyo nidzeyot̯opyegwa mimi, nywinywi munayaweza?” 39 Nao wamwamba, “Ḅwana, hunaweza.” Yesu kawamba, “Gula hichi chikombe nidzechonwa, nanywi munakinwa. Na haya mat̯opyo nidzeyot̯opyegwa mimi, nanywi pia munayat̯opyegwa. 40 Ela si dzuu yangu kupanga kwamba ni gani jwa kunikaa mukono kuyume ambu mukono tsonso. Koro hizo ni sehemu zidzezokaa hawaḍe watsanijweo kuzikaa.” 41 Hawaḍe wanafund̯i wangine kumi wepfosikia hivi vya Yakobo na Yohana wahendeyevyo, wawarejea. 42 Ela Yesu kawahana wonse pfamodza na kawamba, “Dza mumanyiyevyo, wat̯awala na wayongozi wa kilumwengu wanakaa na kuwat̯awala wantu wao kinguvu-nguvu na kuwakaiya chihako. 43 Ela kwenu naitseewa dza hivyo. Yuḍejwonse atsakiye kuwa mukuu kahi yenu ni had̯i awe muhumisi kwenu. 44 Na yuḍejwonse atsakiye kuwa mukuu jwa mwiso, ni had̯i awe dza muhumwa jwa wonse. 45 Koro hat̯a nami mimi Mwana jwa Ad̯amu sikudzia kuhumikijwa, ela nidza dza muhumisi. Nidzia kuyayavya maisha yangu yawe mupfonyo wa wenji.” 46 Yesu na wanafund̯iwe na hawaḍe wantu weowakimuuḅa wafika Yeriko. Na wepfowakiuyawa hu mudzi, t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu ikiwauḅa. Kwiwa na ntumbu matso eyeakihanigwa Batimayo, yani mwana jwa Timayo. Ewa kakaa chihako geri ye njia akiyomba-yomba. 47 D̯ubva Batimayo epfosikia kwamba Yesu jwa Nazareti kakuchiani, kaḍabva kuḅaa madzwi akyamba, “E Yesu Mwana jwa D̯aud̯i nifwiya t̯ei!” 48 Wantu wenji wamupfohosa wamwamba ayatse chara. Ela Batimayo kongeza kuḅaa madzwi akyamba, “E Mwana jwa D̯aud̯i, ad̯o nifwiya t̯ei!” 49 Yesu kasumama kamba, “Muhaneni adze.” Nao waḍabva kumuhana huyu ntumbu matso wamwamba, “Dzipfe mojo! Nuka wima kakukuhanani.” 50 Nae kaifat̯ula hi nkanzuye, katsumpiiya dzuu kadza kwa Yesu. 51 Yesu kamuuza kamwamba, “Unatsaka nikuhendeye kintu ga?” Nae kamwamba, “Ḅwana, natsaka kuona.” 52 Yesu kamwamba, “Enda, hi faroyo ikupfonya.” Na pfapfo Batimayo kaḍabva kuona, na kamuuḅa Yesu charoni.
111 Yesu na wanafund̯iwe wepfowakyenda Yerusalemi, wafika hafufi na Betifage na Betania, midzi iyo Murima wa mihi ya Mizeituni. Yesu kahuma wanafund̯iwe wawii usoni 2 na kawamba, “Endani huḍe mudzi wiwo usoni yenu. Mukwakuunjiani t̯u, munaona mwana hare afungijwe, asiyedzapfajwa ni muntu yuḍejwonse. Mufunguyeni mumuniyeheye. 3 Na yuḍejwonse adzeyemuuza maana mwiyokumufungwiiyani, nywinywi mwambeni, ‘Ḅwana ana shuuli nae, kisa anamugalicha saambi.’ ” 4 Hawa wanafund̯i wenda na waona mwana hare afungijwee pfantu pfa musita, nze ya muḍyango wa nyumba, nao wamufunguya. 5 Kwiwa wantu weosumama hafufi. Nao wawauza hawa wanafund̯i wawamba, “Ayo mwana hare mwakumufungwiiyani?” 6 Nao wawambukuya dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. Na hawaḍe wantu wawayatsa wagonzowa na huyu mwana hare. 7 Wamupfiika huyu mwana hare kwa Yesu. Wazihandika hizi nkanzu zao dzuu ya huyu mwana hare, kisa Yesu kapfaa kakaa chihako. 8 Wantu wenji wahandika nkanzu zao mutsangani, na wangine wahandika mahambi ya mihi yakentejweyo makondeni, kumukaraḅisha Yesu. 9 Hawaḍe weokuwa usoni pfamodza na hawaḍe weokuwa nyuma, wenda na kuḅaa madzwi wakyamba, “Muungu ashad̯we! Jeje awee kudzani kwa sari ḍya Ḅwana kavodhyegwa! 10 Uhaju wa bibi jwehu D̯aud̯i wiwokudzani uvodhyegwa! Hakika Ḅwana Muungu awee dzuu nashad̯we!” 11 D̯ubva Yesu kanjia mudzi wa Yerusalemi, kenda mumpaka humuḍe Hekaluni na kayowa kula kintu urembo. Ela kwa kwamba dzuwa ḍiwa ḍimaatswa, kenda Betania pfamodza na hawa wanafund̯iwe kumi na wawii. 12 Chamukoche wepfoyawa Betania wakwakugalani, Yesu kagijwa ni nzaa. 13 Kaona muhi wa mutini na jwa kuye wiwokuwa na magomba menji. D̯ubva kawendea hafufi akayowe kwamba anaweza kupata matunda yaḍeyonse. Ela epfoufika nkakuona kintu, ishinu kaona magomba mahupfu, koro ntaiwa ngera ya mitini ya kuvyaa. 14 Ndookomu Yesu kawamba hu mutini, “Silani kutseewa yuḍejwonse jwa kuḍya tunda ḍyako kawii meshi.” Na epfonena hivi, hawa wanafund̯iwe wewa wamusikia. 15 Wepfofika Yerusalemi, Yesu kenda kanjia humuḍe Hekaluni na kaḍabva kuwad̯aramisa na kuwayavya waguzi na waguya vija weokuwa humuḍe kuzimu. Kazivenuya-venuya hizi meza za hawa wakoranya fwedha, na kavigisa-gisa hivi viti vya hawa weowakiguza ndiwa. 16 Na nkakuruhusu yuḍejwonse atsukuye kiḍechonse cha kuguza na achiye nacho na humuḍe uani mwe Hekalu. 17 Makisa kawayongweeza wantu kawamba, “Vyoregwa kwamba, ‘Nyumba yangu inawa nyumba ya mayombo kwa wantu wa vyeet̯i vyonse.’ Ela nywinywi muihendeza mpango ya wadhara!” 18 Hawa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia wepfosikia hivi vya Yesu ahendeyevyo, waḍabva kulacha njia ya kumuyaga. Ela wekimushooga kwa kwamba t̯ut̯a yonse ya wantu iwa itsakizwa ni haya mayongweezoye. 19 Ipfofika mioro, Yesu na wanafund̯iwe wauyawa hu mudzi. 20 Chamukoche magurani, Yesu na wanafund̯iwe wepfowakichia wauona huḍe mutini unyuuka wonse mumpaka mizini. 21 Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vihendekeyevyo na kamwamba Yesu, “Ḅwana, uyowe huḍe mutini uuḍuwiyeo, unyuuka tswee!” 22 Yesu kawambukuya kawamba, “Wani na faro kwa Muungu. 23 Hachi nyakumwambiani, yuḍejwonse ahikiziyee kwamba aneneevyo vinahendeka, na akitsaawa na kajela iḍeyonse mojoni mwakwe, anaweza kuwamba hu murima huu, ‘Kuka wende ukagwe ḅaharini.’ Navyo vinahendeka ḍugha. 24 Ndiyo maana nyakumwambiani kwamba, kiḍechonse mwichonayomba, hikizani kwamba mwisakukipfokea, nacho munakipata ḍugha. 25 Na kula mwipfonasumama kuyomba, mukiwa na ngongea na yuḍejwonse, ni had̯i muyatsiyane, ili Baba jwenu jwa mbinguni nae amuyatsiye mazuka yenu.” 27 Yesu na wanafund̯iwe wenda Yerusalemi kawii. Na epfoakyenenda humuḍe Hekaluni, hawa wakohani wakuu, waalimu wa Sharia na wazee wangine wamwendea. 28 Wamuuza wamwamba, “Aya mambo wiyokuhendani, kwakuyahendani na mamulaka ya ga? Ambu akupfiye wewe hayo hayo mamulaka ni ga?” 29 Yesu kawambukuya kawamba, “Nami natsaka kumuuza swali. Mukinyambukuya nami namwambia kwamba haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga. 30 Haya t̯anyambiani, amumpiye Yohana mamulaka ya kut̯opya wantu ni ga? Ni Muungu ambu ni wanaad̯amu? Nyambukuyani!” 31 Hawaḍe wantu waḍabva kuḍaat̯iana wao na wao wakyamba, “Haya hwambedze? Hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa Muungu, anahwamba, ‘Mani d̯ubva kut̯i ntamukumuhikiza?’ 32 Na kawii hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa wanaad̯amu, vinawadze?” Wekiwashooga hawa wantu, koro wonse wewa wahikiza kwamba Yohana ni nabii. 33 Ndookomu mwiso wamwambukuya Yesu wamwamba, “Ntahudzi!” Nae kawamba, “Wala nami simwambiye kwamba, haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga!”
121 Yesu kaḍabva kunena na hawa wakuu wa Kiyahud̯i kwa njia ya mainganyo kawamba, “Kwiwa muntu mumodza eyekuwa na nkonde ya mizabibu. Kairinga na katsimba pfantu pfa kuelekanyia mvinyo, kisa kambaka na kilili cha kwamiiya. Akisa, kaikoḍisha hi nkonde kwa wantu wangine waiime, kisa jeje kanjia charoni kenda nsi ingine. 2 Ngera ya mavuno ipfofika, kahuma muhumisi kwa hawaḍe wantu ili akamuhwaiye hi sehemu yakwe ya mavuno. 3 Ela wao wakidzawakinuka, wamugija huyuḍe muhumisi na wamubiga biga nzuka, kisa wamugalicha mikono mihupfu. 4 Huyu mwenye hi nkonde kahuma muhumisi yungine. Ela nae pia wamumad̯aisa humu kitswani na wamuhendea mambo ya kinyaya. 5 Mwenye hi nkonde kahuma na muhumisi yungine, ela nae wamuyaga. Kahuma na wahumisi wangine wenji. Ela nao pia wawabiga na wangine wawayaga. 6 Mwenye hi nkonde ewa kahafa na muntu mumodza t̯u asiyedzamuhuma. Nae ewa ni huyu mwanawe amutsakiyee muno. D̯ubva kamuhuma kwao akit̯ara kwamba jeje wanamuhila. 7 Ela hawaḍe wantu wepfomuona huyu mwana jwo mwenye nkonde wambana, ‘Huyu ndiye jwa kudzaiḍala hi nkonde. Nahumuyageni, ne nkonde inawa yehu.’ 8 Ndookomu wamugija wamuyaga, kisa hu mwiiwe waufat̯ula nze ye nkonde.” 9 Makisa Yesu kawauza hawaḍe weowakimusikiiya kawamba, “Munat̯ara kwamba ayu mwenye e nkonde, kadzawahendadze awa awakoḍishiyeo hi nkonde? Kadzawayaga makisa hi nkonde anaikoḍisha wantu wangine.” 10 Makisa Yesu kawauza kawamba, “Munamba ntamudzayasoma hat̯a aya matsoro yambiyeyo, ‘Hiḍi iwe ḍidzizijweḍyo ni wambaka, ndiḍyo ḍigaliyeḍyo iwe muhimu ḍya kumbakia. 11 Hiḍi hiḍi ni dzambo ḍya mafara ḍihendejweḍyo ni Ḅwana. Naswi huona namuna ḍiivyo dzambo kuu.’ ” 12 Hawa wakuu wa Kiyahud̯i waimuka kwamba Yesu ekiwanena wao. Nao wekitsaka kumugija, ela wekiishooga hi t̯ut̯a ya wantu. Ndookomu wamuyatsa wenda makwao. 13 Kuhumwa Mafarisayo na wantu wangine weonamuunga mukono Herod̯e, wende wakamuuze Yesu swali ḍya kumusocha naḍyo. 14 D̯ubva nao wenda wamuuza wamwamba, “Mwaalimu, swiswi hukumanya ya kwamba wewe u muntu muhikizika. Nkukwaa muntu jwa kudzitsakiza kwa wantu na wala nkumud̯we ni cheo cha muntu. Ela unakaa na kuyongweeza hi ya hachi dzuu ya hivi vya Muungu evyonatsaka huishi. D̯ubva t̯ahwambiye, dze ni hachi kwamba wantu waipfe kuwa kwa Kaisari ambu hat̯a? 15 Huipfe ambu hutseipfa?” Ela Yesu ewa kesakuuhambuya umbiimbii wao. D̯ubva kawamba, “Yani mwakuḍemani kunilevya mimi? Haya nimpani kuruḅembe niḍiyowe.” 16 Nao wamuyehea kuruḅembe modza. Yesu kawauza kawamba, “Aḍi kuruḅembe aḍi, ḍina sura ya gani na sari ḍya ga?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Kaisari.” 17 Ndookomu Yesu kawamba, “Ḅasi vya Kaisari vimumpeni Kaisari, na vya Muungu vimumpeni Muungu.” Hawaḍe wantu kudzasikia hivi awambukwiiyevyo, wamaka muno. 18 Makisa Yesu kendejwa ni Masad̯ukayo wangine ili wakamuuze swali. Masad̯ukayo wewa ni kit̯aro cha wantu wasiohikiza kwamba wafu wadzafufujwa. D̯ubva wepfokwenda wamuuza wamwamba, 19 “Mwaalimu, nabii Musa kahworea Shariani kwamba, muntu akifwa pfasipfo kuvyaa wana, huyu ndugujwe ni had̯i amuḍale muyamuwe ili aweze kumuvyaiya wana huyu ndugujwe afwiye. 20 D̯ubva t̯asikia. Kwiwa na ndugu wafungahe. Huyu hangafa kahwaa muke ela kafwa ḅila kuvyaa wana, 21 ndookomu huyu ndugujwe muḍoḍo kamuḍala muyamuwe. Ela nae pia kafwa ḅila kuvyaa wana. Huyu muḍoḍowe nae pia kamuḍala huyu muke, ela nae kafwa dza vivyo. 22 D̯ubva wagija kumuḍala na kufwa dzevihivi, mumpaka wonse wofungahe wafwa ḅila kuvyaa wana. Na mwiso huyu muke nae pia kafwa. 23 D̯ubva swali ni kwamba, nsiku ya wantu kudzafufujwa, ayu muke kadzat̯aligwa kwamba ni mukaza ga, nae ewa kahwajwa ni wayume wafungahe?” 24 Yesu kawambukuya kawamba, “D̯ina yenu ni kwamba nywinywi mwaara kwa kwamba ntamuyadzi haya matsoro na wala ntamuyadzi mawezo ya Muungu! 25 Wantu wadzepfofufujwa kuyawa kwa wafu, ntawakudzahwaa wala kuhwajwa. Koro wonse wadzawa dza malaika wa mbinguni. 26 Na dzuu ya wantu kufufujwa kuyawa kwa wafu, munamba ntamudzayasoma hat̯a aya matsoro ya Musa? Hapfaḍe pfaneneyepfo dzuu ya hichi kitsorya chichochikipfya, Muungu kamwamba Musa, ‘Mimi ndimi Muungu jwa wabibizo, aḍe Iburahimu, Isaka na Yakobo.’ 27 Ndookomu, kwa kwamba Muungu ni Muungu jwa weo mojo, hat̯a hawaḍe weonahwajwa kwamba wafwa, kwakwe wana maisha. D̯ubva hachi nywinywi mwaara muno!” 28 Kwiwa kudza mumodza jwa waalimu wa Sharia eyeakisikiiya hiviḍe wevyowakiḍaat̯iana. Epfoona kwamba Yesu kawambukuya urembo, nae kamuuza swali Yesu kamwamba, “Amuri nkuu ya mwiso ni i?” 29 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Amuri nkuu ya mwiso ni hii yambiyeyo: ‘Sikiani nywinywi Waisiraeli! Ḅwana Muungu jwehu ni mumodza t̯u na ndiye Ḅwana jeje heket̯u. 30 Na ni had̯i umutsake Ḅwana Muungujo na mojowo wonse, na ruhu yako yonse, na akili yako yonse na nguvu zako zonse.’ 31 Na amuri ya pfii ni hii yambiyeyo: ‘Mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.’ Ntaku amuri ingine iyo nkuu kuchia hizi hizi zombii.” 32 D̯ubva huyu mwaalimu jwa Sharia kamwamba Yesu, “Kunena urembo mwaalimu! Kunena sawa kaḅisa ukyamba kuna Muungu mumodza t̯u, na ntaku muungu yungine eyepfo, lamud̯a jeje heket̯u. 33 Na muntu ni had̯i amutsake Ḅwana Muungu na mojo wakwe wonse, na akili yakwe yonse na nguvu zakwe zonse. Na pia ni had̯i amutsake mwenziwe dza adzitsakiyevyo jeje mwenye. Haya ndiyo mambo muhimu ya mwiso yeyonamala kuhendwa, kuchia mvuugiya za kutsomwa na mvuugiya zingine za kuyavya waḍondo kwa Muungu.” 34 Yesu epfoona kwamba huyu mwaalimu jwa Sharia kambukuya na ukaro kamwamba, “Wewe nkukwaa kuye na Uhaju wa Muungu.” Na ḅaad̯a ya hapfo, ntaku yuḍejwonse agafiiye kumuuza Yesu swali ḍiḍeḍyonse kawii. 35 Ḅaad̯aye Yesu epfoakiyongweeza wantu humuḍe Hekaluni kawauza kawamba, “Kut̯i waalimu wa Sharia wanakwamba huyu Masiya ni Mwana jwa D̯aud̯i ḅasi? 36 Koro D̯aud̯i jeje mwenye kayongojwa ni Ruhu Mudheru na kanena kamba, ‘Ḅwana kanena na Ḅwana jwangu kamwamba, ikaa mukono wangu wa kuyume, hat̯a nidzepfowangiza nyabvao mikononi mwako.’ ” 37 Yesu kagija kunena kamba, “D̯ubva ikiwa kwamba D̯aud̯i mwenye kamuhana, ‘Ḅwana jwangu,’ swali ni kwamba, ayu Masiya anawadze Mwana jwa D̯aud̯i na pfapfo D̯aud̯i amuhane Ḅwana jwakwe?” Hi t̯ut̯a ya wantu ikimupfindiiya Yesu na tsekea muno. 38 Yesu kawayongweeza wantu kawamba, “Dzit̯unzeni na waalimu wa Sharia. Wao ni wantu watsakiyeo kudziyanga kwa kuvwaa malot̯a mayeya mayeya. Wakyenda masokoni wanatsaka wakikedhyegwa na hila koro kwao ni d̯aha. 39 Wakinjia masunagogini watsaka kudzitsania viti vya usoni usoni, koro ndivyo vivyonakajwa ni wantu wa hila. Na wepfonakwenda jilani, watsaka kukaa hiviḍe viti vya hila. 40 Watsaka kuwaḍya mudheoni wake wachiwa, makisa wakadziyombesa mayombo mayeya mayeya wapate kutsamanyikana hiviḍe waivyo. Hachi hukumu yao idzawa nkuu muno!” 41 Yesu kenda kakaa chihako usoni ya hiḍi sand̯uku ḍya kuyavia mvuugiya humuḍe Hekaluni, na kaḍabva kuiyowa hi t̯ut̯a ya wantu wakwakungizani fwedha zao humuḍe sand̯ukuni. Wantu wenji majabva wangiza fwedha nyinji. 42 Kisa kudza muke muchiwa kowesa, nae kangiza nd̯ururu mbii zizo sawa na peni. 43 Yesu kawahana hawa wanafund̯iwe kawamba, “Hachi nyakumwambiani, huyu muke muchiwa kowesa huyu, kayavya vinji kuchia wonse wangiziyeo fwedha zao humu sand̯ukuni. 44 Koro hawa wangine wonse, watsonta mvuugiya wayaviyezo kuyawa kwa jabva wao weo nao. Ela huyu muke muchiwa huyu, na umasikini wakwe wonse, kayavya vyonse evyokuwa navyo.”
131 Yesu epfoyawa na humuḍe Hekaluni akwakuchiani, mumodza jwa hawa wanafund̯iwe kamwamba, “Mwaalimu, t̯ayowa namuna ya haya mawe ye Hekalu na mambakoye yaivyo mema na makuu!” 2 Yesu kamwamba, “Gula haya mambako ni mema na ni makuu ḍugha, ela hachi nyakumwambiani, ntakukudzasaa iwe hat̯a modza dzuu ya iwe ḍingine!” 3 Ḅaad̯aye Yesu ewa kakaa chihako Murima wa Mizeituni wiwoukiyowana ne Hekalu. Pet̯ero, Yakobo, Yohana na And̯erea wamwendea wakiwa wao heket̯u na wamuuza wamwamba, 4 “Ḅwana, aya mambo uhwambiiyeyo yanahendeka ngera ga? Ni kihambwiizo ga kidzechoyanga kwamba haya haya mambo yamaawa hafufi kuhendeka?” 5 D̯ubva Yesu kawamba, “Manyani muntu atsekudzamwaarya. 6 Koro wenji wadzadzifwariza kudza kwa sari ḍyangu wakyamba, ‘Mimi ndimi huyu Masiya.’ Nao wadzawaarya wantu wenji muno. 7 Kudzajumuka viha hapfa na hapfaḍe. Vingine vidzajwanigwa hafufi nanywi, na vingine mudzavisikia maagu ḅasi. Ela namutsehuka, koro haya haya ni had̯i yahendeke, kenge si maana ya kwamba mwiso umaafika. 8 Nsi zidzanuka kujwana na nsi zingine, na uhaju udzajwana na uhaju ungine. Kudzawa nzaa na mihehemo ya nsi kuntu garagara. Ela haya haya yonse ni dza ḍabvu t̯u ya tsungu wa kuvyaa. 9 Ela manyani! Koro wantu wadzamugija na kumupfiika magasani, na mudzabigwa malucha masunagogini. Na kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine, nanywi mudzayavya ushuhuḍa dzuu yangu kwao. 10 Na haya Maagu Mema ni had̯i d̯ura yasumwiijwe hat̯a kwa wantu wa vyeet̯i vingine vyonse humu lumwenguni kaḅila mwiso ntaudzafika. 11 Mudzepfogijwa na mukipfiikwa na nguvu magasani, wala namutsehangaika na mat̯aro kwamba mwendadziheheadze. Hiyo hiyo saa ikifika, nywinywi nenani kiḍechonse mudzechopfegwa kunena ni Muungu. Koro sinywi mudzeowa kunenani, ela adzeewa kunenani ni Ruhu Mudheru. 12 Wantu wadzawaḍawanya wandugu zao wakayagwe, na wavyazi wadzawaḍawanya wana wao wakayagwe. Wana nao wadzawagarukia wavyazi wao na kuwaḍawanya wakayagwe. 13 Na wantu wenji wadzamukeva kwa dzambo ḍyangu. Ela huyuḍe adzeit̯isa hat̯a mwiso, kadzapfonywa. 14 Mudzaona kija cha unanzi wa kinyaya kisumama pfantu kisipfomala. (Wewe musomai, imuka maanaye!) Mudzepfokiona, hawaḍe weo ḍyimbo ḍya Yud̯aya nawad̯aramiye mirimani. 15 Huyuḍe awee paani dzuu natsesuka anjie nyumbani akahwae kija kiḍechonse. 16 Na wala muntu awee nkondeni natseuja nyumbani kwendahwaa kotiḍye. 17 Hizo hizo ngera, wake weo waziho na weokwamusani wadzakunta d̯ina muno! 18 Hat̯a yombani kwamba haya haya mambo yatsehendeka ngera ya sika. 19 Koro kudzakudza ngera ya d̯ina nkuu muno isiyodzaonekana hangu kuumbwa kwa lumwengu, na wala ntakukwakudzaonekana d̯ina ingine nkuu dzeyohiyo. 20 T̯ambere Ḅwana nkandezihendeza mfufi hizo hizo nsiku, ntakundeewa jwa kupfona. Ela kwa dzambo ḍya watsanwawe, hizo nsiku kazihendeza mfufi. 21 Ndookomu hiyo hiyo ngera, yuḍejwonse adzeemwamba, ‘T̯ayowani, huyuno Kirist̯o,’ ambu, ‘Huyuḍe hapfaḍe,’ manyani mutsemuhikiza. 22 Koro kudzat̯upuka manabii wa nsuwe na wantu wadzeodzihana Kirist̯o. Wadzahenda mafara ya kumakisa na kuyanga vihambwiizo garagara, ili t̯ambere indewezekana waweze kuwaarya hawa watsanwa wa Muungu. 23 D̯ubva nywinywi chimizani, haya haya mambo nimayamwambia d̯ura yasidzahendeka.” 24 Yesu kagija kunena kamba, “Ela hizi nsiku ze d̯ina nkuu zikisia, Hiḍi dzuwa ḍinanjia kiza, na hu mwezi unayatsa kuyangaa. 25 Hizi nyoha zinagwa, na hizi mbingu zonse zinanjia sukuso. 26 Hapfo ndipfo wantu wonse wadzepfomuona mwana jwa Ad̯amu akidza na nguvu na marembo makuu mawinguni. 27 Kadzawahuma malaikawe, nao wadzawat̯ut̯aisa watsanwa wakwe wonse kuyawa mpembe zonse za lumwengu.” 28 Makisa Yesu kawasumwiiya inganyo kawamba, “Dziyongweezeni kuyawana na muhi wa mutini. Mwipfonauona uḅaa magomba manana, munakwamba ngera ya dzuwa imaafika. 29 Dza vivyo, mudzepfoyaona haya mambo nimwambiiyeyo yamaḍabva kuhendeka, ḅasi ni mumanye kwamba Mwana jwa Ad̯amu kamaawa muḍyangoni. 30 Hachi nyakumwambiani, hichi hichi kivyazi ntakinasia chonse kaḅila haya haya yonse nimwambiiyeyo ntayadzahendeka. 31 Mbingu na nsi vinasia, ela vyuuwo vyangu ntavinasia meshi.” 32 Yesu kagija kunena kamba, “Ela ntaku muntu yuḍejwonse aimanyiye hiyo hiyo nsiku wala saa. Hat̯a hawa malaika na huyu Mwana, nao pia ntawaidzi. Koro aimanyiye hiyo hiyo nsiku ni Baba jeje heket̯u.” 33 Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Ndookomu nichokumwambiani ni kwamba, chimizani na muwe matso, koro ntamudzi kwamba hiyo hiyo ngera inakudza ari! 34 Kudza kwa Mwana jwa Ad̯amu kunaweza kuinganywa na muntu anukiye nyumbani akinjia charoni. Ela asidzanuka, kamuḍama kula muhendakazijwe dzuu ye kazi eyonamala kuhenda na kamuamuru huyu mwamia muḍyango awe matso. 35 Ndookomu nyakumwambiani mumire, koro ntamudzi kwamba ayu mwenye nyumba anagala saa ga. Ntamudzi kwamba anakudza kioro ambu siku kahi. Na wala ntamudzi kwamba anakudza bworu ya magura ambu nsi kucha. 36 Adzepfokudza ḅwikira, manyani atsekudzamut̯onga mwakuyaani. 37 Nichokumwambiani nywinywi ndicho nichokwambiani kula muntu, ya kwamba muwe matso.”
141 Kwiwa kuhafa nsiku mbii ifike jila ya Pasaka na ya mikahe isiyongizwa hamira. Wakohani wakuu na waalimu wa Sharia amaale wekilacha njia ya kumugija Yesu na siri na wamuyage. 2 Ela wepfowakipanga wahuniyana kwamba watsevihenda ngera ye jila koro wekishoogea kwamba hawa wantu wanaweza kujumuya fuḍyo. 3 Nsiku modza yapfo, Yesu ewa mudzi wa Betania nyumbani mwa muntu eyeakihanigwa Simioni. Huyu huyu muntu d̯ura ewa kajwaa ujwazi wa kwanga. D̯ubva Yesu epfokaa kuḍyani, kwenda muke mumodza eyetsukuya nt̯upa ya mafuha ghali ya manunkanto. Kaifunguya hi nt̯upa kwa kuivunza hu muyomu, kisa kayamuhiiya Yesu humu kitswani. 4 Wantu wangine weokuwapfo wepfoona hivi vya huyu muke ahendeyevyo, wareja na waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Kut̯i kakuyanangani-nangani haya manunkanto dzevihivi? 5 Amaa t̯ambere yaguzijwe, ntakundeepatikana fwedha nyinji na nyinji za kupfa masikini?” Ndookomu wamubaukia na tsungu muno. 6 Ela Yesu kawamba, “Muyatseni! Mwakumusumbuiyani, na hali kanihendea dzambo dzema ḍya mafara? 7 Wantu masikini munao na mujwakuwa nao nsiku zonse, na kula mutsakiyepfo munaweza kuwahendea mema. Ela mimi sikwakuwa pfamodza nanywi nsiku zonse. 8 Jeje kanihendea hiviḍe awezeyevyo kuhenda. Kanihiiya mafuha kwa kuut̯ayarisha hu mwii wangu kwa mazishi. 9 Na hachi nyakumwambiani, kula pfa haya haya Maagu Mema yadzepfosumwiijwa humu lumwenguni, hivi vya huyu muke ahendeyevyo navyo pia vidzasumwiijwa kwa kumukumbuka.” 10 Makisa Yud̯a Isikariota, eyekuwa mumodza jwa hawa wanafund̯i kumi na wawii, kenda kwa wakohani wakuu ili akamuḍawanye Yesu. 11 Hawa wakohani wakuu wepfosikia hivi vya Yud̯a adziiyevyo kuhenda watsekea muno na wamuahid̯i kumumpa fwedha. Ndookomu Yud̯a kaḍabva kulacha namfasi nyema ya kumuḍawanya Yesu kwao. 12 D̯ubva ipfofika nsiku ya d̯ura ya hi jila ya mikahe isiyongizwa hamira, nsiku ya Wayahud̯i weyonatsinza mwana mbuzi jwa Pasaka, hawa wanafund̯i wamuuza Yesu wamwamba, “Ḅwana, e chakuḍya che jila ya Pasaka unatsaka hukachikuelekanyie ku?” 13 Ndookomu nae kahuma wanafund̯iwe wawii kawamba, “Endani mudzini, na mukwakuunjiani hu mudzi munat̯ongana na muyume atsukwiiye nyungu ya madzi. Gijanani nae 14 mumpaka kwe nyumba adzeyonjia. Kisa mwambeni huyu mwenye, ‘Mwaalimu kamba, e chumbache cha kuḍya e jila ya Pasaka pfamodza na wanafund̯iwe ni chi?’ 15 Nae anamuyanga chumba chikuu d̯arini dzuu, chicho na kula kintu t̯ayari. Kihuelekanyieni hichi chakuḍya cha Pasaka humo humo.” 16 D̯ubva hawa wanafund̯i wanuka wenda humuḍe mudzini na waona kula kintu dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. Nao wakielekanya hichi chakuḍya cha Pasaka. 17 Ipfofika mioro, Yesu na wanafund̯iwe kumi na wawii wenda humuḍe mudzini. 18 Wepfokaa kuḍyani, Yesu kawamba, “Hachi nyakumwambiani, mumodza jwenu eyekuḍyani pfamodza nami, njwakuniḍawanya.” 19 Hawa wanafund̯i wepfosikia hivi wanjijwa ni ngiru na waḍabva kumuuza mumodza mumodza wakyamba, “Ḅwana, munamba ndimi?” 20 Yesu kawamba, “Ni mumodza jwenu nywinywi kumi na wawii. Ni huyuḍe eyekut̯opyani nami ḅaakuli modza. 21 Mimi Mwana jwa Ad̯amu ni had̯i nifwe, koro ndivyo vyorejwevyo. Ela huyu adzeeniḍawanya kadzakunta d̯ina nkuu muno! Hat̯a ni heri kwamba huyo huyo muntu nkandeevyajwa haswa!” 22 D̯ubva wepfowakiḍya, Yesu kahwaa mukahe kauvodhya, makisa kauvunza na kauwapfa wanafund̯iwe. Akwakuuwapfani kawamba, “Gijani hu mukahe huu muḍye, koro ni mwii wangu.” 23 Makisa kahwaa chikombe cha mvinyo, kachivodhya na kachiwapfa wanwa wonse. 24 Yesu kawamba, “Huu ni mwazi wangu wiwo dza hakikisho ḍya hiḍi ḍamano ḍya Muungu eḍyokuhendani na wantuwe. Ni mwazi wihijweo kwa dzambo ḍya wenji. 25 Hachi nyakumwambiani, sikwakunwa kawii hi mvinyo mumpaka hapfaḍe nidzepfonwa mvinyo mpya Uhajuni mwa Muungu.” 26 D̯ubva wepfoḍya wakisa, wakwimba wiya wa shad̯u makisa wenda Murima wa Mizeituni. 27 Wepfofika Murima wa Mizeituni, Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Nyonse mujwakunid̯arama. Koro haya matsoro yamba, ‘Namubiga huyu mut̯unga, na hizi mbuzi zinat̯amisaa.’ ” 28 Yesu kongeza kunena kamba, “Ela nidzepfofufuka kuyawa kwa wafu, namuyongowa kwenda Galilaya.” 29 Pet̯ero kamwamba, “Ḅwana, hat̯a ikiwa kwamba wonse wakud̯arama, mimi siwezi kukuyatsa meshi.” 30 Ela Yesu kamwamba, “Hachi nyakukwambiani, hu huu siku wa yeo kaḅila nkuku nkadzawika myeedha miwii, unanikana myeedha mihahu.” 31 Ela Pet̯ero kanena na muvuku kamba, “Ḅwana, mimi siwezi kukukana meshi! Nya t̯ayari hat̯a kufwa pfamodza nawe!” Ndookomu hawa wanafund̯i wangine wonse nao wamuyapfia Yesu dzevihivi. 32 Yesu na wanafund̯iwe wenda kwa nkonde ya mizeituni iyoikihanwa Getsemani. Wepfofika Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Ikaani hapfa nikayombe.” 33 Akwakunukani kamuhwaa Pet̯ero, Yakobo na Yohana. Makisa Yesu kaḍabva kusikit̯ika na kuhangaika mojoni mwakwe. 34 Ndookomu kawamba wanafund̯iwe wohahu, “Mojo wangu uhenda muziho na sikit̯iko. Una tsungu wa kufwa! Ikaani hapfa mumire.” 35 Kisa kenda kausoni kachuchu, kadzigisa mutsangani na kayomba kwamba ikiwezekana hihiiḍe saa ya matsungu imwapfuke. 36 Kayomba kamba, “E Baba jwangu, kwako ntaku ḍisiḍyowezekana. Nakuyomba ikiwezekana ukininwiiye hichi chikombe cha tsungu wa haya mad̯ina nidzeyokunta. Kenge si kwa miro yangu, ela miroyo naihendeke.” 37 Makisa kauja kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani. D̯ubva kamwamba Pet̯ero, “Simioni, kwakuyaani? Yani nkuwezi kumira hat̯a nangaa kwa saa modza? 38 Mirani na kuyomba mutsekudzanjia maḍemoni. Koro hi ruhu inatsaka, ela hu mwii ni mudhaifu.” 39 Kisa Yesu kanuka akayombe kawii. Na kayomba na vyuuwo dza viviḍe vya d̯ura. 40 Makisa kauja kawii kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani, koro matso yao yewa yawazihopfa na sinzizi. Nao ntawakumanya cha kumwambukuya. 41 Yesu kenda kawii akayombe. Na epfouja mweedha wa hahu kawauza kawamba, “Koro amaale mukaiya kuyaa na kuyavya hara? It̯osa! Saa isakufika, yangu mimi Mwana jwa Ad̯amu kuḍawanywa ningizwe mikononi mwa wanabvise. 42 Haya nukani hwende, koro huyu jwa kuniḍawanya kamaawa kudzani.” 43 Iyo saa, hali akwakunenani, mumodza jwa hawa wanafund̯iwe kumi na wawii eyeakihanigwa Yud̯a, kakumpuya na kit̯aro cha wantu watsukwiiyeo myundu na mbuku. Hawa hawa wantu wewa wahumigwa ni hawa wakohani wakuu, waalimu wa Sharia na wazee wangine. 44 Yud̯a, huyu muḍawanya ewa kawapfa kihambwiizo hawa wantu kawamba, “Huyuḍe nidzeemunonea ndiye huyu mwiyekulachani. Mugijeni mwende nae na mumwamie urembo.” 45 Yud̯a epfofika kafuudha mumpaka kwa Yesu na kamwamba, “Mwaalimu!” Makisa kamunonea. 46 Ndookomu hawaḍe wantu wangine wamunyant̯okea Yesu na wamugija. 47 Mumodza jwa hawa wantu weokuwa hapfaḍe katsoowa munduwe na kamukenta huyu muhumisi jwa huyu Mukohani Mukuu kamuhuna hiḍi sikio. 48 Yesu kanena na hawaḍe wadziyeo kumugija kawamba, “Munidzia na myundu na mambuku, dza kwamba mudzia kugija mwivi? 49 Kula nsiku niiwa pfamodza nanywi nikiyongweeza humuḍe Hekaluni, na ntamukunigija. Ela yeo, haya yakuhendekani ili haya matsoro yat̯imiye.” 50 Hawa wanafund̯i wonse wad̯arama na wamuyatsa Yesu jeje heket̯u. 51 Kwiwa na muurani mumodza eyeakimuuḅa Yesu na nyuma na ewa kavwaa mushuka t̯u. Hawaḍe wantu wepfomunyant̯okea wamugije 52 waiḅaa hi nguo nae kad̯arama vivi. 53 D̯ubva wamupfiika Yesu nyumbani kwa huyu mukuu jwa hawa wakohani wakuu. Hawa wakohani wakuu wangine wonse na waalimu wa Sharia na wazee wat̯ut̯aa humuhumuḍe nyumbani. 54 Pet̯ero ewa kamuuḅa Yesu na jwa kuye mumpaka kenda kanjia humuḍe uani mwa huyu Mukohani Mukuu. Epfonjia, kenda kakaa chihako na hawa asikari na kaḍabva kukoha moho. 55 Hawa wakohani wakuu pfamodza ne gasa yonse walacha mambo ya kumusit̯aki nayo Yesu ili waweze kumuyaga, ela ntawakudhumburya kintu. 56 Wenji waḍema kuyavya ushaahiḍi wa nsuwe dzuu ya Yesu, ela ushaahiḍi wao ntaukunjiiyana. 57 Mwiso kusumama wantu wangine nao wayavya ushaahiḍi wa nsuwe wamba, 58 “Swiswi wenye humusikia akinena akyamba, ‘Mimi nainanga hi Hekalu hii imbakijweyo na mikono ya wanaad̯amu. Kisa kwa nsiku ntahu nambaka ingine isiyombakwa na mikono ya wanaad̯amu.’ ” 59 Ela hat̯a kwa hivi waneneyevyo, ushaahiḍi wao ntaukunjiiyana. 60 Makisa huyu Mukohani Mukuu kasumama kahi ya hawa wangine na kamuuza Yesu kamwamba, “Aya masit̯aki yonse wiyokusit̯akigwani, nku cha kudzihehea nacho hat̯a?” 61 Ela Yesu kanyamaa mya, nkakwambukuya hat̯a chuuwo. Na huyu Mukohani Mukuu kamuuza kawii kamwamba, “T̯ahwambiye, wewe ndiwe ayu Kirist̯o Mwana jwa Muungu?” 62 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ee Ndimi. Kisa mudzaniona mimi Mwana jwa Ad̯amu nikaa mukono kuyume wa hila wa Muungu mwenye uwezo wonse. Na mudzaniona nikisuka na mawingu kuyawa mbinguni dzuu.” 63 Pfapfo huyu Mukohani Mukuu kaḍihararuya hiḍi vwaziḍye kisa kamba, “Kuna haḍya ga ya mashaahiḍi amaale? 64 Nywinywi wenye mumusikia akwakukufuruni! D̯ubva mwambadze?” Na wonse wahuna kwamba anamala kuyagwa. 65 D̯ubva wangine waḍabva kumukamia mahe na wamufunga kit̯ambaa cha matso na wanjia kumubigani makonde. Kisa wamubaladhaiya wamwamba, “Haya, yavya unabii kwamba ni ga akubigie!” Hawa asikari nao wamuhwaa wamubiga mapfi. 66 Hiyo hiyo saa Pet̯ero amaale ewa kakaa chihako hukuḍe uani. Kwenda muhumisi mumodza jwa kike jwa huyu Mukohani Mukuu hapfaḍe wepfokuwa, 67 na kamuona Pet̯ero akwakukohani moho. Kamuchimiza urembo kisa kamuuza kamwamba, “Hat̯a nawe, nkwiwa pfamodza na huyuḍe Yesu jwa Nazareti?” 68 Ela Pet̯ero kakana kamba, “Mimi haswa? Hat̯a sividzi! Na wala sikwakuimukani kwamba kwakunenani kintu ga!” Makisa Pet̯ero kanuka kenda hapfaḍe muḍyangoni pfa kuyawiya. 69 Huyuḍe mwanamuke epfomuona kawii, kaḍabva kuwambia hawaḍe wantu wasumamiyeo kawamba, “Hachi huyu muntu huyu ni mumodza jwao!” 70 Ela Pet̯ero kakana kawii. Ḅaad̯a ya kat̯emo kachuchu, hawaḍe wantu weosumama hapfaḍe, nao wamwamba Pet̯ero, “Hakika wewe u mumodza jwao. Maana yakwe wewe u Mugalilaya t̯i!” 71 Pet̯ero kayapfa kamba, “Hachi nayapfa usoni kwa Muungu kwamba, huyo huyo muntu mwiyekunenani simudzi! Na ikiwa kwamba nyakunenani nsuwe, ḅasi Muungu nanihukumu!” 72 Na iyo saa nkuku kawika mweedha wa pfii. Na pfapfo Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vya Yesu amwambiiyevyo akimwamba, “Hu huu siku wa yeo, kaḅila nkuku nkadzawika myeedha miwii, unanikana myeedha mihahu.” Na epfovikumbuka hivi, kaiya na tsungu muno.
151 Ipfofika chamukoche magurani t̯u, gasa yonse ya Kiyahud̯i, hangu wakohani wakuu pfamodza na wazee wa gasa na waalimu wa Sharia, wakaa chihako ili waone kwamba wahendedze. Hapfo wamufunga-funga Yesu na wamupfiika kwa Pilato. 2 Wepfomupfiika, Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Wewe ndiwe ayu Haju jwa Wayahud̯i?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye!” 3 Hawa wakohani wakuu wamusit̯aki Yesu na mambo menji na menji. 4 Pilato kamuuza Yesu kawii kamwamba, “Nkukwakwambukuya chuuwo hat̯a? Aya mambo yonse weyokukusit̯akini nayo nkukwakuyasikiani hat̯a?” 5 Ela Yesu nkakwambukuya chuuwo hat̯a kimodza. Ndookomu Pilato kamaka muno. 6 Pilato ewa kabarat̯a kwamba kula jila ya Pasaka, anafunguya mufungwa mumodza atsanijwee ni hawa wantu na akamuyatsa huru. 7 Kwiwa muntu mumodza eyeakihanwa Baraba. Jeje na wenziwe wangine wewa wafungwa gerenzani kwa dzambo ḍya kujumuya fuḍyo na kuyaga wantu. 8 Hi t̯ut̯a ya wantu imwendea Pilato na imwamba awahendeye hiviḍe abarat̯iyevyo kuwahendea. 9 Pilato kawauza kawamba, “Munatsaka nimumufungwiiye ayu Haju jwa Wayahud̯i?” 10 Pilato ewa kanena hivi koro ewa kahambuya kwamba hawa wakohani wakuu wekimusit̯aki Yesu kwa kwamba wekimuonea wivu. 11 Ela hawa wakohani wakuu waingiza nsunziirya hi t̯ut̯a ili wamuyombe Pilato kwamba amufunguye Baraba ḅad̯ala ya Yesu. 12 Pilato kawauza kawii kawamba, “Mani ayu Yesu mwiyenamuhana Haju jwa Wayahud̯i, munatsaka nimuhendedze?” 13 Na wonse waholoka wamba, “Mupfatsike!” 14 Ela Pilato kawauza kawamba, “Kwa dzambo ga? Munatsaka nimupfatsike, munamba kahenda tsowa ga?” Ela wao wongeza kuḅaa madzwi wakyamba, “Napfatsikwe! Napfatsikwe!” 15 Ndookomu kwa kwamba Pilato ekitsaka kuitsakiza hi t̯ut̯a ya wantu, kamuwafungwiiya Baraba kuyawa gerenzani. Kisa kaamuru kwamba Yesu abigwe na lucha. Na epfobigwa akisa, kamuyavya akapfatsikwe. 16 Makisa hawa asikari wamuhwaa Yesu wenda nae uani kwe nyumba ya huyu liwali kwikokuwa hi nkambi yao, na wahanana kit̯aro kizima. 17 Wamuvwika lot̯a ḍya ranji ya zambarau, kisa waelekanya kiyemba cha miwa na wakimuvwika kitswani. 18 Wakisa waḍabva kumukedhya na baladha wakimwamba, “Kwa naghea, Haju jwa Wayahud̯i?” 19 Kisa wamubiga nkaka za kitswa na kumukamia mahe, na wamuvunzia nkuhi kwa kumubaladhaiya. 20 Wepfomubaladhaiya hat̯a wakifuruma, waḍimuvuya hiḍi lot̯a ḍya ranji ya zambarau na wazimuvwika hizi nguoze. Makisa wanuka nae kwenda wakamupfatsike. 21 Wepfowakyenda wakamupfatsike, wat̯ongana na muntu mumodza jwa Ukirene eyeakihanwa Simioni. Ewa ni babajwe Alekizanda na Rufasi. Ewa kayawa makondeni, na hawa asikari wepfomuona, wamusharut̯isa autsukuye hu muhi wa mpatsa wa Yesu. 22 Wenda na Yesu mumpaka pfantu pfepfopfakihanwa Goligata, yani, “Pfantu pfa pfaa ḍya Kitswa.” 23 Wamumpa mvinyo itsanganyijweyo na manemane, ela kadziza kuinwa. 24 Wamupfatsika Yesu muhini mwa mpatsa, makisa wazigawana hizi nguoze kwa kuzibigia kura. 25 Wamupfatsika Yesu muhini mwa mpatsa saa ntahu za magura. 26 Wahwaa kiḅao chorejwecho haya masit̯aki yakwe na wakibiga hapfaḍe muhini mwa mpatsa, dzuu ye kitswache. Hichi kiḅao chamba, “Haju Jwa Wayahud̯i.” 27 Na pia hawa asikari wapfatsika wevi wawii pfamodza na Yesu. Mumodza wamupfatsika mukono kuyume wa Yesu, na yungine wamupfatsika mukono tsonso. 29 Wantu weowakichia na hafufi wekimwambia vyuuwo vya kinyaya na kusukusa vitswa vyao wakyamba, “Dzaambia nkukwamba unaweza kuikomoa ai Hekalu na uimbake na nsiku ntahu? 30 Mani nkwadzipfonya usuke na apfo muhini mwa mpatsa!” 31 Hawa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia nao pia wamubaladhaiya Yesu wakyambana, “Kapfonya wangine ela nkawezi kudzipfonya mwenye! 32 At̯i ekidzihana Kirist̯o, Haju jwa Waisiraeli. Mani nkaasuka na apfa muhini mwa mpatsa hi saasambi ili hupate kumuhikiza!” Hat̯a hawaḍe wapfatsikijweo pfamodza nae nao pia wamubaladhaiya. 33 Ipfofika saa ntandahu za musikahi, nsi yonse ifungiiya kiza cha go mumpaka saa kenda. 34 Na ipfofika saa kenda, Yesu kaḅaa idzwi kuu kamba, “Eloi, Eloi, lama sabakitani?” Yani, “Muungu jwangu, Muungu jwangu, kut̯i kuniyatsa?” 35 Wantu wangine weosumama hapfaḍe hafufi wepfosikia hivi vya Yesu aneneevyo wamba, “T̯asikiani! Kakumuhanani nabii Eliya.” 36 Mumodza jwao kad̯arama haraka kenda kahwaa yavuyavu kaḍilingila na muhi. Makisa kaḍit̯opya kwa mvinyo ibushaiyeyo na kaḍimugijia Yesu ili anwe na kamba, “Nahuyowe kwamba Eliya anakudza anamususya na apfa muhini mwa mpatsa ambu hat̯a!” 37 Makisa Yesu kaḅaa idzwi kuu kawii kisa kahuna nsoho. 38 Pfapfo, huju yukangadzi jufungijwejo humuḍe Hekaluni juḅaika na kahi, hangu dzuu mumpaka nsii. 39 Huyu mukuu jwa asikari eyesumama hapfaḍe usoni ya Yesu, epfoona namuna ya Yesu ahuniyevyo nsoho kamba, “Hachi huyu ewa ni Mwana jwa Muungu ḍugha!” 40 Kwiwa na wake weowakichimiza na jwa kuye. Wangine wao wewa ni Maria Magid̯alena, Maria mamajwe aḍe Yakobo muḍoḍo na Yusufu, pfamodza na Salome. 41 Hawa ni wake weowakimuuḅa Yesu na kumuhumikia epfokuwa ḍyimbo ḍya Galilaya. Kwiwa na wake wangine wenji wendeyeo Yerusalemi pfamodza nae. 42 Iwa imaafika mioro, nsiku ya maelekanyo ya kuindiiya Sabato. 43 D̯ubva kwiwa muntu mumodza jwa kuyawa mudzi wa Arimataya eyeakihanwa Yusufu. Ewa muzee jwa gasa ya Kiyahud̯i eyeakihilwa muno. Jeje mwenye ekiindiya kudza kwa Uhaju wa Muungu. D̯ubva ḅila oga, Yusufu kamwendea Pilato na kamuyomba aupfegwe hu mwii wa Yesu. 44 Pilato kamaka epfosikia kwamba Yesu ewa kamaafwa. D̯ubva kamuhana huyu mura jwa hawa asikari na kamuuza kwamba Yesu ewa kamaafwa ḍugha ambu hat̯a. 45 Huyu mura kamuhakikishia kwamba Yesu ewa kamaafwa. Ndookomu Pilato kamumpa ruhusa Yusufu kwenda akauhwae hu mwii wa Yesu. 46 Yusufu kaguya sand̯a na kenda kaususya hu mwii wa Yesu na hapfaḍe muhini mwa mpatsa na kaulinga-linga ne sand̯a. Kisa kenda kaungiza kwa mbeera it̯ukurijweyo mwambani, na kaperuya-peruya iwe kuu kaufinikiza hu muḍyango we mbeera. 47 Maria Magid̯alena na Maria mamajwe Yusufu wewa wapfaona hapfaḍe pfa Yesu azikijwepfo.
161 Nsiku ya Sabato ipfochia, Maria Magid̯alena na Maria mamajwe Yakobo pfamodza na Salome, wenda waguya manunkanto ili wakauhiiye hu mwii wa Yesu. 2 Na ipfofika chamukoche magura mapfema, nsiku ya d̯ura ya ḍyuma, hiḍi dzuwa ḍipfoḍikitsembuza, hawaḍe wake wenda hukuḍe mbeerani. 3 Wepfowakyenda wekiuzana wao na wao wakyamba, “Ni ga jwa kuḍihuperwiiya-perwiiya hiḍi iwe ḍya hapfaḍe muḍyangoni pfe mbeera?” 4 Wekiuzana hivyo maanaye hiḍi iwe ḍiwa ni kuu na kuu. Ela kudzafika waḍiona hiḍi iwe ḍisakuperujwa-perujwa ḍinujwa. 5 Wakidzawakinjia humu mbeerani, waona muurani avwaiye lot̯a dzeupe pee kakaa chihako mukono kuyume. Nao wamaka muno. 6 Nae kawamba, “Namutsemaka. Nimanya kwamba mwakumulachani Yesu jwa Nazareti apfatsikijwe. Ela hapfa nkapfo, kesakufufuka kuyawa kwa wafu. T̯apfayoweni hapfa pfantu epfowekwa. 7 Endani mukawambie hawa wanafund̯iwe wangine pfamodza na Pet̯ero kwamba, Yesu kesakuyongowa kwenda Galilaya mudzekokwendamuona nyonse dza evyomwambia.” 8 Ndookomu wayawa haraka na humuḍe mbeerani na wad̯arama, koro wewa wapatwa ni kihuko na wekihehema kwa oga. Njia nzima ntawakunena na yuḍejwonse kwa oga weokuwa nao. 9 Yesu epfofufuka magura mapfema ya nsiku ya d̯ura ya ḍyuma, d̯ura kamut̯upukia Maria Magid̯alena. Huyu ewa ni huyuḍe muke eyemuyavya mpepfo nzuka mfungahe. 10 Nae Maria kenda kawasumwiiya hawaḍe weokuwa na Yesu. Wewa wakusikit̯ikani na kuiya. 11 Na wepfosikia kwamba Yesu ka mojo na kaonegwa ni Maria Magid̯alena, ntawakuhikiza. 12 Ḅaad̯aye, Yesu kawat̯upukia na yuumbo jungine wanafund̯iwe wawii weowakyenda midzi ya makondeni. 13 Wepfomuhambuya, hawa wanafund̯i wagala na wenda wawasumwiiya hawa wenzao wangine, ela ntawakuwahikiza. 14 Ḅaad̯aye kawii, Yesu kawat̯upukia hawaḍe wanafund̯iwe kumi na mumodza wepfokaa kuḍyani. Kawabusa vyumuni kwa kutsowa faro kwao na myojo yao myumu, koro ntawakuwahikiza hawaḍe wamuoneyeo epfofufuka. 15 Makisa Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Endani lumwenguni kwonse, mukayasumwiiye haya Maagu Mema kwa wantu wonse. 16 Huyuḍe adzeyehikiza na akit̯opyegwa anapfonywa, ela asiyehikiza anahukumigwa. 17 Na hivi vihambwiizo hivi vinauḅana na hawaḍe wahikiziyeo: Wadzayavya mpepfo nzuka kwa sari ḍyangu, na wadzanena na lugha ngeni. 18 Wadzagija nyoka na mikono yao. Na hat̯a wakinwa kintu kiḍechonse cha sumu, ntakiwezi kuwadhuru. Wadzawawekea mikono wajwazi nao wadzapfona.” 19 D̯ubva Ḅwana Yesu epfokwisa kunena nao, kahwajwa kwenda mbinguni dzuu, na kakaa mukono kuyume wa Muungu. 20 Ndookomu hawa wanafund̯iwe wazinga kula pfantu wakisumwiiya chuuwo cha Muungu. Na Ḅwana kahenda kazi pfamodza nao akiyangizia nguvu haya maagu wasumwiiyeyo, koro kawawezesa kuhenda mambo menji na menji ya mafara. Amina.