Matayo
11 Haya ni masari ya wantu wa yukoo jwa Yesu Masiya eyekuwa jwa sindo wa haju D̯aud̯i na Iburahimu. 2 Iburahimu kamuvyaa Isaka, na Isaka kamuvyaa Yakobo. Yakobo kamuvyaa Yud̯a na wanduguzwe. 3 Yud̯a kamuvyaa Perezi na Zera. (Mama jwao ekihanigwa Tamari). Perezi kamuvyaa Ezironi, na Ezironi kamuvyaa Ramu. 4 Ramu kamuvyaa Aminadabu, na Aminadabu kamuvyaa Nahasoni. Nahasoni kamuvyaa Salimoni, 5 na Salimoni kamuvyaa Boazi. (Mamajwe Boazi ekihanigwa Rahabi). Boazi kamuvyaa Obed̯i, na Obed̯i kamuvyaa Yese. (Mamajwe Obed̯i ekihanigwa Ruti). 6 Yese kamuvyaa haju D̯aud̯i, na haju D̯aud̯i kamuvyaa Sulemani. (Mamajwe Sulemani d̯ura ewa mukaza Uria). 7 Sulemani kamuvyaa Rehoboamu, na Rehoboamu kamuvyaa Abiya. Abiya kamuvyaa Asafi, 8 na Asafi kamuvyaa Yehosafati. Yehosafati kamuvyaa Yoramu bibijwe Uzia. 9 Uzia kamuvyaa Yotamu, na Yotamu kamuvyaa Ahazi. Ahazi kamuvyaa Hezekia, 10 na Hezekia kamuvyaa Manase. Manase kamuvyaa Amoni, na Amoni kamuvyaa Yosia. 11 Yosia ewa bibijwe Yekonia na wanduguzwe. Aḍe Yekonia na wanduguzwe wewa wavyajwa ngera ya Wayahud̯i weyohekwa na wakipfiikwa nsi ya Babeli. 12 Wayahud̯i wepfonuka na Babeli wakigala Yerusalemi, Yekonia kamuvyaa Salatieli, na Salatieli kamuvyaa Zerubabeli. 13 Zerubabeli kamuvyaa Abihud̯i, na Abihud̯i kamuvyaa Eliakimu. Eliakimu kamuvyaa Azuri, 14 na Azuri kamuvyaa Zad̯oki. Zad̯oki kamuvyaa Akimu, na Akimu kamuvyaa Eleudi. 15 Eleudi kamuvyaa Elieza, na Elieza kamuvyaa Matani. Matani kamuvyaa Yakobo, 16 na Yakobo kamuvyaa Yusufu muumewe Maria. Na Maria ni mamajwe Yesu, huyu eyenahanwa Masiya. 17 Ndookomu haya haya masari yorejweyo, ni vivyazi kumi na vine hangu ngera ya Iburahimu mumpaka ngera ya haju D̯aud̯i. Na hangu ngera ya haju D̯aud̯i mumpaka ngera ya Wayahud̯i wahekejweyo na wakinjia kukaani Babeli, viwa ni vivyazi kumi na vine. Na hangu ngera wagaliyeyo kuyawa Babeli mumpaka kuvyajwa kwa huyu Masiya, pia viwa ni vivyazi kumi na vine. 18 Kuvyajwa kwa Yesu Kirist̯o kwiwa hidzaa: Maria, huyu adzeyeakimuvyaa Yesu ewa kamanyana na muntu eyeakihanigwa Yusufu. Ela wasidzahwaana, Maria kamiha kuchiiya na kwa nguvu za Ruhu Mudheru. 19 Na kwa kwamba Yusufu muumewe Maria ewa ni muntu atsakiye kuhenda yeyo ya hachi, nkakutsaka kumuajaisa Maria. Ndookomu kahuna kumuyatsa na siri. 20 Ela epfoakimamat̯a kuhenda hivi, malaika jwa Ḅwana kamut̯upukia ndohoni kamwamba, “Yusufu mwana jwa D̯aud̯i, nkudzoshooge kumuhwaa Maria awe mukaziwo. Koro hi mimba eyonayo kaimiha kwa nguvu za Ruhu Mudheru. 21 Maria kadzavyaa mwanamuyume nawe kudzamumpa sari, kudzamuhana Yesu. Koro jeje kadzawapfonya wantuwe kuyawana na nabvise zao.” 22 D̯ubva haya haya yonse yahendeka ili hiviḍe vya Ḅwana aneneevyo kuchiiya na kwa nabii jwakwe vit̯imiye. 23 Ewa kamba, “T̯asikiani! Mwanamuke galit̯ama kadzamiha na kadzavyaa mwanamuyume. Nao wadzamuhana Imanueli.” (Yani, “Muungu ka pfamodza naswi.”) 24 D̯ubva Yusufu epfoyamuka kahenda dza viviḍe vya huyu malaika jwa Ḅwana amwambiiyevyo. Kenda kamuhwaa Maria, 25 ela ntawakuonana kimwii hat̯a adzepfoakimuvyaa huyu mwana. Nae Yusufu kamumpa sari kamuhana Yesu.
21 Yesu kavyajwa mudzi wa Betilehemu wiwo ḍyimbo ḍya Yud̯aya, ngera ya haju Herod̯e. Epfovyajwa, mudzini Yerusalemi kwenda wamanyi nyoha wayawiyeo muyao dzuwa. Wenda na kuuza-uza wakyamba, 2 “Ayu mwana avyaijwee eye haju jwa Wayahud̯i kaku? Koro huiona nyohaye hangu muyao dzuwa, naswi hudzia kumuvunzia nkuhi.” 3 Haju Herod̯e epfosikia hivi, kahuka muno na kanjia yuhangaiko hangu jeje na wantu wonse wa Yerusalemi. 4 D̯ubva Herod̯e, kawahana wakohani wakuu wonse pfamodza na waalimu wa Sharia, na kawauza kawamba, “Awa manabii wat̯aḅiri kwamba ayu Kirist̯o kadzavyajwa ku?” 5 Nao wamwambukuya wamwamba, “Kadzavyajwa mudzi wa Betilehemu wiwo Yud̯aya. Koro hivi ndivyo vyorejwevyo ni nabii akyamba, 6 ‘Mudzi wa Betilehemu wiwo ḍyimbo ḍya Yud̯aya, ni mudzi muḍoḍo. Ela si mudzi wa kubalifika hat̯a kachuchu kahi ya midzi yonse ya Yud̯aya. Koro kuyawa Betilehemu kudzavyajwa haju adzeewayongowa wantu wa Isiraeli.’ ” 7 Kisa Herod̯e kawahana sirini hawaḍe wamanyi nyoha, na kapata kumanya uhakika kuyawa kwao, kwamba aiḍe nyoha ionekana ngera ga. 8 Makisa kawahuma wende Betilehemu kawamba, “Gijani njia mwende hat̯a Betilehemu, mukauze-uze muno dzuu ya huyo huyo mwana avyaijwe. Na mukimuona nzoni munimpe maagu, ili nami nyende nikamuvunziye nkuhi.” 9 Hawa wamanyi nyoha wepfokwisa kunena na huyu haju wanuka. D̯ubva wepfowakyenda, iiḍe nyoha iyoyawa hangu muyao dzuwa iwat̯upukia kawii, na iwayongowa hat̯a yenda isumama dzuu ya hapfaḍe pfantu pfa huyu mwana epfokuwa. 10 Nao wepfoiona hiḍe nyoha watsekea tsekea nkuu muno. 11 D̯ubva wepfofika, wanjia humuḍe nyumbani wamuona huyu mwana pfamodza na mamajwe, yani Maria, na wamuvunzia nkuhi kumumpa hila. Makisa wafunguya hizi nkandi zao watsukwiiyezo na wamuyaviza nt̯unu za dhahaḅu, vumba na manemane. 12 Ḅaad̯aye Muungu kadzakanena na hawa wamanyi nyoha ndohoni kawamba watsegala na kwa Herod̯e kawii. Ndookomu nao wagala makwao na njia ingine. 13 Hawa wamanyi nyoha wepfonuka, malaika jwa Ḅwana kamut̯upukia Yusufu ndohoni kamwamba, “Nuka umuhwae huyu mwana na mamajwe mud̯aramie nsi ya Misiri. Ikaani kukuḍe hat̯a nidzepfomwambia mugale, koro haju Herod̯e kadzatsaka kumulacha huyu mwana amuyage.” 14 Ndookomu Yusufu kanuka uuḍe siku kamuhwaa huyu mwana na mamajwe, wanjia charoni kwenda Misiri. 15 Wakaa hukuḍe hat̯a haju Herod̯e adzepfoakifwa. Hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo cha Ḅwana aneneyecho kuchiiya na kwa nabii jwakwe kit̯imiye. Ḅwana ewa kamba, “Nimuhana mwanangu kuyawa Misiri.” 16 Herod̯e epfohambuya kwamba hawaḍe wamanyi nyoha wamukulakula, kareja muno. D̯ubva kayavya amuri kwamba, wana wonse wa kiyume weokuwa Betilehemu na midzi ingine yonse ya hafufi, wayagwe. Kaamuru kuyagwe wana wa hangu myaka miwii na kusukiiya nsi. Hu huu umuri kauyavya kuuḅana na hiḍe ngera ambiijweyo ni hawaḍe wamanyi nyoha, kwamba hiḍe nyoha iḍabva kuonekana. 17 Ndookomu hiviḍe vinenejwevyo ni nabii Yeremia vit̯imiya. 18 Nabii Yeremia ewa kamba, “Kusikika idzwi kuu ḍya chiiyo kuyawa mudzini Rama. Kiwa chiiyo cha tsungu mukuu muno. Raheli ekiwaiya wanawe, na kadziza kuingamazwa, koro wewa ntawapfo kawii.” 19 Herod̯e epfofwa, malaika jwa Ḅwana kamut̯upukia Yusufu ndohoni hukuḍe Misiri na kamwamba, 20 “Yusufu, nuka umuhwae huyu mwana na mamajwe, na ugale nao nsi ya Isiraeli, koro hawaḍe weowakitsaka kumuyaga huyu mwana wesakufwa.” 21 D̯ubva Yusufu kanuka kamuhwaa huyu mwana na mamajwe na kagala nao Isiraeli. 22 Ela epfosikia kwamba Arikelao mwana jwa haju Herod̯e ndiye eyekut̯awalani pfantu pfa Herod̯e, kashooga kwenda ḍyimbo ḍya Yud̯aya. Kenge epfokwambijwa ndohoni kawii kwamba ende ḍyimbo ḍya Galilaya, nae kanuka kenda 23 Galilaya na kaḍabva kukaa mudzi wa Nazareti. Na hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo kinenejwecho ni manabii dzuu ya huyu Masiya kiweze kut̯imiya. Koro hawa manabii wewa wamba kwamba kadzahanwa Munazarayo.
31 Hizihiziḍe ngera, Yohana Mut̯opya kanuka na kaḍabva kusumwiiya yuwanda jwa Yud̯aya 2 akyamba, “Pfyehuzani mama, koro Uhaju wa Mbinguni umaawa hafufi.” 3 Yohana ndiye huyu jwa nabii Isaya aneneye dzuuye, epfokwamba, “Ni muntu eyekulalabvani yuwandani akyamba, ‘Ielekanyeni njia ya Ḅwana, na muyarongaarye machiyoye.’ ” 4 Yohana ekivwaa vwazi ḍyelekanyijweḍyo na nsinga za ngamia, na ekidzifunga mulao wa nchingo chunoni mwakwe. Chakuḍyache kiiwa ni maghere na uchi. 5 Wantu kuyawa Yerusalemi, na kula ḍanda ya ḍyimbo ḍya Yud̯aya na ḍanda zonse zizokuwa geri ya tsana ya Yorod̯ani wekyenda na kumusikiiya. 6 Na hawaḍe waungamiyeo nabvise zao, Yohana kawat̯opya tsana ya Yorod̯ani. 7 Ela epfoona Mafarisayo na Masad̯ukayo wenji na wenji nao wakumwendeani awat̯opye, kawabusa kawamba, “E nywinywi kivyazi cha nyoka! Ni ga amwambiyee kwamba munaweza kuid̯arama e hukumu ya Muungu iyokudzani? 8 Ikiwa kwamba mupfyehuza mama ḍugha, ḅasi ishini maisha ya kuyanga kwamba muziyatsa nabvise zenu. 9 Na wala namutsedzit̯aria kwamba mu wadheru usoni kwa Muungu kwa kwamba mu kivyazi cha Iburahimu. Koro hachi nyakumwambiani, Muungu anaweza kuyahwaa haya mawe haya, na ayapfyehuze kuwa yuvyee jwa Iburahimu. 10 Na sasa hiḍi shoka ḍimakwisa kuwekwa t̯ayari. D̯ubva kula muhi usiwovyaa matunda mema unakentwa na unakwangukijwa mohoni.” 11 Yohana kagija kunena kamba, “Mimi nyakumut̯opyani na madzi, kuyanga kwamba muziyatsa nabvise zenu. Ela huyuḍe eyekudzani nyuma yangu kadzamut̯opya na Ruhu Mudheru na moho. Jeje ana uwezo mukuu kunichia mimi, chima cha kwamba sinamala hat̯a kutsukuya viyahuvye. 12 Mikononi mwakwe kagija yutseo jwa kuvut̯ia. Kaa t̯ayari kudzaivut̯ya hi bvaro na aḍisafise hiḍi hanga. Hi bvaro nyema anaihwaa anaingiza chihaani, ela haya mapfapfi anayangiza mohoni nayo yanapfya moho usiozimika.” 13 Hizihiziḍe ngera, Yesu kanuka na ḍyimbo ḍya Galilaya kenda hat̯a tsana ya Yorod̯ani ili akat̯opyegwe ni Yohana. 14 D̯ura Yohana kaḍema kudziza kamba, “Wewe ndiwe wiyenamala kunit̯opya mimi, awe unanidzia nikut̯opye mimi kawii?” 15 Ela Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kwe hi saasambi viyatse viwe dzevi hivi, koro ihumala kuhenda kula chicho cha sawa usoni kwa Muungu.” Ndookomu Yohana nae kamut̯opya. 16 Yesu epfot̯opyegwa akisa t̯u, kayawa na humuḍe madzini. Ḅwikira hizi mbingu zipfenuka na kamuona Ruhu jwa Muungu akwakumusukiani dza ndiwa na kenda kamuhama. 17 Makisa kusikika idzwi kuyawa yuwinguni ḍikyamba, “Huyu ni mwanangu mutsakwa, nitsakizijwee nae muno.”
41 Makisa Yesu kayongojwa ni Ruhu Mudheru kenda hat̯a yuwandani, endeyekoakiḍemegwa ni Shaat̯ani. 2 Hukuḍe, Yesu kafunga kwa nsiku miyongo mine, siku na musikahi, hat̯a mwiso kagijwa ni nzaa. 3 D̯ubva Shaat̯ani kamwendea kamwamba, “Ikiwa kwamba wewe u Mwana jwa Muungu ḍugha, yaamuru haya mawe haya yawe mikahe.” 4 Ela Yesu kamwambukuya kamwamba, “Vyoregwa matsoroni kwamba, ‘Mwanaad̯amu nkanaishi kwa chakuḍya t̯u, ela kwa kula chuuwo kiyawiyecho kwa Muungu.’ ” 5 Makisa Shaat̯ani kamupfiika Yesu hat̯a Yerusalemi, na kamusumamisa hapfaḍe pfantu pfepfo dzuu pfa mwiso pfe Hekalu. 6 Kisa kamwamba, “Ikiwa kwamba wewe u Mwana jwa Muungu ḍugha, dzyanguse nsi kuyawa hapfa dzuu. Koro vyoregwa kwamba, ‘Muungu anawaamuru malaikawe wakwamiye, na wakutsukuye dzuu dzuu, utsekudzakolasika na iwe hat̯a modza.’ ” 7 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ela kawii vyoregwa matsoroni kwamba, ‘Nkudzomuḍeme Ḅwana Muungujo.’ ” 8 Makisa Shaat̯ani kamuhwaa Yesu kawii kamupfiika dzuu ya murima mukuu, na kamuyanga nsi zonse za lumwengu na mad̯ahaye yonse. 9 Kisa kamwamba, “Haya yonse nayakupfa wewe, ikiwa kwamba kunivunzia nkuhi kuniyomba mimi.” 10 Ela Yesu kamwamba, “Ninukia hapfa Shaat̯ani! Koro vyoregwa matsoroni kwamba, ‘Umuhile Ḅwana Muungujo na umuhumikie jeje heket̯u!’ ” 11 D̯ubva Shaat̯ani kamuyatsa, na kudza malaika wakimuhumikia Yesu. 12 Yesu kadza kasikia kwamba Yohana Mut̯opya kangizwa gerenzani. Ndookomu nae kanuka na Yud̯aya kenda ḍyimbo ḍya Galilaya. 13 Ela epfokwenda Nazareti nkakukaa muno. Kadzakanuka kenda mudzi wa Kaperinaumi wiwo geri ya ziwa ḍya Galilaya, nsi ya vyeet̯i vya Zabuloni na Nafutali. 14 Na hivi hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo kinenejwecho ni nabii Isaya kit̯imiye. 15 Koro nabii Isaya ewa kamba, “Nina maagu kwa hawaḍe wantu weo nsi ya vyeet̯i vya Zabuloni na Nafutali. Hi hii nsi yaa geri ya ziwa, ḍoombe ya tsana ya Yorod̯ani. Hii ni nsi ya Galilaya, iyokukajwani ni wantu wa vyeet̯i vingine. 16 Hawa ni wantu weokuishini kizani pfasipfo kumumanya Muungu. Ela wadzaona muyanga mukuu wa mafara. Wakukaani nsi iringijweyo ni kiza cha kufwa. Ela hu muyanga wa Muungu udzawayangaiya tswee.” 17 D̯ubva hangu huhuuḍe wakati Yesu kaḍabva kusumwiiya wantu akiwamba, “Pfyehuzani mama, koro Uhaju wa Mbinguni umaawa hafufi.” 18 Nsiku modza Yesu epfoakyenenda geri ya ziwa ḍya Galilaya, kaona ndugu wawii. Wewa ni Simioni eyeakihanigwa Pet̯ero na huyu ndugujwe ekihanigwa And̯erea. Hawa wandugu wowii wekilowa na nyavu koro wewa wantu wa kulowa. 19 Yesu kawahana kawamba, “Niuḅani, nami namuhendeza munawa walowa wa wantu.” 20 Nao pfapfo waziyatsa hizi nyavu zao wamuuḅa. 21 Yesu epfokwenda usoni, kaona ndugu wangine wawii. Wewa ni Yakobo na Yohana, wana wa Zebed̯ayo. Wewa wakaa chihako chomboni pfamodza na baba jwao, wakisona nyavu zao. Yesu kawahana, 22 nao pfapfo wamuyatsa baba jwao pfamodza na hichi chombo chao, na wamuuḅa Yesu. 23 Yesu kazinga ḍyimbo ḍyonse ḍya Galilaya, akyenda na kuyongweeza masunagogini na kusumwiiya haya Maagu Mema dzuu ya Uhaju wa Mbinguni. Na pia kapfonya wantu wenji na wenji weokuwa na majwazi na nd̯wari za kula namuna. 24 D̯ubva kula pfantu, wantu waḍabva kunena wemawe, na shad̯umeaye ifika hat̯a ḍyimbo ḍya Siria. Wantu wamuyehea wajwazi weokuwa na nd̯wari za kula namuna. Hangu wantu weokuwa na mpepfo nzuka, weokuwa na vifofo, na hat̯a weohinamfa, wonse wayehegwa kwa Yesu awapfonye, nae kawapfonya wonse. 25 Ndookomu wantu wenji na wenji waḍabva kumuuḅa. Wangine wewa mbwa hiḍi hiḍiḍe ḍyimbo ḍya Galilaya, wangine wewa wayawa Yerusalemi na ḍanda zingine za ḍyimbo ḍya Yud̯aya. Wangine wao wewa wayawa sehemu iyoikihanwa, “Midzi Kumi,” na wangine wayawa ḍanda zingine ziizo ḍoombe ya tsana ya Yorod̯ani.
51 Yesu epfoona hivi vit̯aro vya wantu wenji na wenji vyakumuuḅani wapate kumusikiiya, kapfaa murimani dzuu na kakaa chihako. D̯ubva epfokaa, hawa wanafund̯iwe wamwendea, 2 nae kaḍabva kuwayongweeza kawamba, 3 “Wadzawa na tsekea iyodze hawaḍe weo makowesa wa kiruhu, koro Uhaju wa Mbinguni mbwao. 4 Mudzawa na tsekea iyodze nywinywi mwiwo masikit̯ikoni yeo, koro Muungu kadzamuingamaza myojo. 5 Mudzawa na tsekea iyodze nywinywi mwiwo wampowe, koro mudzajupfegwa huju lumwengu jwonse juwe jwenu. 6 Wadzawa na tsekea iyodze hawaḍe weo na nzaa na nchiu ya kuhenda miro ya Muungu, koro Muungu kadzawakusya. 7 Mudzawa na tsekea iyodze nywinywi mwiwo wananso, koro nae Muungu kadzamufwiya t̯ei. 8 Mudzawa na tsekea iyodze nywinywi mwiwo na myojo misafi, koro mudzamuona Muungu. 9 Mudzawa na tsekea iyodze nywinywi mwiwonangiza naghea, koro mudzahanigwa wana wa Muungu. 10 Mudzawa na tsekea iyodze nywinywi mwiwokukuntiswani d̯ina kwa dzambo ḍya kuhenda miro ya Muungu, koro Uhaju wa Mbinguni mbwenu. 11 Mudzawa na tsekea iyodze, nywinywi mukitsolwa ni wantu, na kukuntiswa d̯ina na kunenejwa kula aina ya nsuwe kwa dzambo ḍyangu. 12 Hivyo hivyo vikimuhendekea ishinu tsekeani muno, kwa kwamba Muungu kamuwekea t̯ubvo kuu muno mbinguni. Koro hat̯a hawa manabii wa kae nao pia wakuntiswa d̯ina dzevihivi.” 13 Yesu kagija kusumwiiya kamba, “Nywinywi mwaa dza munyu kwa wanaad̯amu wonse wa humu lumwenguni. Ela munyu ukitsowa hukuḍe kutsama wikonamala kuwa nako, unahendegwadze ili upate kutsama dza munyu kawii? Na kwa kwamba ntaufae kawii, unakwihigwa nze na wantu wanauranga-ranga ḅasi. 14 Nywinywi mwaa dza muyanga kwa wantu wa huju huju lumwengu. Mudzi umbakijweo murimani dzuu ntauwezi kufitsika. 15 Na wala muntu nkawezi kugiza tsaa kisa akaifinikiza na pishi. Ishinu anaipfatsika dzuu, ili ipate kuwayangaiya wantu wonse weo humuḍe nyumbani. 16 Ḅasi dza vivyo, nanywi ni had̯i haya mahendo yenu yawe wazi usoni kwa wantu, ili kwamba wantu wadzepfoona myenendo yenu myema, wanapata kumushad̯a Baba jwenu eye yuwinguni.” 17 Yesu kagija kunena amaale kamba, “Namutset̯ara kwamba nidzia kuinuya hi Sharia ya Musa na haya mayongweezo ya hawa manabii wangine hat̯a. Moro sikudzia hivyo, ela nidzia kuvit̯imiza vyonse. 18 Koro hachi nyakumwambiani, chima cha mbingu na nsi zivyopfo, ndicho chima cha hi Sharia idzevyowa muhimu kwenu. Koro ntaku chuuwo hat̯a kimodza wala katsoro kaḍekonse ka hi Sharia kadzekotsowa maana, mumpaka hiḍe saḅaḅu haswa haswa ye Sharia idzepfot̯imia. 19 Ndookomu yuḍejwonse adzeyeivunza hat̯a hiḍe amuri ndoḍo ya mwiso, na akiwayongweeza na wangine wahende dzavyo, ḅasi muntu dzae anawa muntu jwa nsii jwa mwiso Uhajuni mwa Mbinguni. Ela yuḍejwonse adzeyeit̯ii hi Sharia na akiwayongweeza na wangine kuhenda dzavyo, ḅasi muntu dzae anawa mukuu Uhajuni mwa Mbinguni. 20 Ndookomu nyakumwambiani, mukitsaka kunjia Uhajuni mwa Mbinguni ni had̯i mumut̯ii Muungu kuchia hiviḍe vya hawa Mafarisayo na waalimu wa Sharia.” 21 Yesu kagija kuwayongweeza wanafund̯iwe kawamba, “Musikia kwamba hi Sharia ya Musa yamba, ‘Nkudzoyage.’ Na kungine yamba, ‘Yuḍejwonse ayagiye mwenziwe, nae pia ni kuyagwa.’ 22 Ela mimi nyakumwambiani kwamba, yuḍejwonse amurejeeye mwenziwe t̯u, nae pia ananjia hukumuni. Na yuḍejwonse amutsoleye-tsoleye mwenziwe na kumuhana muntu asiye maana, nae pia nsiku ya mwiso ka hat̯arini ya kunjia mohoni. 23 D̯ubva ikiwa kwamba kwenda hapfaḍe madhabahuni ukayavye mvuugiya, ela usidzaiyavya kukumbuka kwamba kuna mwenziwo eye na ngongea nawe, 24 iyatse hi mvuugiayo pfapfaḍe ikae geri, na wende ukapatane nae nguzi tswee. Kisa rhefu enda ukayavye hi mvuugiyayo. 25 Muntu akitsaka kukusit̯aki kotini, ḍema kusikiana nae musidzafika usoni ya huyu t̯oibi. Koro ukitsahenda hivyo, saa mudzeyofika, anakungiza mikononi mwa huyu t̯oibi. Na huyu akusit̯akiye akiishinda hi d̯ubi, huyu t̯oibi anakungiza mikononi mwa asikari na unafungwa gerenzani. 26 Hachi nyakumwambiani, ukifungwa nkuyawe mumpaka saa udzeyoipfa hat̯a hiḍiḍe peni ḍya mwiso ḍya hi faini ubigijweyo.” 27 Yesu kagija kuyongweeza amaale kamba, “Musikia kwamba hi Sharia ya Musa yamba, ‘Nkudzonjie rangani.’ 28 Ela mimi nyakumwambiani kwamba yuḍejwonse amuyoweye muke na akimumiiya mahe t̯u, huyo kesakunjia rangani nae mojoni mwakwe. 29 Ndookomu ikiwa kwamba hiḍi dzitsoḍyo ḍya kuyume ḍinakungiza nabviseni, ḍikuye kafu uḍifat̯ule dhaka! Koro ni heri kutsowa kiiriiri chako kimodza, kuliko kuwa na viiriiri vyonse makisa mwiiwo wonse udzeufat̯ulwe mohoni. 30 Ambu ikiwa kwamba hu mukonowo wa kuyume unakungiza nabviseni, ukente kafu uufat̯ule dhaka! Koro ni heri kutsowa kiiriiri chako kimodza, kuliko kuwa na viiriiri vyonse makisa mwiiwo wonse udzeunjie mohoni.” 31 Yesu kongeza kunena kamba, “Na pia musikia kwamba hi Sharia ya Musa yamba, ‘Muntu yuḍejwonse akimuyatsa mukaziwe, ni had̯i amumpe chet̯i cha kuyanga kwamba si mukaziwe kawii.’ 32 Ela mimi nyakumwambiani kwamba, kula amuyatsiye mukaziwe kwa tsowa ḍingine ḍiḍeḍyonse, isipfokuwa kwa tsowa ḍya kumugija na muyume yungine, anawa kwamba kamuhendeza mukaziwe anjie rangani ikiwa kwamba kahwajwa ni muyume yungine. Na yuḍejwonse adzeyemuhwaa huyo muke, nae pia anawa kanjia rangani.” 33 Yesu kagija kuyongweeza amaale kamba, “Na kawii musikia kwamba hi Sharia ya Musa yamba, ‘Nkudzoyapfe nsuwe; ela hiviḍe uyapfiyevyo kwa Ḅwana ni had̯i uvit̯imize.’ 34 Kenge mimi nyakumwambiani kwamba namutseyapfa haswa! Koro ukyamba, ‘Nyakuyapfani kwa hizi mbingu,’ unawa kwamba kumuyapfia Muungu, kwa kwamba hizi mbingu ndicho kitiche cha Uhaju. 35 Ukyamba, ‘Nyakuyapfani kwa kulamba mutsanga,’ pia unawa kumuyapfia Muungu, kwa kwamba hapfa nsi ndipfo pfa hizi nyajoze zipfonaranga. Na ukyamba, ‘Nyakuyapfani kwa mudzi wa Yerusalemi,’ navyo pia unawa kumuyapfia Muungu, kwa kwamba Yerusalemi ndiwo mudzi wa Muungu eye Haju jwa mahaju. 36 Na wala namutseyapfa mwambe, ‘Nyakuyapfani kwa hichi kitswa changu.’ Koro ntamuwezi hat̯a kuhendeza yunywii yumodza juwe jwa mvwi ambu jweusi. 37 Kenge ukwakuwekani ahad̯i, nena t̯u kwamba, ‘Ee navihenda,’ ambu wambe, ‘Moro sivihende,’ hiyo it̯osa. Ela kiḍechonse zaid̯i ya hapfo kinawa kwamba kiyawa kwa Muzuka Shaat̯ani.” 38 Yesu kagija kuyongweeza wanafund̯iwe kawamba, “Musikia kwamba hi Sharia ya Musa yamba, ‘Akutsonseye nawe mutsonse. Akukwiiye gego nawe mukuye gego.’ 39 Ela mimi nyakumwambiani, namutseipfa halo. Muntu akikuwaja ipfi mfunda ya mukono kuyume, muperuziye na hi mfunda ingine pia. 40 Muntu akikusit̯aki kotini na akitsaka kuḍihwaa hiḍi shatiḍyo dza maipfo yakwe, wewe mumpe hat̯a hiḍi kotiḍyo. 41 Na muntu akikusharut̯isa umutsukwiiye muzigowe kwa mwendo wa kilomita modza, wewe umutsukwiiye kwa mwendo wa kilomita mbii. 42 Muntu akikuyomba kintu mumpe, na yuḍejwonse eyenatsaka umupfase kintu nkudzomudzizie.” 43 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Musikia kwamba vyambigwa, ‘Mutsake mwenziwo na umukeve nyabvajo.’ 44 Ela mimi nyakumwambiani kwamba watsakeni nyabva wenu, na mukae na kuwayombea hawaḍe weonamukuntisa d̯ina. 45 Mukihenda hivi, munawa wana wa huyuḍe Baba jwenu jwa yuwinguni. Koro jeje anaḍiwaza hiḍi dzuwa kwa wantu wema na wazuka pia. Ananyesa mvuya kwa wantu weonahenda miro ya Muungu na hat̯a kwa hawaḍe wasiohenda miro ya Muungu. 46 Munapata faiḍa ga, ikiwa kwamba muwatsaka hawaḍe wamutsakiyeo nywinywi ḅasi? Hat̯a wahwaa kuwa nao ntawanakaa na kuhenda dzevyohivyo? 47 Haya, ikiwa kwamba munakaa na kuwakaraḅisha waḅamu zenu ḅasi, mani muna ugaragara na wantu wangine? Hat̯a wantu wasiomumanya Muungu ntawanakaa na kuhenda dzevyohivyo? 48 Ndookomu nichokunenani ni kwamba, wani wagulufu, dza vya Baba jwenu jwa mbinguni aivyo mugulufu.”
61 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Mukwakuhendeani wantu mambo mema, namutseyahenda kudziyanga kwa wantu. Koro mukihenda dza hivi ntamupate t̯ubvo ḍiḍeḍyonse kuyawa kwa Baba jwenu jwa mbinguni. 2 D̯ubva mukwakuyavyani kintu kwa masikini, namutsekaa mukidziyanga kwa wantu, dza vya wantu wambiimbii wevyonahenda. Wao wanakaa na kudzilalabva masunagogini na majiani ili wapate kushad̯wa ni wantu. Hachi nyakumwambiani, t̯ubvo ḍyao ḍinasiiya hapfa hapfa lumwenguni! 3 Ishinu mukwakuyavyani kintu kwa masikini, hat̯a huyuḍe ḅamujo mutsakananiyeo muno ni kutsavimanya. 4 Mukihenda hivi, kuyavya kwenu kunawa ni siri yenu. Na huyu Baba jwenu jwa mbinguni eyenaona hat̯a mwichonahenda mfitsoni, anamumpa t̯ubvo.” 5 Yesu kagija kuyongweeza amaale kamba, “Na mukwakuyombani, namutsekaa mukihenda dza hiviḍe vya wantu wambiimbii wevyonahenda. Koro wao watsaka kusumama masunagogini na kuntu kwa njia zikonagijana wakayomba ili wapate kuonegwa ni wantu wenji. Hachi nyakumwambiani, t̯ubvo ḍyao ḍinasiiya hapfa hapfa lumwenguni. 6 Wewe ukwakuyombani njia chumbani mwako ufunge muḍyangowo, na umuyombe Muungu sirini. Na jeje Babajo eyenaona hat̯a hayaḍe wiyonahenda mfitsoni, anakusikia. 7 Na mukwakuyombani namutsekaa mukinena vyuuwo vinji na vinji visivyo maana iḍeyonse. Walumwengu wanakaa na kuyomba dzevihivi, wakit̯ara kwamba Muungu anawasikia kwa dzambo ḍya mayombo yao mayeya mayeya. 8 Manyani mutseewa dzao, koro Baba jwenu jwa mbinguni kazimanya haḍya zenu hat̯a kaḅila ntamudzamuyomba. 9 Ndookomu mukwakuyombani munamala kuyomba hidzaa: ‘Baba jwehu wiye yuwinguni, sariḍyo naḍidhereswe. 10 Uhaju wako naudze. Utsakiyeḍyo naḍihendeke lumwenguni, dza vivyonahendeka mbinguni. 11 Uhupfe chakuḍya cha kuhukusya nsiku kwa nsiku. 12 Uhuyatsiye mazuka yehu, dzevi hwivyonawayatsiya hawaḍe wahuhendeeyeo mazuka. 13 Nkudzohuyehe pfantu pfa kuḍemwa, ela uhupfonye mazukani. [Koro Uhaju mbwako, na nguvu na marembo, hat̯a pfasipfosia. Amina.’]” 14 Yesu kawakontomeeza amaale kawamba, “Mukiwayatsia wenzenu kwa hayaḍe mazuka weyonamuhendea, ḅasi hat̯a Baba jwenu jwa mbinguni nae pia anamuyatsia mazuka yenu. 15 Ela mukitsawayatsia wenzenu, ḅasi hat̯a Baba jwenu jwa mbinguni nae nkamuyatsiye mazuka yenu.” 16 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Mukwakufungani namutseyanga maso ya ngiru dza vya wambiimbii wevyonahenda. Koro wao wakwakufungani, wanakutsa-kutsa vidhango ili wapate kuonegwa kwamba wakufungani. Hachi nyakumwambiani, t̯ubvo ḍyao ḍisakusiiya hapfa hapfa lumwenguni! 17 Ela nywinywi mukwakufungani, vwaani dza nsiku ingine iḍeyonse ya kawaiḍa. Bigani uso na mupfakaze nywii zenu mafuha, 18 ili wantu wangine watsehambuya kwamba mwakufungani, lamud̯a Muungu t̯u. Na mukihenda dza hivi, Baba jwenu jwa mbinguni eyenaona hat̯a hayaḍe mwiyonahenda mfitsoni, anamusikia.” 19 Yesu kagija kuyongweeza amaale kamba, “Namutsedziwekea nkandi zenu hapfa lumwenguni zipfonaweza kuḍigwa ni mafunzi ambu zihende nkanga, na wevi wepfonaweza kuvunza wakwiwe. 20 Ishinu dziwekeyeni nkandi zenu mbinguni zisikoweza kuḍigwa ni mafunzi wala kuhenda nkanga, na hat̯a zisikoweza kukwiwigwa ni wevi. 21 Koro hapfaḍe wipfonaweka nkandi yako ndipfo pfa mojowo wipfonatsaka kuwapfo.” 22 Yesu kayongweeza kamba, “Matso yaa dza tsaa ya mwii. Ikiwa kwamba muntu ana matso mema, ḅasi mwiiwe wonse unawa muyangani. 23 Ela ikiwa kwamba ana matso mazuka, ḅasi mwiiwe wonse unawa kizani. Ndookomu ikiwa kwamba muntu nkakwakuonani kiruhu, ḅasi muntu dzae anawa kwamba ka kuzimuni mwa kiza cha go!” 24 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Ntaku muntu eyenaweza kuhumikia maḅwana wawii kwa mweedha mumodza. Koro anamutsaka mumodza, na anamukeva huyu yungine. Ambu anamuhumikia mumodza na mojowe wonse, ela anamunyira huyu yungine. Ndookomu nichokunenani ni kwamba, nkuwezi kumuhumikia Muungu na kuhumikia fwedha. 25 Ndiyo maana niyokumwambiani kwamba mutsemuud̯ama dzuu ya haya maisha yenu. Namutsemuud̯ama kwamba keso munaḍya kintu gani ambu munanwa kintu ga. Na wala namutsemuud̯ama dzuu ya hi mii yenu muḍabve kumamat̯a kwamba keso munavwaa kintu ga. Koro kukaa mojo ndiko muhimu kuchia vintu, na hu mwii ni muhimu kuchia nguo. 26 Amaa t̯awayoweni nyuni. Wao ntawaime na wala ntawavune na kungiza vihaani, ela Baba jwenu jwa yuwinguni anawapfa chakuḍya. Ehe fat̯i nywinywi, kwa Muungu ntamukwaa na maana zaid̯i kuchia nyuni? 27 Ni ga kahi yenu eyenaweza kudzyongezea haya maishaye kwa kudzihangaisha? 28 Na kawii namutsemuud̯ama dzuu ya mavwazi hat̯a. Koro t̯ayayoweni malele yevyonamea. Yayo ntayahende kazi wala kudzyelekanyia mavwazi. 29 Ela hachi nyakumwambiani! Hat̯a haju Sulemani na jabvawe wonse eokuwa nao, nkakuwa na mavwazi mema kuchia hat̯a lele modza. 30 Ikiwa kwamba mani t̯u, yeyonamea yeo, keso yakanyuuka na yakatsomwa, Muungu anayavwika malele mema dzevihivi; ehe fat̯i nywinywi anamuvwika chima ga? E nywinywi muna faro ndoḍo t̯i! 31 D̯ubva nichokumwambiani ni kwamba, namutseḍabva kumamat̯a kwamba keso munaḍyani, munanwani, ambu munavwaani. 32 Koro mambo dzayahaya ndiyo ya walumwengu yeyonawamud̯a muno. Ela Baba jwenu jwa yuwinguni kamanya kwamba haya haya yonse munayahit̯aḍyi. 33 Ela nywinywi ulacheni nguzi Uhaju wa Muungu, na muishi maisha ya kumutsakiza jeje, na hayo yangine yonse anayamumpa. 34 Ndookomu namutsemuud̯ama dzuu ya nsiku ya keso, koro nsiku ya keso ina mad̯ina yakwe. Na kula nsiku ina mad̯ina yakwe ya kut̯osa kweyohiyo nsiku.”
71 Yesu kagija kuyongweeza amaale kamba, “Namutsewahukumu wenzenu ili nanywi mutsekudzahukumigwa. 2 Koro viviḍe mwivyonawahukumu wenzenu, ndivyo mudzevyohukumigwa nanywi. Hikiḍe kipimo mwichonapimia nacho wenzenu, ndicho mudzechopimijwa nacho. 3 Unaonadze kifusi chicho dzitsoni mwa mwenziwo, na hali humu dzitsoni mwako kuna kipfalepfale kizima? 4 Ambu unawezadze kumwamba mwenziwo, ‘T̯aḅee nguzi nikuyavye hicho kifusi hicho,’ na hali humu dzitsoni mwako wewe mwenye kuna kipfalepfale kizima? 5 Wewe mumbiimbii! Yavya nguzi hichi kipfalepfale chicho humu dzitsoni mwako, ndipfo unapata kuona urembo, na unakiyavya hichi kifusi chicho humu dzitsoni mwa huyu mwenziwo. 6 Namutsehwaa kintu kidheru mukiwapfe wantu wasikwaa wadheru. Koro mukihenda hivi ni sawa na kuhwaa kintu kidheru mukiwapfe machughe, na zidzechohenda ni kumugarukia zimuume na kumuḅaa-ḅaa. Ambu inawa sawa na kuhwaa lulu muiwafat̯ulie nguyuwe, na hali wadzechohenda ni kuiranga-ranga ḅasi.” 7 Yesu kawayongweeza wanafund̯iwe kawamba, “Yombani nanywi munapfegwa. Lachani nanywi munaona, gongani nanywi munafungwiijwa muḍyango. 8 Koro kula ayombeye anapfegwa, alachie anaona, na agongeye muḍyango anafungwiijwa. 9 Ni ga kahi yenu, jwa kwamba mwanawe akimuyomba mukahe, ae anamumpa iwe? 10 Ambu mwanawe akimuyomba nswi, ae akamumpa nyoka? 11 Haya, ikiwa kwamba nywinywi mwiwo wazuka t̯u, mumanya kuwapfa wana wenu vija vyema vyema, ehe fat̯i Baba jwenu jwa yuwinguni anawahendea wema chima ga, awaḍe weonamuyomba? 12 Wahendeyeni wangine dza hiviḍe mwivyonatsaka wakimuhendea nywinywi. Koro haya haya ndiyo haya maana kindindi ya hizi Sharia zonse za Musa na mayongweezo ya hawa manabii wangine.” 13 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Unjieni Uhaju wa Mbingu kuchiiya na kwa hu muḍyango mutseke. Koro hu muḍyango mupfampu ne njia mpampu, vinapfiika wantu mohoni na ndiyo ya wantu wenji weyonachiiya nayo. 14 Ela hu muḍyango wiwonapfiika wantu kuntu kwa maisha ya kuunga na yuungo ni mutseke, ne njiaye ni nseke na ni nyumu. Ni wantu wachuchu muno weonaiona hiyo hiyo njia na wakaiuḅa.” 15 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Dzit̯unzeni na manabii wa nsuwe weonadzihendeza wantu wampowe, na hali katsi ni wazuka dza mahiyeye. 16 Hawa manabii wa nsuwe munawahambuya na mahendo yao, dza hiviḍe vya muhi wivyonauhambuya na matundaye. Koro muryela ntauwezi kuvyaa zabibu na wala munga ntauwezi kuvyaa matunda ya mutini. 17 Dza vivyo, kula muhi mwema unavyaa matunda mema, na kula muhi muzuka unavyaa matunda mazuka. 18 Koro muhi mwema ntauvyae matunda mazuka, na wala muhi muzuka ntauvyae matunda mema. 19 Kula muhi usiovyaa matunda mema unakentwa ukafat̯ulwa mohoni. 20 Ndookomu manabii wa nsuwe munawahambuya na mahendo yao. 21 Si kula eyenanihana, ‘Ḅwana, Ḅwana,’ kwamba anaunjia Uhaju wa Mbinguni. Ela wadzeounjia ni hawaḍe weonahenda miro ya Baba jwangu eye mbinguni. 22 Nsiku ya hukumu ikifika, wenji wadzanyamba, ‘Ḅwana, dzaambia ntahukusumwiiya maagu ya kuyawa kwa Muungu kwa sariḍyo? Na hat̯a ntahukuyavya mpepfo nzuka na kuhenda mafara ya kumakisa kwa sariḍyo?’ 23 Ela mimi nidzawamba, ‘Hat̯a simudzi nywinywi. Ninukiani hapfa nywinywi wantu wazuka nywi!’ ” 24 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “D̯ubva kula adzeevisikiiya vyuuwo vyangu na akivigija, anawa dza muntu karo ambakiye nyumbaye dzuu ya mwamba. 25 Mvuya ikakanyika, matsana yadzaa na hat̯a yaḍabva kuhika-hika, na hi nyumba ibigwa ni vut̯o kali. Ela kwa kwamba imbakwa dzuu ya mwamba, hi nyumba ntaikugwa. 26 Ela kula adzeevisikiiya vyuuwo vyangu na akitsavigija, huyo anawa dza muntu ḍyura ambakiye nyumbaye nsangani. 27 Mvuya ikakanyika, matsana yadzaa hat̯a yaḍabva kuhika-hika, na hi nyumba ibigwa ni vut̯o kali. Na kwa kwamba imbakwa nsangani, hi nyumba iheremuka na kisindo chikuu muno!” 28 Yesu epfokwisa kunena haya haya mambo, wantu wonse weowakimusikiiya wamaka muno kwa namuna ayongweezeyevyo. 29 Koro nkakuyongweeza dza hiviḍe vya hawa waalimu wao wa Sharia wevyowakiyongweeza. Jeje kayongweeza dza muntu eye na mamulaka.
81 Yesu kasuka na hapfaḍe murimani, na wantu wenji na wenji wekimuuḅa. 2 Iyo saa kukumpuya muntu eyekuwa na ujwazi wa kwanga. Kenda kamuvunzia nkuhi Yesu na kamwamba, “Ḅwana, amaa ukitsaka nkwanipfoza?” 3 Yesu kamunyopezea mukono kamuhora na kamwamba, “Nakupfoza.” Makisa kamwamba, “Pfowa!” Na iyo saa huyuḍe muntu kapfowa. 4 Kisa Yesu kamuseresa kamwamba, “Manya utsemwambia muntu yuḍejwonse dzuu ya hiḍi hiḍi dzambo. Ishinu enda kwa huyu mukohani ukadziyanganye kwakwe kwamba kupfowa na uyavye mvuugiya dza vya Sharia ya Musa ivyonakumala kuhenda, dza ushaahiḍi kwamba kudhereswa.” 5 Yesu epfonjia mudzi wa Kaperinaumi, kendejwa ni mukuu jwa kit̯aro cha asikari wa Kirumi. Huyu mukuu kamuyomba Yesu 6 kamwamba, “Ḅwana, huyu muhumisi jwangu kahinamfa ka nyumbani. Ni mujwazi kakuwaraghani hat̯a nkawezi kunuka na t̯at̯ani.” 7 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Nakudza namupfoza.” 8 Ela huyuḍe mukuu jwa asikari kamwamba, “Ḅwana, mimi sikwaa hat̯a muntu jwa kwamba wewe unjie nyumbani mwangu. Wewe nena chuuwo kimodza t̯u, na huyu muhumisi jwangu anapfowa! 9 Koro hat̯a nami nina wakuu wangu, na nina asikari weo nsii yangu. Ninkimwambia mumodza, ‘Enda,’ nae anakwenda. Ninkyambia yungine, ‘Nzoo,’ nae anakudza. Na ninkimwambia muhumwa jwangu, ‘Henda visiku,’ nae anavihenda.” 10 Yesu epfosikia hivi vya huyu mukuu aneneyevyo kamaka muno. Kisa kanena na hawa weowakimuuḅa kawamba, “Hachi nyakumwambiani, sidzaona muntu awee na faro nkuu dza hi hat̯a kahi ya Waisiraeli! 11 Na nyakumwambiani kwamba, wantu wenji wadzakudza kuyawa muyao dzuwa na mutso dzuwa, hangu dzuu hat̯a nsini, na wadzakaa vihako Uhajuni mwa Mbingu, wakiḍya karamu pfamodza na Iburahimu, Isaka na Yakobo. 12 Ela hawaḍe weopangijwa kuwa wantu wa hu huu Uhaju, Muungu kadzawafat̯ula kiza cha nze, wadzekoiya na kurhigha magego.” 13 Makisa Yesu kamwamba huyu mura jwa Kirumi, “Enda nyumbani, hivi uhikiziyevyo visakuhendeka.” Na iiḍe saa, huyuḍe muhumisi jwa huyu mura kapfowa. 14 Yesu epfonjia nyumbani mwa Pet̯ero, kamuona mukwanguwe muke Pet̯ero karomokwa ni kanat̯a na kat̯ambaara. 15 Yesu kamuhora hu mukono na hi kanat̯a imuyatsa. Nae kanuka kamuwekea chakuḍya Yesu. 16 Ipfofika mioro, wantu wamuyehea Yesu wajwazi wenji na wenji weokuwa na mpepfo nzuka. Nae Yesu ekiziyavya hizi mpepfo nzuka na kuwapfonya wajwazi wonse kwa kut̯amuka chuuwo t̯u. 17 Hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo cha nabii Isaya aneneyecho kit̯imiye. Nabii Isaya ewa kamba, “Jeje kayahunwiiya majwazi yehu, na kahupfonya kuyawana na nd̯wari zehu.” 18 Yesu epfoona hi t̯ut̯a ya wantu imuzingiyeyo, kawaamuru hawa wanafund̯iwe kawamba, “Nahuvukeni hiḍi ziwa hwende huḍoombe.” 19 Wasidzanuka, kwenda Mwaalimu mumodza jwa Sharia kamwamba Yesu, “Mwaalimu, mimi nya t̯ayari kukuuḅa kuḍekwonse udzekokwenda.” 20 Ela Yesu kamwamba, “Hamabworama wana mpango zao, na nyuni wana vitsanza vyao. Ela mimi Mwana jwa Ad̯amu, hat̯a pfantu pfa kujufinikiza yukopfe si kintu.” 21 Mumodza jwa hawa wanafund̯i wangine weowakimuuḅa Yesu kamwamba, “Ḅwana, mimi natsaka kukuuḅa, ela niyatsa nguzi nyende nikamuzike baba.” 22 Ela Yesu kamwamba, “Wewe niuḅa t̯u! Wayatse wafu wawazike wafu wao.” 23 Makisa Yesu na wanafund̯iwe wanjia humuḍe chomboni na waḍabva kuvuka kwenda yombe jwa pfii jwa hiḍi ziwa. 24 Iyo saa kuḍabva kubiga vut̯o kali humu ziwani, na hichi chombo kiḍabva kubigwa ni mawimbi hat̯a kiḍabva kunjia madzi. Hiyo hiyo saa, ae Yesu ewa ekiyaa. 25 D̯ubva hawa wanafund̯iwe wamwendea wamuyamusa na madzwi wamwamba, “Ḅwana hupfonye, hwakuhihimiani!” 26 Yesu kawambukuya kawamba, “Kut̯i mu woga dza hivi? E nywinywi muna faro ndoḍo t̯i!” Makisa kasumama kaḍibusa hiḍi vut̯o na haya mawimbi, na iyo saa ziwa ḍyonse ḍinyamaa mya! 27 Hawa wanafund̯i wamaka muno hat̯a waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Huyu huyu ni muntu jwa namuna ga, jwa kwamba hat̯a vut̯o na mawimbi navyo vinamut̯ii?” 28 Yesu na wanafund̯iwe wepfokwojeka ḍoombe ya hiḍi ziwa, nsi ya Wagad̯ara, kendejwa ni wantu wawii weokuwa na mpepfo nzuka. Hawa hawa wantu wowii wekiishi maḅeerani na wewa wazuka muno chima cha kwamba hihiiḍe njia ntaikichijwa ni yuḍejwonse. 29 D̯ubva wamuḅaiya madzwi Yesu wamwamba, “E Yesu Mwana jwa Muungu! Unaswini? Munamba kumakudzia kuhuhukumu kaḅila nsiku yehu ntaidzafika?” 30 Hafufi na hapfaḍe, kwiwa gwolu nkuu ya nguyuwe iyoikiisa. 31 D̯ubva hizi mpepfo nzuka zimuyomba Yesu zimwamba, “Ikiwa kwamba ujwakuhuyavya, ḅasi huyatse hukainjie hiḍe gwolu ya nguyuwe hiiḍe.” 32 Na Yesu kaziamuru kazyamba, “Endani!” Ndookomu hizi mpepfo nzuka ziwayawa hawaḍe wantu ziwanjia hawa nguyuwe. Iyo saa gwolu yonse ya nguyuwe id̯arama yenda igwa ḅaharini. Na nguyuwe wonse wafwa madzi tswee! 33 D̯ubva hawa wat̯unga wa hawaḍe nguyuwe kudzaona hivyo, wad̯arama wenda mudzini. Wenda wawasumwiiya wantu dzuu ya hivi viwahendekeyevyo hawa nguyuwe pfamodza na hawaḍe wantu weokuwa nezi mpepfo nzuka. 34 Ndookomu wantu wonse humuḍe mudzini wanuka kwenda wakamuone Yesu. Na wepfomuona wamuyomba ayawe d̯aid̯oni mwao.
91 Yesu kanjia chomboni na kavuka yombe jwa pfii jwa hiḍi ziwa na kenda mudzini kwao Kaperinaumi. 2 Hukuḍe kapfiikijwa muntu ahinamfiye atsukwiijwe na t̯at̯a. Yesu epfoona faro ya hawaḍe wantu wamutsukwiiyeo, kamwamba huyu ahinamfiye, “Mwanangu, dzipfe mojo, nabvisezo kuziyatsijwa.” 3 D̯ubva waalimu wangine wa Sharia waḍabva kunena na mojoni wakyamba, “Huyu muntu huyu kakukufuruni t̯i!” 4 Yesu epfohambuya hiviḍe wevyowakit̯ara, kawauza kawamba, “Kut̯i nywinywi mwakunit̯ariani mambo mazuka dzayohayo? 5 Koro vivodho vya kunena ni vi? Kumwamba huyu muntu, ‘Nabvisezo kuziyatsijwa?’ Ambu kumwamba, ‘Nuka wenende?’ 6 Natsaka kumuyanga kwamba mimi Mwana jwa Ad̯amu nina mamulaka ya kuyatsia wantu nabvise humu lumwenguni.” Kisa kamwamba huyu muntu ahinamfiye, “Nuka wima, hwaa hiḍi t̯at̯aḍyo wende nyumbani.” 7 Na huyuḍe muntu kanuka kenda nyumbani. 8 Wantu wonse weokuwapfo wanjijwa ni oga na waḍabva kumushad̯a Muungu kwa kumumpa mwanaad̯amu uwezo mukuu dzohuu. 9 Yesu epfonuka na hapfaḍe, kendakaona muhwaa kuwa mumodza eyeakihanigwa Matayo. Ewa kakaa chihako humuḍe mwa hi ofisi ya kuhwaiya kuwa. Yesu kamwamba, “Niuḅa!” Nae Matayo kanuka kamuuḅa. 10 Ḅaad̯aye, Yesu na wanafund̯iwe wenda nyumbani kwa Matayo wakaḍye chakuḍya. Wepfokaa kuḍyani, wahwaa kuwa wenji na wantu wangine weonahwajwa kuwa wanabvise, nao wakaa chanoni kuḍyani pfamodza nao. 11 Hawa Mafarisayo wepfoona hivi, wawauza hawa wanafund̯iwe wawamba, “Kut̯i ayu mwaalimu jwenu kakuḍyani na wahwaa kuwa na wantu wangine wanabvise?” 12 Yesu epfowasikia, kawambukuya kawamba, “Weo na matsea ntawanalacha muriit̯a. Weonalacha muriit̯a ni hawaḍe weo wajwazi. 13 Endani mukalache maana ya haya matsoro yambiiyeyo, ‘Mimi si haḍya ya mvuugiya zenu, ela natsaka mukifwiyana t̯ei nywinywi kwa nywinywi.’ Koro mimi sikudzia wantu weonadziona kwamba ni wahachi, ela nidzia wanabvise.” 14 Nsiku modza wanafund̯i wangine wa Yohana Mut̯opya wamwendea Yesu na wamuuza wamwamba, “Kut̯i swiswi na Mafarisayo hunakaa na kufunga, ela wanafund̯iwo ntawakae na kufunga?” 15 Yesu kawambukuya kawamba, “Waalikijweo harusini wanawezadze kuwa na masikit̯iko huku huyu ḅwana harusi akiwa ka pfamodza nao? Nsiku idzafika, ambapfo huyu ḅwana harusi kadzanujwa kahi yao. Hapfo ndipfo wadzepfofunga. 16 Ntaku muntu eyenahuna kiraka kuyawa kwa nguo mpya, akakingiza kwa nguo ijariyeyo. Koro akihenda dzavyo, hiki kiraka che nguo mpya kidzepfoḍabva kunyaa, kinainuha hi nguo ya kae, ndookomu nayo inaḅaika zaid̯i. 17 Dza vivyo, ntaku muntu eyenangiza mvinyo mpya kwa mifuko ya nchingo ya kae. Koro akihenda dzavyo, hi mifuko ya nchingo inaḅaika ne mvinyo inahika. Mvinyo mpya inangizwa kwa mifuko ya nchingo mipfya! Na muntu akihenda hivi, ndipfo hi mifuko ne mvinyo ntaviwezi kunangika.” 18 Yesu epfoakinena hivi, kendejwa ni muntu mumodza eyekuwa mukuu jwa sunagogi. Huyuḍe muntu epfokwenda kamuvunzia nkuhi Yesu na kamwamba, “Ḅwana, mwanamuke wangu kahuna nsoho saambi. Ela nimanya kwamba ukyenda ukimupfaza mukono anafufuka.” 19 D̯ubva Yesu na hawa wanafund̯iwe wanuka wagijana na huyuḍe muntu. 20 Wepfowakyenda, wadzijwa ni muke eyekuwa na ujwazi wa kukakanyika mwazi. Hu huu ujwazi ewa kamakaa nao kwa myaka kumi na miwii. Huyu muke ewa kamamat̯a kamba, “Amaa nikyenda nikiuhora au mutse weḍi lot̯a ḍya Yesu saapfowa?” D̯ubva kenda na nyuma kenda kauhora hu mutse wa hiḍi lot̯a ḍya Yesu. 22 Yesu kaperuka kamuona na kamwamba, “Maama, dzipfe mojo, faroyo ikupfoza.” Na pfapfo huyuḍe muke kapfowa. 23 Yesu epfofika hapfaḍe nyumbani pfa huyuḍe mukuu jwa sunagogi, kaona t̯ut̯a ya wantu weowakiiya na wangine weowakikwimba na nzumari. 24 Kawamba, “Yawani nyonse! Huyu mwana nkakufwa, kakuyaani t̯u!” Ela hawaḍe wantu waḍabva kumutseka Yesu koro wemanya kwamba kafwa ḍugha. 25 D̯ubva hawaḍe wantu wepfoyawa, Yesu kanjia humuḍe chumbani kamugija mukono huyuḍe mwanamuke, nae kasumama! 26 Ndookomu maagu dzuu yeḍihiḍi dzambo yad̯achaa hihiiḍe ḍanda yonse. 27 Yesu epfonuka akwakuchiani, kaḍabva kuuḅwa ni ntumbu matso wawii. Hawa ntumbu matso wekimuḅaiya madzwi wakyamba, “E Mwana jwa D̯aud̯i, ad̯o hufwiye t̯ei!” 28 Wagija kumuuḅa na nyuma hat̯a wenda wanjia humuḍe nyumbani emoakikaa. Ndookomu Yesu kawauza kawamba, “Muhikiza kwamba mimi naweza kumuhendeza muone?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Ee, huhikiza Ḅwana!” 29 Nae Yesu kawahora haya matso yao na kawamba, “Ḅasi navimuhendekeye dza muhikiziyevyo!” 30 Nao pfapfo waḍabva kuona! Makisa Yesu kawaseresa vyumuni kawamba, “Manyani mutsevimwambia muntu yuḍejwonse!” 31 Ela wakidzawakinuka wavid̯achasa kula pfantu hihiiḍe sehemu, wakisumwiiya wantu dzuu ya hayaḍe ya Yesu eyoakihenda. 32 Hawaḍe wantu wepfowakiyawa, wantu wangine wamuyehea Yesu muntu eyekuwa na mpepfo nzuka zimuhendeyezo ḅuḅwi. 33 Yesu epfoiyavya hiḍe mpepfo nzuka t̯u, huyuḍe muntu kaḍabva kunena. Wantu wamaka na waḍabva kunena wakyamba, “Hachi ntahudzaona mambo dzayahaya yahendeke pfaḍepfonse hi hii nsi ya Isiraeli!” 34 Ela hawa Mafarisayo wamba, “Kakuyavyani mpepfo nzuka kwa uwezo wa Shaat̯ani, mukuu jwa mpepfo nzuka zonse.” 35 D̯ubva Yesu kenda midzi yonse na vidzidzi vye hiḍe ḍanda, akiyongweeza masunagogini na kusumwiiya haya Maagu Mema dzuu ya Uhaju wa Mbinguni. Na pia kawapfonya wantu wenji na wenji weokuwa na majwazi na nd̯wari za kula namuna. 36 Epfoona hivi vit̯aro vya wantu vivyovikimwendea, kawasikit̯ikia muno. Koro kawaona dza mbuzi zisizokuwa na mut̯unga. Kawaona kwamba wekihangaika na ntaweewa na madzikwat̯yo yaḍeyonse. 37 Ndookomu kawamba hawa wanafund̯iwe, “Haya mavuno ni menji, ela hawa wa kuyavuna ni wachuchu. 38 D̯ubva muyombeni huyu Ḅwana jwa haya mavuno ongeze wantu wa kuyavuna.”
101 Yesu kawahana wanafund̯iwe kumi na wawii na kawapfa uwezo wa kuyavya mpepfo nzuka na kupfoza majwazi na nd̯wari za kula aina. 2 Na haya ndiyo masari ya hawa ntumi kumi na wawii: Jwa d̯ura ni Simioni eyeakihanigwa Pet̯ero, na ndugujwe eyeakihanigwa And̯erea. Wangine ni Yakobo na Yohana wana wa Zebed̯ayo. 3 Na wangine ni aḍe Filipo, Bat̯olomayo, Tomasi, Matayo eyekuwa muhwaa kuwa, Yakobo mwana jwa Alifayo, na Tadayo 4 pfamodza na Simioni eyeakihanwa Jangina. Yungine ewa ni Yud̯a Isikariota, huyu adzeyeakimuḍawanya Yesu. 5 D̯ubva Yesu kawahuma hawa ntumi kumi na wawii na kawaḍama kawamba, “Namutsekwenda kwa wantu wa vyeet̯i vingine wala kwenda midzi ya Wasamaria. 6 Nywinywi endani kwa Waisiraeli t̯u. Wao waa dza mbuzi zyaariyezo. 7 Endani mukawasumwiiye kwamba Uhaju wa Mbinguni umaawa hafufi. 8 Pfozani wajwazi na kufufuya wafu. Wapfozeni hawaḍe weo na kwanga na kuyavya mpepfo nzuka. Dza mupfokeeyevyo ḅure hi hii t̯ola, nanywi kawahendeyeni wantu pfasipfo maipfo! 9 Mukwakwendani, namutsedzitsukwiiya fwedha ziḍezonse 10 na wala namutsetsukuya minkoḅa ya kuwekea fwedha. Namutsetsukuya nguo zingine za kuperuya wala kuhwaa viyahu ambu kutsukuya nsimbo za kwenendea. Namutsedziwaryeghea kiḍechonse koro nywinywi mu wahenda kazi wangu, na kula muhenda kazi anamala kuḍya. 11 Na kula mudzi ambu kadzidzi mudzekonjia, lachani muntu eye t̯ayari kumupfokea, mukae nyumbani mwakwe hat̯a mudzepfonuka kwenda mudzi ungine. 12 Mukinjia nyumbani mwa huyo huyo muntu wakedhyeni hawa wenye nguzi. 13 Ikiwa kwamba wakuḅali kumupfokea, wayatsiyeni mvoni. Ela wakitsamupfokea, hi mvoni inamuhafia nywinywi. 14 Ikiwa kwamba mwenda nyumbani kwa muntu ambu munjia mudzi uḍewonse na muona kwamba ntaku muntu akuḅaliye kumupfokea, ḅasi iyaweni hiyo hiyo nyumba ambu huo huo mudzi. Na mukwakuyawani ḍiwakukuntieni hiḍi ḍukuu ḍya humu maguuni mwenu, kuyanga kwamba ntamukutsakizwa na hivi wahendeyevyo. 15 Nami hachi nyakumwambiani, nsiku ya hukumu idzepfofika, Muungu anawafwia t̯ei zaid̯i wantu wa midzi ya Sod̯oma na Gomora, kuliko wantu wa huo huo mudzi!” 16 Yesu kagija kunena na wanafund̯iwe kawamba, “T̯asikiani, nyakumuhumani mwende dza mbuzi za hako kahi ya mahiyeye. D̯ubva wani makaro muno dza nyoka, ela pia ni muwe wampowe dza ndiwa. 17 D̯ubva manyani! Koro wantu wangine wadzamugija na kumupfiika magasani, na mudzabigwa na malucha masunagogini mwao. 18 Kwa dzambo ḍyangu, mudzasit̯akigwa usoni ya mahaju na wat̯awala wangine. Nanywi mudzayavya ushuhuḍa dzuu yangu kwao na hat̯a kwa wantu wa vyeet̯i vingine. 19 Na mudzepfogijwa, wala namutsehangaika na mat̯aro kwamba mwendanena kintu gani, ambu mwendadziheheadze. Koro hiyo hiyo saa ikifika Muungu kadzamumpa hivi vya kunena. 20 Na munawa kwamba sinywi mwiwokunenani, ela huyu Ruhu jwa Muungu anawa kwamba ndiye eyekunenani kuchiiya na kwenu nywinywi. 21 Wantu wadzawaḍawanya wandugu zao wakayagwe, na wavyazi wadzawaḍawanya wana wao wakayagwe. Wana nao wadzawagarukia wavyazi wao na kuwaḍawanya wakayagwe. 22 Na wantu wenji wadzamukeva kwa dzambo ḍyangu. Ela huyuḍe adzeit̯isa hat̯a mwiso, kadzapfonywa. 23 Mukikuntiswa d̯ina mudzi mumodza, d̯aramani mwende mudzi ungine. Hachi nyakumwambiani kwamba mimi Mwana jwa Ad̯amu nakudza kaḅila ntamudzakwisa kuizinga midzi yonse ya Isiraeli. 24 Mwanafund̯i si mukuu kumuchia mwaalimuwe, na wala muhumwa si mukuu kuchia huyu ḅwana jwakwe. 25 Si viwi kwa mwanafund̯i kupata hayaḍe yeyonamupata mwaalimuwe. Na pia si viwi kwa muhumwa kupata hayaḍe yeyonamupata huyu ḅwana jwakwe. Koro ikiwa kwamba mimi muyongozi jwenu t̯u wanihana, ‘Belizebuli,’ ehe fat̯i nywinywi wanafund̯i wangu wadzamumpa masari mazuka yeyodze! 26 Ndookomu namutseshooga, koro ngera zakudzani ambapfo kula kifinikizijwecho kidzapfenujwa wekeani, na kula kifitsijwecho kidzamanyikana. 27 Haya niyonakaa na kumuyongweeza kizani, yalalabveni kweupe. Na haya niyonakaa na kumunongonea, yalalabveni wekeani tswee ili kula mumodza ayasikie. 28 Namutsewashooga hawaḍe weonaweza kumuyaga mii ḅasi na hali ntawa uwezo wa kuziyaga ruhu zenu. Ela mushoogeni Muungu, koro jeje ana uwezo wa kungiza mohoni mwii na ruhu ya muntu, na avinange-nange tswee. 29 Uriye nchiji wawii ntawanaguzwa kwa peni modza? Ela hachi nyakumwambiani, Muungu Baba jwenu anawanahia chima cha kwamba, ntaku hat̯a mumodza jwao eyenaweza kugwa mutsangani pfasipfo jeje kutsaka. 30 Na Muungu kamanya hat̯a ya kwamba vitswa vyenu vina nywii nyenga! 31 Ndookomu namutseshooga kiḍechonse, koro kwa Muungu nywinywi muna maana zaid̯i kuchia hat̯a kumbi zima ḍya nsongo. 32 Yuḍejwonse adzeenena usoni ya wantu kwamba jeje njwangu, nami nidzanena usoni kwa Baba jwangu jwa mbinguni kwamba huyo huyo muntu njwangu. 33 Ela yuḍejwonse adzenikana usoni kwa wantu, nami nidzamukana usoni kwa Baba jwangu jwa mbinguni.” 34 Yesu kagija kunena kamba, “Namutset̯ara kwamba nidzia kuyeha naghea lumwenguni hat̯a, ela nidzia kuyeha nkondo. 35 Koro nidzia kuwahendeza wanawayume wawagarukie wababa zao, na wanawake wawagarukie wamama zao, na wakaza wana wawagarukie wakwaangu zao wake. 36 Na wazuka wa muntu wadzawa wantu wa nyumbani mwakwe jeje mwenye! 37 Ikiwa kwamba muntu kamutsaka babajwe na mamajwe zaid̯i, kuliko kunitsaka mimi, ḅasi muntu dzae nkafae kuwa jwangu. Na muntu akimutsaka muuraniwe ambu mwanamukewe zaid̯i, kuliko kunitsaka mimi, nae pia huyo muntu nkafae kuwa jwangu. 38 Yuḍejwonse asiyeutsukuya muhiwe wa mpatsa na kuniuḅa mimi, huyo nkafae kuwa jwangu. 39 Yuḍejwonse atsakiye kuyapfonya maishaye ya hapfa lumwenguni anadzitsovya maisha ya kuunga na yuungo. Ela huyuḍe eye t̯ayari kudzitsovya maishaye ya lumwenguni kwa dzambo ḍyangu, huyo anapata maisha ya kuunga na yuungo. 40 Yuḍejwonse adzeemupfokea nywinywi, kanipfokea mimi. Na muntu anipfokeeye mimi, kamupfokea huyuḍe anihumiye. 41 Yuḍejwonse amupfokeeye nabii jwa Muungu kwa dzambo ḍya kwamba huyu nabii ni muhumisi jwa Muungu, huyo anapfokea t̯ubvo ḍiḍyonapfegwa manabii. Na yuḍejwonse amupfokeeye muntu muhachi kwa dzambo ḍya kwamba ni muntu mwema, huyo nae anapfokea t̯ubvo ḍiḍyonapfegwa wantu wahachi. 42 Yuḍejwonse adzeehwaa nangaa chikombe cha madzi ya mpepfo t̯u, amumpe mumodza jwa hawa wanafund̯i wangu hawa, weonahwajwa kwamba ntawa maana, huyo nkatsowe t̯ubvoḍye.”
111 D̯ubva Yesu epfokwisa kuwaḍama hawa wanafund̯iwe kumi na wawii, kanuka kenda midzi ingine ya hizihiziḍe ḍanda akasumwiiye na kuyongweeza. 2 Yohana Mut̯opya epfosikia na gerenzani dzuu ya haya mambo ya Kirist̯o eyoakihenda, kahuma wanafund̯iwe kwakwe. 3 Kawamba, “Endani mukamuuze kwamba jeje ndiye ayu Masiya hwiyekuyoweeyani kwamba anakudza, ambu huindiiye muntu yungine?” 4 D̯ubva wepfokwenda wakimuuza, Yesu kawambukuya kawamba, “Galani kwa Yohana mukamusumwiiye haya musikiiyeyo na muoneyeo. 5 Mwambeni ntumbu matso wakuonani, vihewi wakwenendani, wajwazi wa kwanga wakupfozwani, makurud̯ud̯u wakusikiani, wantu wafwiyeo wakufufujwani, na makowesa wakusumwiijwani haya maagu mema. 6 Na kawii mwambeni, kula asiye kajela nami kavodhyegwa.” 7 Hawa wanafund̯i wa Yohana wepfowakinuka, Yesu kaḍabva kunena ne t̯ut̯a ya wantu dzuu ya Yohana. Kawauza kawamba, “Mwipfokwenda kumusikiiya Yohana akuḍe yuwandani, mwikit̯aria kuona muntu eyedze? Mwikit̯aria kwendaona muntu eye dza yuḍanzi jwijonabigwa ni mpepfo jukadzivut̯ia ḅasi? 8 Ambu mwikit̯ara kwamba mwendaona muntu avwaiye nguo nyema nyema? Moro, weonavwaa dzevyohivyo ni wantu weonakaa madzumbani mwa mahaju. 9 Mwikit̯aria kwamba mwendaona muntu eyedze? Ntamwiikwenda kuona nabii? Ḅasi hachi nyakumwambiani, mwenda muona muntu eye hat̯a zaid̯i ya nabii! 10 Koro Yohana ndiye anenejwee humu matsoroni kwamba kadzahumigwa. Haya matsoro yamba, ‘T̯ayowa, namuhuma ntumi jwangu usoni yako, adzeielekanya njiayo.’ 11 Hachi nyakumwambiani, kahi ya wanaad̯amu wonse waishiyeo, ntakudzawa na yuḍejwonse eye mukuu kumuchia Yohana Mut̯opya. Ela huyuḍe eye muḍoḍo jwa mwiso Uhajuni mwa Mbinguni, ni mukuu kumuchia Yohana. 12 Hangu ngera ya Yohana aḍabviyeyo kusumwiiya hat̯a hi hii saasambi, haya maagu dzuu ya Uhaju wa Mbinguni yakupfingwani kula pfantu. Na hao hao wantu weokuyapfingani, wakutsakani kuukuya Uhaju wa Mbingu na nguvu. 13 Koro haya matsoro yasumwiiya dzuu ya kudza kwohuu Uhaju hat̯a kaḅila Yohana nkadzaḍabva kusumwiiya. 14 Na ikiwa kwamba mwaa t̯ayari kuvihikiza hivi vya hawa manabii waneneyevyo, ḅasi Yohana Mut̯opya ndiye huyu Eliya at̯aḅirijwee kwamba njwakudza. 15 D̯ubva kula awee na masikio nasikiye.” 16 Yesu kagija kunena kamba, “Mani d̯ubva wantu dzawahawa niwainganye na? Waa dza vit̯aro vya wana weokutsezani moroni. Hawa wana wa hiki kit̯aro kimodza wawalalabvia hawa wana wa hikiḍe kit̯aro kingine wawamba, 17 ‘Nywinywi humwimbia meya ya kwamba muvine, ela ntamukuvina. Humwimbia meya ya masikit̯iko, ela vivyo ntamukusikit̯ika!’ 18 Ninena hivi kwa kwamba Yohana Mut̯opya epfokudza, ekifunga kut̯wa na wala nkakunwa mvinyo, na wantu wamba kwamba ewa na mpepfo nzuka. 19 Nami Mwana jwa Ad̯amu nidza, na naḍya na kunwa mvinyo na wantu, na wantu wananyamba mimi ni mwambi na ni murumi. Na pia wananyamba kwamba mimi ni ḅamu jwa wahwaa kuwa na wantu wangine wanabvise! Ela nyakumwambiani, mvidhyo iyonayawa kwa Muungu inaonekana kuwa ya hachi kuuḅana na mahendo ya hawaḍe weonawa na hi hii mvidhyo.” 20 Makisa Yesu kaḍabva kunena na ukali dzuu ya wantu wa midzi asumwiiyeyo na akihenda mambo menji ya mafara. Kanena na ukali kwa kwamba ewa kasumwiiya na kuhenda mambo menji ya kumakisa kahi yao, ela hat̯a vivyo ntawakupfyehuza mama. 21 D̯ubva kamba, “Mudzawa na d̯ina iyodze nywinywi wantu wa midzi ya Korazini na Betisaiḍa! T̯ambere hayaḍe mafara ya kumakisa yahendejweyo kwenu yandeewa kwamba yahendegwa midzi ya Turo na Sidoni, saa hizi wenye wandeewa kwamba wavwaa magunia na kudzihiiya ivu hangu iiḍe na iiḍe, kuyanga kwamba wapfyehuza mama! 22 Hachi nyakumwambiani, nsiku ya hukumu idzepfofika, Muungu kadzawafwia t̯ei zaid̯i wantu wa midzi ya Turo na Sidoni kuliko nywinywi! 23 Na nywinywi wantu wa Kaperinaumi, hat̯a mukiḍema kudzikuzya mumpaka mufike mbinguni, munasuswa nsii mumpaka lumwengu jwa wafu! Koro t̯ambere hayaḍe mafara ya kumakisa yahendejweyo kwenu yandeewa kwamba yahendegwa mudzi wa Sod̯oma, Sod̯oma ntaindenangwa! 24 Ela hachi nyakumwambiani, nsiku ya hukumu idzepfofika, Muungu anawafwia t̯ei zaid̯i wantu wa Sod̯oma kuliko nywinywi!” 25 Makisa Yesu kayomba kamba, “Nakuyaviza ḍuḍa e Baba, wiye Haju jwa yuwinguni na nsi yonse. Nakuyaviza ḍuḍa kwa kwamba hi hachi kuiwafitsa hawaḍe weonadzihwaa kwamba ni makaro na wamanyi, na kuiwapfenwiiya wantu weo dza vyana vichuchu! 26 Ndivyo Baaba, kuona vyema kuhenda hivi hivi koro vikutsakiza.” 27 Makisa Yesu kamba, “Baba kanimpa mawezo dzuu ya kula kintu. Ntaku yuḍejwonse amumanyiye huyu Mwana, lamud̯a Baba jeje heket̯u. Na ntaku yuḍejwonse amumanyiye huyu Baba lamud̯a huyu Mwana na hawaḍe wonse wa huyu Mwana atsaniyeo kumuyanganya huyu Baba kwao.” 28 Yesu kagija kunena kamba, “Nzoni kwangu nywinywi nyonse mwiwokuhangaikani na muzihopfejweo ni mizigo, nami namumpa kusoha. 29 Dziwekeni nsii yangu na mudziyongweeze kuyawa kwangu. Koro mimi ni mumpowe na nina mojo mununu. Mukihenda hivi, ndipfo munapata kuingamaa myojo. 30 Maanaye hizi amuri zangu nizonamumpa ni mvodho na haya mambo niyonamwambia ni rahisi kuyauḅa.”
121 Hizihiziḍe ngera, nsiku modza ya Sabato, Yesu ekichia na makondeni pfamodza na wanafund̯iwe. Hawa wanafund̯iwe wewa wagijwa ni nzaa na waḍabva kufuruḍa masuke ya nganu wakayafyokotsa na kuḍya. 2 D̯ubva hawa Mafarisayo wepfowaona wamuuza Yesu wamwamba, “T̯awayowe hawa wanafund̯iwo! Kut̯i wakuhendani kazi na nsiku ya Sabato na hali hi Sharia yehu ihuvingira kuhenda dzavyo?” 3 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Munamba ntamudzasoma hat̯a aviḍe vya D̯aud̯i ahendeyevyo epfokuwa na nzaa jeje na wantuwe? 4 Wenda wanjia humuḍe hemani mwa Muungu, na waiḍya hi mikahe iyoyavigwa mvuugiya kwa Muungu. Kahenda hivi na hali kisheria weoruhusijwa kuiḍya hiḍe mikahe wewa ni wakohani t̯u! 5 Ambu ai Sharia ya Musa ntamudzaisoma hat̯a muimuke kwamba hawaḍe wakohani weonawa humuḍe Hekaluni, wanakaa na kuhenda kazi na nsiku ya Sabato, na vivyo ntawa matsowa yaḍeyonse? 6 Hachi nyakumwambiani ya kwamba hapfa kuna muntu eye mukuu kuchia hat̯a hi Hekalu! 7 Ela t̯ambere mumanyie maana ya haya matsoro yambiiyeyo, ‘Mimi si haḍya ya mvuugiya zenu, ela natsaka mukifwiyana t̯ei nywinywi kwa nywinywi,’ ntamundekaa mukialat̯a wantu kwamba wana matsowa. 8 Koro mimi Mwana jwa Ad̯amu, ni Ḅwana jwa Sabato.” 9 Makisa Yesu kanuka na hukuḍe makondeni kenda kanjia sunagogini. 10 Humuḍe kuzimu kwiwa na muntu mumodza ahinamfiye mukono. Hawa Mafarisayo wekilacha kadzambo ka kumusit̯aki nako Yesu. D̯ubva wamuuza wamwamba, “Dze, kuuḅana ne Sharia yehu, ni hachi kuhenda kazi ya kupfonya muntu na nsiku ya Sabato?” 11 Yesu kawambukuya kawamba, “Ikiwa kwamba mumodza jwenu ana mbuzi igwiyeyo simoni na nsiku ya Sabato, nkawezi kwenda akaiyavye kwa dzambo kakushoogani kuhenda kazi na nsiku ya Sabato? 12 Ikiwa kwamba mbuzi inaweza kumuud̯amijwa dzevyohivyo, ehe fat̯i mwanaad̯amu? Ndookomu natsaka kumwambia kwamba ni sawa kuhenda mambo mema nsiku ya Sabato.” 13 Makisa Yesu kamwamba huyuḍe muntu ahinamfiye, “Ugonzowe hu mukonowo!” Na huyuḍe muntu kaugonzowa, na upfowa ukaa urembo dza hu mukono ungine. 14 Makisa hawa Mafarisayo wayawa wenda wahenda mashauri dzuu ya kumuyaga Yesu. 15 Yesu ewa kamanya haya ya hawa Mafarisayo weyowakipanga. Ndookomu kanuka kenda kungine, na t̯ut̯a nkuu ya wantu imuuḅa, nae kawapfonya hawaḍe wonse weokuwa wajwazi. 16 Ela kawaseresa watseenena kwa wantu kwamba jeje ni ga, 17 ili hikiḍe chuuwo kinenejwecho ni Muungu, kuchiiya na kwa nabii Isaya kit̯imiye. 18 Muungu ewa kamba, “T̯amuyoweni huyu muhumisi jwangu, ni muhumisi nimutsaniye. Jeje ni Mutsakwa jwangu, nami nitsakizwa nae muno. Mimi namumumpa huyu Ruhu jwangu, nae analalabva miro yangu kwa vyeet̯i vyonse. 19 Jeje nkakwakudzaḍaat̯iana na muntu, wala kuḅaa madzwi ambu kusikijwa akinena wekeani. 20 Nkat̯okudzawayaga mojo hawaḍe weo wadhaifu, wala hawaḍe weo na katsemeela ka madzikwat̯yo, hat̯a hapfaḍe adzepfoshinda na kuit̯imiza miro yangu. 21 Na wantu wonse wa lumwengu yuzima, wadzadzimukwat̯ya jeje.” 22 Makisa Yesu kadzakayehejwa muntu eyekuwa na mpepfo nzuka zimuhendeyezo kuwa ḅuḅwi na ntumbu matso, nae kamupfonya. Huyuḍe muntu epfopfonywa kaḍabva kunena na kuona. 23 D̯ubva hi t̯ut̯a yonse ya wantu imaka hat̯a waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Munamba ayu muntu ayu ndiye ayu Mwana jwa D̯aud̯i ambijwee kwamba anawa ayu Masiya?” 24 Ela hawa Mafarisayo wepfovisikia wamba, “Kakuyavyani mpepfo nzuka kwa uwezo wa Belizebuli, mukuu jwa mashaat̯ani.” 25 Yesu ewa kavimanya hiviḍe wevyowakit̯ara. D̯ubva kawamba, “Uhaju uḍewonse ugawikiyeo vit̯aro vya kupfingana vivyo kwa vivyo, ntauwezi kusumama. Na mudzi ambu nyumba iḍeyonse igawikiyeyo vit̯aro vya kupfingana vivyo kwa vivyo, ntauwezi kusumama. 26 Ikiwa kwamba Shaat̯ani anaweza kumuyavya Shaat̯ani, d̯ubva nkaawa kwamba kakudzipfingani jeje mwenye? Na akihenda dzavyo au uhajuwe unawezadze kusumama? 27 Haya, mukimanyamba kwamba nyakuyavyani mpepfo nzuka kwa uwezo wa Belizebuli, ehe awa wanafund̯i wenu wakuyavyani mpepfo nzuka kwa uwezo wa ga? Hivi wevyokuhendani wao wenye vinayanga kwamba hivi mwivyokunenani nywinywi sivyo. 28 Ela mimi nyakuyavyani mpepfo nzuka kwa nguvu za Ruhu jwa Muungu, kuyanga kwamba Uhaju wa Muungu umamudzia. 29 Ambu, muntu anawezadze kuvunza nyumba ya muntu mwenye nguvu na aheke maliye, pfasipfo kumugija nguzi huyu mwenye amufunge-funge? Akisa kumufunga-funga sipfo kaweza kuyaheka aya maliye? 30 Yuḍejwonse asiyekuwa kunigijiijani, huyo kakunipfingani. Na yuḍejwonse asiyekuwa kuhendani kazi pfamodza nami, huyo kakuvarani-varani. 31 Ndookomu nyakumwambiani kwamba muntu akihenda nabvise iḍeyonse, ambu akimutsola yuḍejwonse, anaweza kuyatsijwa. Ela muntu akimukufuru Ruhu Mudheru nkawezi kuyatsijwa meshi. 32 Yuḍejwonse aneneye chuuwo kizuka dzuu yangu mimi Mwana jwa Ad̯amu anaweza kuyatsijwa. Ela muntu akimukufuru Ruhu Mudheru nkawezi kuyatsijwa huju huju lumwengu na hat̯a lumwengu jwijokudzani. 33 Muhi unahambujwa na haya matunda wiyonavyaa. Muhi mwema unavyaa matunda mema, na muhi muzuka unavyaa matunda mazuka. 34 E nywinywi kivyazi cha nyoka! Au uzuka mwiwonao, munat̯ara kwamba munaweza kunena kintu chema kiḍechonse? Cha muntu echonanena kinayanga hiviḍe vya hu mojowe uivyo! 35 Muntu mwema ananena mambo mema yeyonayawana na ntaa ya wema wa mojowe. Na muntu muzuka ananena mambo mazuka yeyonayawana na ntaa ya uzuka wa mojowe. 36 Hachi nyakumwambiani, nsiku ya mwiso mudzayavya hesaḅu ya kula chuuwo kisicho maana muneneyecho. 37 Koro hivi vyuuwo mwivyonanena yeo, ndivyo vidzevyomuhendeza muonegwe kuwa wahachi ambu vidzevyomuhendeza muhukumigwe.” 38 Nsiku modza Mafarisayo wangine na waalimu wa Sharia wamwendea Yesu wamwamba, “Mwaalimu, hunatsaka uhuyange kihambwiizo cha kuyanga kwamba hu uwezowo uyawa kwa Muungu ḍugha.” 39 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Wantu wazuka na wasiomumanya Muungu, ndiwo wa kwamba wandeetsaka niwayange kihambwiizo cha kuyanga kwamba niyawa kwa Muungu ḍugha. Ela siwayange kihambwiizo kiḍechonse lamud̯a hichi kihambwiizo cha nabii Yona. 40 Koro dza hiviḍe vya Yona akaiyevyo mahumboni mwa ḅungumi kwa nsiku ntahu, siku na musikahi, ndivyo vyangu mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzevyokaa mbeerani kwa nsiku ntahu, siku na musikahi. 41 Nsiku ya hukumu idzepfofika, wantu wa Ninawi wadzasumama wayavye ushaahiḍi kwamba wantu wa hizi hizi ngera ni watsovi. Koro wao wayasikiiya maagu ya Yona na wapfyehuza mama. Na hapfa kuna muntu eye mukuu kumuchia hat̯a Yona, ela nywinywi mudziza kumusikia na mupfyehuze mama. 42 Hiyo hiyo nsiku idzepfofika, hat̯a huyu malikia jwa nsi ya ḍanda ya nsini nae kadzawahukumu wantu wa hizi hizi ngera. Koro jeje kanuka na hangu Sheḅa, nsi iyo kuye na kuye, na kadzia kusikiiya ukaro wa haju Sulemani. Na hapfa kuna muntu eye mukuu kumuchia hat̯a haju Sulemani, ela nywinywi mwakudzizani kumusikia.” 43 Yesu kagija kunena kamba, “Mpepfo nzuka ipfonamuyawa muntu inazinga mbandani kulacha pfantu pfa kukaa, ela ntaipate. 44 D̯ubva ikiona kwamba ntaikupata inakwamba, ‘Hachi nagala kukuḍe niyawiyeko.’ Ela ikigala inaona kwamba hapfaḍe ipfoikikaa d̯ura, sasa ni pfahupfu, pfapfejwa na pfaelekanywa urembo. 45 D̯ubva ikiona hivyo, inakwenda inalacha mpepfo nzuka zingine mfungahe ziizo nzuka zaid̯i kuichia iyo. Nazo zonse zinakudza zinaḍabva kukaa kuzimuni mwa huyuḍe muntu. Ndookomu huyo huyo muntu anawa muzuka kuchia hiviḍe evyokuwa d̯ura. Ḅasi hivi ndivyo vidzevyowahendekea hawa wantu wazuka wa hizi hizi ngera.” 46 Yesu epfoakinena ne t̯ut̯a ya wantu amaale, mamajwe na wanduguzwe wewa wenda wasumama hapfaḍe nze na wekitsaka kunena nae. 47 D̯ubva muntu mumodza kamwamba Yesu, “Ḅwana, mamajo na wanduguzo wasumama hapfo nze wanatsaka kunena nawe.” 48 Ela Yesu kambukuya kamba, “Mama na wandugu zangu ni wa?” 49 Makisa kawalot̯a hawa wanafund̯iwe na kamba, “Mama na wandugu zangu ni hawa! 50 Koro yuḍejwonse eyenahenda miro ya Baba jwangu jwa yuwinguni, huyo ndiye mama, ndiye ndugu yangu na ndiye imbu ḍyangu.”
131 Makisa iiḍe nsiku, Yesu kanuka na hapfaḍe nyumbani kenda hukuḍe geri yeḍi ziwa kakaa chihako. 2 Epfokaa karingwa ni t̯ut̯a nkuu ya wantu, nae kaona kwamba heri anjie chomboni. Epfonjia kakaa chihako, na hawa wantu wasumama hapfaḍe geri yeḍi ziwa. 3 Makisa kawasumwiiya mambo menji na menji kwa mainganyo. Kawamba, “Kwiwa na muntu mumodza endeye kushat̯ani mbeju. 4 Epfoakishat̯a, mbeju zingine zigwa njiani na ziḍigwa ni nsongo. 5 Mbeju zingine zigwa maweni kusikokuwa na mutsanga mwinji, na zimea haraka. 6 Ela kwa kwamba hi mitse ntaiwa na mizi yendeyeyo nsii, ipfobigwa ni dzuwa inyuuka ifwa. 7 Zingine zigwa miwani na hi miwa nayo ikuya iishumpanya hi mimea na iiyaga. 8 Ela mbeju zingine zigwa kuntu kwa mutsanga munono na zivyaa chima cha nseensee miyongo mihahu zaid̯i ya hiviḍe zishat̯ijwevyo. Zingine zivyaa chima cha miyongo mihandahu ambu gana, zaid̯i ya hiviḍe zishat̯ijwevyo. 9 D̯ubva huyuḍe eye na masikio nasikiye!” 10 Makisa hawa wanafund̯i wamwendea Yesu wamuuza wamwamba, “Ḅwana, kut̯i kula ukwakunenani na hawa wantu unakaa na kunena na mainganyo?” 11 Yesu kawambukuya kawamba, “Nywinywi muḍyaalijwa kuimanya siri ya Uhaju wa Mbinguni, ela wangine ntawakuḍyaalijwa. 12 Koro huyuḍe eye na kintu na akikitumia, huyo anakwongezejwa zaid̯i na zaid̯i. Ela huyuḍe asiye na kintu, ḅasi hat̯a hakaḍe kachuchu ekonako pia anakapfokwa. 13 Ndiyo maana niyonanena nao na mainganyo kwa dzambo ḍya kwamba gula kuona wanaona, ela ntawahambuye kintu. Na kusikiiya wanasikiiya, ela ntawaimuke kintu. 14 Ndookomu huḍe unabii wa Isaya unat̯imia kwao. Koro vyoregwa kwamba, ‘Munapfindiiya na kupfindiiya, ela ntamut̯oimuka kintu. Munachimiza na kuchimiza, ela ntamut̯oona kintu. 15 Vitswa vyenu vihenda vyumu, na masikio yenu yahenda maziho. Na kuona ntamuone, koro mufinya. Ndookomu ntamusikiye, ntamuone, na wala ntamuimuke kintu. T̯ambere si hivyo, mundeniperukia mimi, nami nindemupfonya.’ 16 Ela nywinywi muvodhyegwa muno, koro matso yenu yanaona, na masikio yenu yanasikia. 17 Koro hachi nyakumwambiani, manabii wenji pfamodza na wantu wangine wachuuwo, wat̯amani muno kuyaona haya haya mwiyokuonani nywinywi, ela ntawakuyaona. Wat̯amani kuyasikia haya mwiyokusikiani nywinywi, ela ntawakuyasikia.” 18 Yesu kagija kunena na hawa wanafund̯iwe kawamba, “D̯ubva nywinywi sikiiyani maana ya hiḍi inganyo ḍya huyu muntu endeye kushat̯ani mbeju. 19 Hiziḍe mbeju zigwiyezo njiani, ni dza hawaḍe wantu weonayasikiiya haya maagu ya Uhaju wa Mbinguni na wakatsayaimuka. Muzuka Shaat̯ani anakudza na kuwapfoka hiḍe mbeju ye chuuwo cha Muungu ishat̯ijweyo myojoni mwao. 20 Hiziḍe mbeju zigwiyezo maweni, ni dza hawaḍe wantu weonakisikiiya hichi chuo cha Muungu na iyo saa wakachipfokea na tsekea muno. 21 Ela kwa kwamba hichi chuuwo ntachikungora myojoni mwao, faro yao ntaiwe na nguvu. Wakipatwa ni mad̯ina kwa dzambo ḍye chuuwo, iyo saa wanaziyekeza faro zao. 22 Hiziḍe mbeju zigwiyezo miwani ni dza hawaḍe weonakisikiiya chuuwo cha Muungu, ela mirumiru za maisha na makulekule ya ujabva wa huju lumwengu vinawalinga na kukishumpanya hichi chuuwo. Ndookomu hichi chuuwo ntakivyae matunda yaḍeyonse myojoni mwao. 23 Na hiziḍe mbeju zigwiyezo kwiiko na mutsanga munono, ni dza hawaḍe wantu weonakisikiiya hichi chuuwo na wakachigija na mojo mumodza. Maisha yao yanamuvyaiya Muungu matunda dza hiviḍe vya muhi wivyonavyaa mumpaka ukaara gomba.” 24 Yesu kadza kawasumwiiya wantu inganyo ḍingine kamba, “Uhaju wa Mbinguni unaingana na muntu ashat̯iye mbeju nyema za nganu nkondeni mwakwe. 25 Ela huḍe sikuwe, kula muntu epfoakiyaa, kwenda nyabvajwe hukuḍe nkondeni endeyeakishat̯a mbeju za pfaiya makisa akigonzowa. 26 Hi nganu ipfokuya hat̯a ikiḍabva kuyavya masuke, hiḍi pfaiya naḍyo ḍiyawiya. 27 Hawa wahumisi wa huyuḍe mwenye hi nkonde wamwendea na wamuuza wamwamba, ‘Ḅwana, dzaambia akuḍe nkondeni ntahwiishat̯a nganu nyeema? Mani kut̯i e nkonde idzaa pfaiya t̯ipu?’ 28 Huyuḍe mwenye kawambukuya kawamba, ‘Hiḍyo pfaiya ḍinawa kwamba ḍishat̯wa ni nyabva.’ Nao wamuuza wamwamba, ‘Unatsaka hwende hukaḍikuye-kuye?’ 29 Nae kawamba, ‘Moro ḍiyatseni, koro munaweza kuḍikuya-kuya pfamodza ne nganu. 30 Ishinu viyatseni vikuye pfamodza. Ngera ya mavuno idzepfofika nawamba hawa wahenda kazi waḍikuye-kuye hiḍi pfaiya na waḍifunge-funge malopa waḍigibvile moho. Ela nawambia kwamba hi nganu waivune na wainingiziye chihaani.’ ” 31 Yesu kawasumwiiya inganyo ḍingine kawamba, “Uhaju wa Mbinguni nauinganya na mbeju ya tsare imeeyeyo nkondeni. 32 Mbeju ya tsare ndiyo mbeju ndoḍo ya mwiso kahi ya mbeju zonse. Ela ikimea inawa muhi mukuu wa kwamba hat̯a nyuni nao wanakudza na kudzielekanyia vitsanza humu mahambini.” 33 Yesu kawasumwiiya inganyo ḍingine kawamba, “Uhaju wa Mbinguni nauinganya na hamira ya muke ahwaiyeyo akiikandia mukahe. Ingawa hu unga wiwa ni mwinji na mwinji, hi hamira injia-njia, na hu unga wonse ufura hat̯a uhenda mukahe mukuu na mukuu.” 34 D̯ubva haya haya mayongweezo yonse, Yesu kayawasumwiiya wantu na mainganyo. Na kula epfoakisumwiiya t̯ut̯a ya wantu, ekiwasumwiiya na mainganyo. 35 Hivi hivi vit̯imiza huḍe unabii unenejweo ukyamba, “Nikwakuḅaani kanwa kunena, nanena nao na mainganyo. Na nawaimusya mambo yawekejweyo dza ngadzi hangu kuumbwa kwa lumwengu.” 36 Makisa Yesu kanuka na hapfaḍe pfe t̯ut̯a ya wantu kanjia nyumbani. Hawa wanafund̯iwe wamwendea wamwamba, “Ḅwana, hwambie maana ya hiḍi inganyo ḍya pfaiya.” 37 Nae kawamba, “Huyu muntu endeye kushat̯ani mbeju, ni dzami Mwana jwa Ad̯amu. 38 Maana ya hi nkonde ni huju huju lumwengu. Hizi mbeju nyema ni hawaḍe wantu weo wa Uhaju wa Mbinguni. Na hiḍi pfaiya ni hawaḍe weo wa Muzuka Shaat̯ani. 39 Huyu nyabva endeyeakishat̯a mbeju za pfaiya, ni Shaat̯ani. Hi ngera ya mavuno, maanaye ni mwiso wa lumwengu, na hawa wantu wa kuvuna ni malaika. 40 Dza vya pfaiya ḍivyonakujwa-kujwa ḍikaundukizwa na kutsomwa, ndivyo vidzevyowahendekea wanabvise nsiku ya mwiso. 41 Mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzawahuma malaika wangu wadzeowayavya wantu wazuka wonse kuyawa Uhajuni mwangu. Wadzawaundukiza wantu wonse weonangiza wenzao nabviseni, pfamodza na hawaḍe weonahenda mazuka, 42 na wadzawafat̯ula mohoni. Huko huko hawa wantu wadzaiya na kurhigha magego. 43 Na hawaḍe weo wahachi, wadzayangaa dza hiḍi dzuwa Uhajuni mwa Baba jwao jwa yuwinguni. D̯ubva huyuḍe awee na masikio nasikiye!” 44 Yesu kawasumwiiya inganyo ḍingine kawamba, “Uhaju wa Mbinguni uingana na nkandi ya thamani nkuu muno ifitsijweyo nkondeni, na ikyenda ikionegwa ni muntu. D̯ubva kwa tsekea eyokuwa nayo, huyuḍe muntu kaifitsa kawii. Makisa kenda kaguza vyonse evyokuwa navyo, na kagala kenda kaiguya hiḍe nkonde ili hiḍe nkandi iwe yakwe.” 45 Yesu kagija kunena kamba, “Na kawii Uhaju wa Mbinguni nauinganya na muntu jwa guzi eyeakilacha lulu ya kuguya. 46 Nsiku modza kenda kaona lulu nyema muno iyoikiguzwa. D̯ubva nae akidzaakiiona kenda kaguza vyonse evyokuwa navyo, na kenda kaiguya.” 47 Yesu kasumwiiya inganyo ḍingine kamba, “Na kawii Uhaju wa Mbinguni waa dza nyavu iyonagiswa madzini na ikagiza kula aina ya kisembe. 48 Ipfonadzaa, hawa walowa wanainuha wakaiyavya gubani. Wanakaa chihako wakaḍabva kutsana-tsana hivi visembe. Hivi visembe vyema vyema wanavihwaa wakavingiza vikapfuni, ela hiviḍe visivyo maana wanavihwaa wakavifat̯ula. 49 Ḅasi hivi hivi ndivyo vidzevyowa nsiku ya mwiso. Hawa malaika wadzawat̯anya wantu wahachi na wazuka. 50 Hawaḍe wazuka wadzafat̯ulwa mohoni wadzekoiya na kurhigha magego.” 51 Makisa Yesu kawauza hawa wanafund̯iwe kawamba, “Dze, avi vyonse nimusumwiiyevyo muviimuka?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Ee, huviimuka.” 52 Nae kawamba, “Ḅasi kula aimanyiye hi Sharia na ayagijiyee haya mayongweezo dzuu ya Uhaju wa Mbinguni, anawa dza muntu ayaviye nkandiye ya kae na mpya na akizitumia pfamodza.” 53 Yesu epfokwisa kunena haya haya mainganyo kanuka na hukuḍe 54 kagala mudzini kwao na kenda kayongweeza humuḍe sunagogini. Wonse wamusikiiyeo wamaka muno hat̯a waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Ayu muntu ayu, hi hii mvidhyo eyonayo kaihwaa ku? Ambu amumpiye uwezo wa kuhenda haya haya mafara ya kumakisa ni ga? 55 Ae ntahukumumanya kwamba ni mwana jwa ayuḍe seremala? Dzaambia mamajwe si Maria? Awa wanduguzwe si aḍe Yakobo, Yusufu, Simioni na Yud̯a? 56 Na hat̯a awa waimbuzwe, si wantu hwiwokuishini nao humu humu mudzini? Mani azi akili na umanyi mwinji na mwinji kavihwaa ku?” 57 Ndookomu ntavikuwatsakiza na wadziza kumuhikiza. Nae Yesu epfoona hivyo kawamba, “Hangu d̯ura nabii anahilwa kula pfantu, isipfokuwa mudzini kwao na balabalani kwao!” 58 Ndookomu kwa dzambo ḍya kwamba hawa wantu ntawakumuhikiza, nae nkakuhenda mafara menji ya kumakisa.
141 Hizihiziḍe ngera, haju Herod̯e kapata maagu dzuu ya haya mambo makuu ya Yesu eyoakihenda. 2 D̯ubva kanena na hawa wakuu weokuwa nsii yakwe kawamba, “Jibaḍi huyo anawa ni Yohana Mut̯opya kafufuka kuyawa kwa wafu. Ndiyo maana anaweza kuhenda mafara ya kumakisa dzayohayo.” 3 Herod̯e kanena hivi kwa kwamba ewa kamugija Yohana Mut̯opya na kamungiza gerenzani ili aweze kumutsakiza mukaziwe. Huyu huyu mukaziwe eyeakihanigwa Herod̯ia, d̯ura ewa ni muyamuwe, koro ewa mukaza Filipo, na hali Filipo na Herod̯e wewa ni ndugu. Herod̯e ewa kamuhwaa Herod̯ia na hali Filipo ewa ka mojo. 4 Yohana epfoona hivi vya Herod̯e ahendeyevyo, ekikaa na kumwambia Herod̯e kut̯wa kwamba ni matsowa kumuhwaa mukaza ndugujwe. 5 Nae Herod̯e ekitsaka kumuyaga Yohana, ela ekishooga kwamba kundejumuka fuḍyo, koro wantu wonse wehikiza kwamba Yohana ni nabii. 6 Ela nsiku modza Herod̯e epfoakihenda jila ya kukumbuka kuvyajwa kwakwe, mwanamuke jwa Herod̯ia kavina urembo muno usoni ya hawa wageni wonse. Hivi vya huyu mwanamuke aviniyevyo vimutsakiza Herod̯e muno, 7 hat̯a kaḍya kiyapfo usoni ya hawa wageniwe kwamba anamuhendea huyu mwanamuke kiḍechonse adzechotsaka. 8 D̯ubva kwa kwamba huyuḍe mwanamuke ewa kambijwa ni mamajwe hiviḍe vya kunena, kamwendea babajwe kamwamba, “Baaba, natsaka unimpe saambi hichi kitswa cha Yohana Mut̯opya kikiwa chuureni!” 9 Kudzasikia hivi, haju Herod̯e kadziut̯i kwa hivi aneneyevyo. Ela kwa kwamba ewa kamamuyapfia huyu mwanamuke usoni ya wageniwe, kaamuru kwamba mwanamukewe akipfegwe kitswa cha Yohana ḍugha. 10 Ndookomu Yohana kahunwa kitswa humuḍe gerenzani, 11 na hiki kitswache kingizwa chuureni kipfiikijwa huyu mwanamuke. Huyu mwanamuke nae kachimupfiikia mamajwe. 12 Makisa hawa wanafund̯i wa Yohana wenda wauhwaa hu mwii wa Yohana wauzika, na wenda wavimusumwiiya Yesu. 13 Yesu epfovisikia, kanuka na hapfaḍe, kanjia chomboni na kenda kuntu chit̯u, ili aweze kuwa jeje heket̯u. Ela wantu wepfomanya hukuḍe ekoakyenda wanuka na midzini mwao, na wamuhunikanyia na maguu. 14 Yesu akwakwojekani kaona t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu. Na epfowaona, kawasikit̯ikia muno na kanjia kupfonyani hawaḍe weokuwa wajwazi. 15 Ipfofika mioro, hawa wanafund̯i wamwendea Yesu wamwamba, “Ḅwana, imaawa mioro muno na hapfa ni pfantu chit̯u. Wambe hawa wantu wende midzini wakadzigwiiye chakuḍya.” 16 Yesu kawambukuya kawamba, “Ae ina haḍya ga ya kwamba wende wakadzilachie chakuḍya? Anywi ntamunawapfa?” 17 Nao wamwambukuya wamwamba, “Aswi huna kintu ga? Hwivyonavyo vyonse ni mikahe mitsano na nswi mbii t̯u!” 18 Yesu kawamba, “Viniyeheyeni hapfa.” 19 Makisa kawaamuru hawa wantu wakae vihako hapfaḍe kitsangeni. Kisa Yesu kaihwaa hiḍe mikahe myotsano na hiziḍe nswi zombii. Kayowa mbinguni dzuu na kavivodhya. Makisa kaivunza-vunza hi mikahe na kaiwapfa hawa wanafund̯iwe pfamodza na hizi nswi, nao waviwagawiya hawa wantu. 20 Wonse waḍya hat̯a wanjia kuviyowani na matso. Na hawa wanafund̯i wavitsowa-tsowa hivi viḍinku visaiyevyo na wadzaza vikapfu kumi na viwii. 21 Hawaḍe waḍiyeo wewa hafufi wayume elefu nsano pfasipfo kut̯ala wake na wana. 22 Makisa Yesu kawamba wanafund̯iwe wanjie chomboni wayongowe wavuke huḍoombe, huku jeje akiwa kuḍamanani ne t̯ut̯a ya wantu. 23 Akisa kuḍamana nao, kapfaa murimani dzuu jeje heket̯u akayombe. Hat̯a kiza kipfonjia, Yesu amaale ewa ndiye jeje heket̯u hukuḍe murimani. 24 Ao wanafund̯iwe wewa wamafika kuye. Hichi chombo chao chikibigwa ni mawimbi makali muno, kwa kwamba kwikibiga vut̯o kali. 25 Hafufi na bworu ya magura, Yesu kawendea wanafund̯iwe akiwa kwenendani dzuu ya madzi. 26 Wakidzawakimuona kakwenendani dzuu ya madzi, wanjijwa ni oga na waḍabva kuḅaa madzwi, koro wechamba ni ruhu nzuka. 27 Ela iyo saa Yesu kanena nao kawamba, “Dzipfeni mojo, ndimi, namutseshooga!” 28 Pet̯ero kamwamba Yesu, “Ḅwana, ikiwa kwamba ndiwe ḍugha, niamuru nami nyenende dzuu ya haya madzi nikudziye.” 29 Na Yesu kamwamba, “Nzoo!” D̯ubva Pet̯ero kasuka na humuḍe chomboni na kaḍabva kwenenda dzuu ya haya madzi akimwendea Yesu. 30 Ela epfoona namuna ya hiḍi vut̯o ḍivyokuwa kali, Pet̯ero kanjijwa ni oga na kaḍabva kuzama. Iyo saa kaḅaa idzwi kuu kamba, “Ḅwana, nipfonya!” 31 Na pfapfo Yesu kamupfiikia mukono kamugija na kamwamba, “E wewe wiye na faro ndoḍo! Kut̯i wiwa nkukuniserefat̯a?” 32 D̯ubva wepfonjia humuḍe chomboni t̯u, hiḍi vut̯o ḍinyamaa. 33 Makisa hawa wanafund̯i wamuvunzia nkuhi Yesu wamwamba, “Hakika wewe u Mwana jwa Muungu ḍugha.” 34 Yesu na wanafund̯iwe wavuka hiḍi ziwa wenda wojeka nsi ya Genezareti. 35 Hawa wantu wepfomuhambuya kwamba ni Yesu, wad̯achasa maagu nsi yonse. Ndookomu wamuyehea wajwazi wao wonse weokuwa nao hiḍihiḍiḍe gaga ili awapfonye. 36 Na wamuyomba awaruhusu hawa wajwazi nangaa wauhore hu mutse wa hiḍi vwaziḍye t̯u, ili wapate kupfowa. Na wonse wamuhoreyeo wapfona.
151 Makisa kudza Mafarisayo na waalimu wa Sharia kuyawa Yerusalemi wadziyeo kumukorofat̯a Yesu. 2 D̯ubva wamuuza wamwamba, “Kut̯i awa wanafund̯iwo ntawakae na kuuḅa adha za wabibi zehu? Wakikaa kuḍyani ntawakae na kunawa kisharia dza ivyonamala!” 3 Yesu kawambukuya kawamba, “Kut̯i nanywi munakaa na kuzivunza amuri za Muungu kwa dzambo ḍya kuuḅa maadha yenu? 4 Koro Muungu kamba, ‘Muhile babajo na mamajo.’ Na kawii kamba, ‘Yuḍejwonse amutsoleye ise ambu nina ni kuyagwa!’ 5 Ela nywinywi mwakuwayongweezani wantu kuwafat̯ula wavyazi wao. Koro munakwamba muntu akimwamba ise ambu nina, ‘Nina kintu cha kukupfonya nacho, ela nikiweka nikiyavye dza nt̯unu kwa Muungu,’ ḅasi nkanamala kuwahendea kiḍechonse kawii. 6 Ndookomu kwa dzambo ḍya kuuḅa maadha yenu, mukihendeza hichi chuuwo cha Muungu kitsowa maana. 7 E nywinywi mu wambiimbii t̯i! Nabii Isaya kanena hachi dzuu ya wantu dzanywi, epfot̯aḅiri akyamba, 8 ‘Hawa wantu hawa wananihila na miyomu t̯u, ela myojo yao yaa kuye nami. 9 Kuniyomba kwao ntaku maana yaḍeyonse, koro wanayongweeza masharia yatungijweyo ni wanaad̯amu dza kwamba ndiyo hi Sharia ya Muungu.’ ” 10 Makisa Yesu kaihana hafufi hi t̯ut̯a ya wantu. Wepfokwenda kawamba, “Nipfindiiyani urembo na muimuke nivyokunenani. 11 Hikiḍe cha muntu echonangiza kanwani sicho chichonamuhendeza kutsaawa mudheru usoni kwa Muungu. Ela hikiḍe chichonayawa kanwani mwakwe ndicho chichonamuhendeza kutsaawa mudheru.” 12 Makisa hawa wanafund̯i wamwendea Yesu na wamuuza wamwamba, “Kumanya kwamba hiviḍe uneneyevyo kwanza viwangiza tsungu hawa Mafarisayo?” 13 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Kula muhi usiot̯orwa ni Baba jwangu jwa mbinguni udzakujwa na miziye. 14 Nywinywi wayatseni t̯u. Hangu d̯ura ni wayongozi ntumbu matso. Na ntumbu matso akimugija yuroi ntumbu matso mwenziwe, wonse wanagwa simoni.” 15 Kisa Pet̯ero kamwamba Yesu, “Ḅwana, hwambie maana ya hiḍi inganyo.” 16 Yesu kambukuya kamba, “Koro hat̯a nanywi ntamukuimuka kintu hat̯a? 17 Ntamunaona hat̯a kwamba, cha muntu echonaḍya kinanjia humboni makisa kinayawa kwa njia ya kwenda dhaka? 18 Ela vyuuwo vizuka vizuka vinayawa mojoni mwa muntu. Na hivi ndivyo vivyonamuhendeza muntu kutsaawa mudheru usoni kwa Muungu. 19 Koro kuzimuni mwa mojo wa muntu, ndimo kwimonayawa mat̯aro mazuka mazuka yeyonamungiza muntu kunjia uḅarini, wivini, uyajini, rangani, kunenani nsuwe na kuneneani wangine mazuka. 20 Ḅasi, haya haya mambo ndiyo yeyonamuhendeza muntu kutsaawa mudheru usoni kwa Muungu. Ela kuḍya chakuḍya pfasipfo kunawa mikono, ntakumuhendeze muntu kutsaawa mudheru usoni kwa Muungu.” 21 Makisa Yesu kanuka na Galilaya kenda ḍanda za midzi ya Turo na Sidoni. 22 D̯ubva Yesu kendejwa ni muke mumodza Mukanaani jwa hukuhukuḍe. Huyu muke kamuyomba Yesu kamwamba, “E Ḅwana, Yesu Mwana jwa D̯aud̯i, nakuyomba unifwiye t̯ei. Koro nina mwanamuke wangu eye na mpepfo nzuka zizokumuhangaishani muno!” 23 Ela Yesu kadzinyamaza mya. Nkakumwambukuya chuuwo hat̯a kimodza. Makisa hawa wanafund̯i wenda wamuyomba Yesu amugonzoze huyuḍe muke wakimwamba, “Ḅwana, mwambe agonzowe t̯i! Kakaiya kuhuuḅa-uḅa na nyuma na kuhubigia machara.” 24 Yesu kambukuya kamba, “Mimi nihumigwa kwa wantu wa kyeet̯i cha Waisiraeli weo dza mbuzi ziariyezo. Sikuhumigwa kwa wantu wangine.” 25 Ela huyuḍe muke kamwendea kamuvunzia nkuhi na kamuyomba kawii kamwamba, “Ḅwana, e ad̯o nigijiija!” 26 Yesu kamwamba, “Si hachi kuhwaa chakuḍya cha wana ukifat̯uliye machughe.” 27 Ela huyu muke kamwamba, “Gula ndivyo Ḅwana, ela hat̯a machughe nayo yanaḍya hu muharachao wiwonagwa kuyawa mezani kwa maḅwana zao.” 28 Ndookomu Yesu kamwamba, “E muke, hachi una faro nkuu muno! D̯ubva navikuhendekeye dza uyombeyevyo.” Na iyo saa mwanamukewe kapfowa. 29 Yesu kanuka na hukuḍe na kauja ḍanda ya ziwa ḍya Galilaya. Kenda kapfaa karimani dzuu na kakaa chihako. 30 D̯ubva kendejwa ni t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu wamupfiikiyeo wantu weokuwa vihewi, ntumbu matso, wantu wahinamfiyeo, maḅuḅwi na wangine weokuwa na majwazi garagara. Wonse wenda wawaweka usoni kwa Yesu, nae kawapfonya wonse. 31 Hawa wantu wamaka muno wakidzawakiona kwamba maḅuḅwi yakunenani, wahinamfiyeo wakupfonywani, vihewi wakwenendani, na ntumbu matso wakuonani! Ndookomu wamushad̯a Muungu jwa Isiraeli. 32 Makisa Yesu kawahana hawa wanafund̯iwe kawamba, “Nyakuwaoneani t̯ei muno hawa wantu hawa. Koro wesakukaa nami hapfa kwa nsiku ntahu sasa, na ntawa kiḍechonse cha kuḍya. Nami si haḍya ya kuwagonzoza na nzaa zao watsekudzavurika njiani.” 33 Hawa wanafund̯i wamwambukuya wamwamba, “Huku huku yuwandani hwendapata ku, chakuḍya cha kuit̯osa hi hii t̯ut̯a yonse ya wantu?” 34 Yesu kawauza kawamba, “Munamba anywi muna mikahe myengaa?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Huna mikahe mifungahe na nswi kachuchu.” 35 D̯ubva Yesu kawamba hawa wantu wakae chihako, 36 makisa kaihwaa hi mikahe myofungahe nezi nswi, na kamuyaviza ḍuḍa Muungu. Akisa kavivunza-vunza viḍinku na kaviwapfa hawa wanafund̯iwe, nao wawagawiya hawa wantu. 37 Wantu wonse waḍya hat̯a wanjia kuviyowani. Hawa wanafund̯i watsowa-tsowa hivi viḍinku vya mikahe na nswi visaiyevyo. Wadzaza vikapfu vifungahe. 38 Hawaḍe waḍiyeo wewa zaid̯i ya wayume elefu nee, pfasipfo kut̯ala wake na wana. 39 Makisa Yesu kawagonzoza hawa wantu na kanjia chomboni kenda ḍanda za Magadani.
161 Nsiku modza Mafarisayo na Masad̯ukayo wamwendea Yesu wakamuḍeme. Wamwamba awayange kihambwiizo cha kuyanga kwamba hu uwezowe uyawa kwa Muungu ḍugha. 2 Ela Yesu kawambukuya kawamba, “Ipfonafika mioro mukiziona hizi mbingu zihenda zazi, munat̯aḅiri mukamba, ‘Keso hii nsi inayamuka urembo.’ 3 Na mukiyamuka magura mukiziona hizi mbingu zinaza si, munat̯aḅiri mukamba, ‘Yeo hi nsi iyamuka viwi viwi.’ Nywinywi munaziyowa hizi mbingu na mukat̯aḅiri mambo yadzeyohendeka. Ela ntamuwezi kuhambuya hivi vihambwiizo vya hizi hizi ngera, hat̯a ingawa mwakuvionani wazi wazi tswee! 4 Wantu wazuka na wasiomumanya Muungu, ndiwo wa kwamba wandeetsaka niwayange kihambwiizo cha kuyanga kwamba niyawa kwa Muungu ḍugha. Ela siwayange kihambwiizo kiḍechonse lamud̯a hichi kihambwiizo cha nabii Yona.” Makisa Yesu kawayatsa kagonzowa. 5 Ḅaad̯aye wepfovuka hujuḍe yombe jungine jwa hiḍi ziwa, hawa wanafund̯i wakumbuka kwamba waarerwa kuwaryegha mikahe. 6 Yesu kawamba, “Chimizani na mudzit̯unze muno na hamira ya Mafarisayo na Masad̯ukayo.” 7 Epfonena hivi, hawa wanafund̯i waḍabva kuyowezanya wao na wao, na mwiso wamba, “Gafi kanena hivi kwa kwamba ntahukutsukuya mikahe.” 8 Ela Yesu epfohambuya haya weyowakit̯ara, kawamba, “E nywinywi muna faro ndoḍo t̯i! Kut̯i mwakuhangaikani kwamba ntamukutsukuya mikahe? 9 Munamba ntamunaimuka hat̯a? Kumbukani hiḍe mikahe mitsano iisiyeyo wantu elefu nsano na kukihafa vikapfu vinji na vinji vya masaza. 10 Na pia kumbukani na hiḍe mikahe mifungahe iisiyeyo wantu elefu nee na kukihafa vikapfu vinji na vinji vya masaza. 11 Amaale ntamunaimuka hat̯a kwamba sikwakuneneani dzuu ya chakuḍya? Nichokumwambiani ni kwamba mudzit̯unze na hamira ya Mafarisayo na Masad̯ukayo!” 12 Yesu epfonena hivi, ndipfo pfa hawa wanafund̯i wadzepfowakiimuka kwamba nkekinenea dzuu ya hamira ya kufurishia mikahe, ela ekinenea dzuu ya haya mayongweezo ya Mafarisayo na Masad̯ukayo. 13 Yesu epfofika hiḍe ḍanda iyo hafufi na mudzi wiwoukihanwa Kaisaria Filipi, kawauza wanafund̯iwe kawamba, “Wantu wanakaa na kwamba mimi Mwana jwa Ad̯amu ni ga?” 14 Nao wamwambukuya wamwamba, “Wangine wanakwamba u Yohana Mut̯opya, wangine wanakwamba u nabii Eliya, wangine wanakwamba u nabii Yeremia na wangine wanakwamba u mumodza jwa hawa manabii wangine wa kae.” 15 Nae kawauza kawamba, “Ehe nanywi munakwamba mimi ni ga?” 16 Simioni Pet̯ero kambukuya kamba, “Wewe ndiwe huyu Kirist̯o Mwana jwa Muungu eye mojo.” 17 Yesu kamwamba, “Kuvodhyegwa muno wewe Simioni mwana jwa Yona! Koro hiḍi hiḍi dzambo nkukuḍipfenwiijwa ni mwanaad̯amu yuḍejwonse, ela kuḍipfenwiijwa ni Baba jwangu jwa yuwinguni. 18 Nami nyakukwambiani Pet̯ero, wewe u mwamba. Na dzuu ya hu huu mwamba naḍimbaka tsanganiko ḍyangu na hat̯a nguvu za kufwa ntazikudzaḍishinda. 19 Nami nakupfa mfunguo za Uhaju wa Mbinguni. Ḍiḍeḍyonse udzeḍyofunga hapfa lumwenguni, hat̯a mbinguni ḍinawa kwamba ḍifungwa. Na ḍiḍeḍyonse udzeḍyofunguya hapfa lumwenguni, hat̯a mbinguni pia ḍinawa kwamba ḍifungujwa.” 20 Makisa Yesu kawaseresa wanafund̯iwe watsemwambia yuḍejwonse kwamba jeje ndiye huyu Kirist̯o. 21 D̯ubva hangu hapfo hapfo, Yesu kaḍabva kuwambia hawa wanafund̯iwe wazi wazi dzuu ya mambo yadzeyomuhendekea. Kawamba ni had̯i ende Yerusalemi adzekokuntiswa d̯ina ni hawa wazee na wakohani wakuu pfamodza na waalimu wa Sharia. Kawamba kadzayagwa, ela nsiku ya hahu kadzafufujwa kuyawa kwa wafu. 22 Pet̯ero kamukuntia geri na kamukanya kamwamba, “Po, navichiye na kuye Ḅwana! Haya ntayawezi kukupata meshi!” 23 Ela Yesu kamuperukia Pet̯ero kamupfohosa kamwamba, “Ninukia hapfa Shaat̯ani we! Kwakunikaiyani machingama! Koro hayo wiyokunenani ni mat̯aro ya kibenaad̯amu, si mat̯aro ya kuyawa kwa Muungu!” 24 Makisa Yesu kanena na hawa wanafund̯i kawamba, “Yuḍejwonse atsakiye kuniuḅa mimi ni had̯i aziyatse njiaze za kibenaad̯amu, autsukuye muhiwe wa mpatsa na aniuḅe. 25 Yuḍejwonse atsakiye kuyapfonya maishaye ya hapfa lumwenguni, anadzitsovya maisha ya kuunga na yuungo. Ela huyuḍe eye t̯ayari kudzitsovya maishaye ya hapfa lumwenguni kwa dzambo ḍyangu, huyo anapata maisha ya kuunga na yuungo. 26 Koro kunawa na faiḍa ga, kwa muntu kujupata lumwengu yuzima kisa atsowe maisha ya kuunga na yuungo? Ambu, ni kintu ga cha kwamba muntu anaweza kuyavya ili aweze kupata maisha ya kuunga na yuungo? 27 Mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzakudza na marembo ya Baba na malaikawe wonse. Na nidzamuhukumu kula muntu kuuḅana na mahendoye. 28 Ela hachi nyakumwambiani, wangine wenu wasumamiyeo hapfa ntawakudzafwa mumpaka wadzepfoniona mimi Mwana jwa Ad̯amu nikwakudzani kut̯awala dza Haju.”
171 Ḅaad̯a ya nsiku ntandahu, Yesu kamuhwaa Pet̯ero, Yakobo na Yohana ndugujwe Yakobo na kanuka nao wao heket̯u kapfaa nao murimani dzuu. 2 Hali wakwakumuyowani, Yesu kaperuka shufa. Hu usowe uḍabva kuyangaa dza hiḍi dzuwa na haya mavwaziye yahenda meupe pee! 3 Iyo saa kut̯upuka nabii Musa na Eliya na waḍabva kunena nae. 4 D̯ubva Pet̯ero kamwamba Yesu, “Ḅwana, ni urembo kwamba swiswi hupfo hapfa. Ikiwa kwamba kuona vyema nambaka mapaa mahahu. Modza ḍyako, modza ḍya Musa na modza ḍya Eliya.” 5 Ela asidzakwisa kunena, kudza wingu dzeupe ḍiwafinikiziyeḍyo. Makisa kuyawa idzwi na humu winguni ḍikyamba, “Huyu ni Mwanangu mutsakwa, nitsakizijwee nae muno. Musikiiyeni jeje.” 6 Wepfosikia hiḍi idzwi, hawa wanafund̯i washooga muno hat̯a wagwa mutsangani funama. 7 Yesu kawendea kawahora kawamba, “Nukani, namutseshooga.” 8 Na wepfokwira wamuona Yesu jeje heket̯u. 9 Makisa wepfowakisuka na hapfaḍe murimani, Yesu kawaamuru kawamba, “Haya muoneyeo ntamuruhusa ya kuyamusumwiiya yuḍejwonse hat̯a saa yangu mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzeyofufujwa kuyawa kwa wafu.” 10 Hawa wanafund̯i wamuuza wamwamba, “Ḅwana, mani kut̯i awa waalimu wa Sharia wanakaa na kwamba ni had̯i nabii Eliya adze d̯ura?” 11 Yesu kawambukuya kawamba, “Gula ni ḍugha kwamba ni had̯i Eliya adze d̯ura ili ayaelekanye mambo yonse. 12 Ela nyakumwambiani kwamba Eliya kamakudza hangu iiḍe, ela wantu ntawakumuhambuya kwamba ndiye. Na wamuhendea kula aina ya dzambo zuka dza watsakiyevyo. Dza vivyo, si hat̯a kae hat̯a nami Mwana jwa Ad̯amu wajwakunikuntisa d̯ina.” 13 Ndookomu hawa wanafund̯i waimuka kwamba ekinena dzuu ya Yohana Mut̯opya. 14 D̯ubva wepfosuka hukuḍe nsi kwe t̯ut̯a ya wantu iyoikiwainda, kunuka muntu mumodza na humuḍe wantuni kenda kamuvunzia nkuhi Yesu na kamwamba, 15 “Ḅwana, mufwiye t̯ei huyu muurani wangu. Ana kifofo na chakumusumbuwani muno. Saa zonse anakaa na kugwa mohoni ambu madzini. 16 Nimuyeha kwa hawa wanafund̯iwo ela ntawakuweza kumupfoza.” 17 Yesu kawambukuya kawamba, “E nywinywi mu wantu munangikiyeo na musio faro t̯i! Amevihivi nagija kukaa nanywi na kumuit̯isia hat̯a ari?” Kisa kawamba, “Haya muyeheni huyu muurani hapfa.” 18 D̯ubva huyuḍe muurani epfopfiikwa, Yesu kaibusa hi mpepfo nzuka iyoikimusumbuwa na imuyawa. Na hangu hihiiḍe saa huyuḍe muurani kawa nka untu. 19 Ḅaad̯aye hawa wanafund̯i wamuuza Yesu geri wamwamba, “Ḅwana, kut̯i swiswi ntahukuweza kuiyavya hiḍe mpepfo nzuka?” 20 Yesu kawambukuya kawamba, “Ni kwa dzambo ḍya kwamba ntamwiiwa na faro ya kut̯osa. Koro hachi nyakumwambiani, hat̯a t̯ambere mundeewa na faro iyo ndoḍo sawa sawa na mbeju ya tsare, mundeweza kuwambia hu murima huu muwambe, ‘Kuka na hapfa wende hapfaḍe!’ Nao undeekuka. Koro ntakundeewa na ḍiḍeḍyonse ḍya kumushinda.” 22 Wepfokuwa Galilaya amaale, nsiku modza Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzangizwa mikononi mwa wantu 23 wadzeoniyaga. Ela nsiku ya hahu nafufuka kuyawa kwa wafu.” Epfowambia hivi, hawa wanafund̯i wanjijwa ni ngiru muno. 24 Yesu na wanafund̯iwe wepfofika mudzi wa Kaperinaumi, hawa wantu weonahwaa kuwa kwa dzambo ḍye Hekalu wamwendea Pet̯ero wamuuza wamwamba, “Ayu mwaalimu jwenu nkakae na kuipfa kuwa ḍya Hekalu hat̯a?” 25 Pet̯ero kawambukuya kawamba, “Anakaa na kuipfa.” Makisa kanjia humuḍe nyumbani ili ende akavimwambie Yesu. Ela asidzapata kuvimwambia, Yesu kamuuza kamwamba, “Nimpa mat̯aro Simioni: Dze, mahaju wanakaa na kuwaipfisa kuwa wanansi wao, ambu wanakaa na kuipfisa wageni weo kukaani humu nsini mwao?” 26 Pet̯ero kambukuya kamba, “Wanakaa na kuwaipfisa wageni.” Yesu kamba, “Ndookomu ni kunena kwamba hawa wanansi waa huru kutsaipfa! 27 Ela kwa kwamba ntahu haḍya ya kuwaudhi, enda hukuḍe ziwani ukagise loo. Nswi ya d̯ura udzeyogiza iḅaze kanwa na unaona kuruḅembe modza. Ḍihwae wende ukaipfe kuwa ḍyako na ḍyangu.”
181 Hihiiḍe ngera, wanafund̯i wa Yesu wamwendea na wamuuza wamwamba, “Ḅwana, kahi yehu, adzeewa mukuu jwa mwiso Uhajuni mwa Mbingu ni ga?” 2 Yesu kahana mwana mumodza na kamuweka kahi yao, 3 na kanena nao kawamba, “Hachi nyakumwambiani, ntamuwezi kuunjia Uhaju wa Mbingu, musidzaperuka muwe dza vyana vichuchu. 4 Yuḍejwonse eyenadzisusya nsii dza mwana kachuchu, huyo anawa mukuu Uhajuni mwa Mbingu. 5 Na yuḍejwonse adzemupfokea mwana kachuchu dza huyu kwa dzambo ḍyangu, huyo kanipfokea mimi. 6 Ela yuḍejwonse adzeemugisa nabviseni mumodza jwa hawa weo dza wana vichuchu wanihikiziyeo, huyo anamala kufungwa iwe ḍya kupaazia ot̯ini na afat̯ulwe ḅaharini. 7 Wadzawa na d̯ina iyodze hawaḍe weonangiza wenzao nabviseni. Gula maḍemo ni had̯i yadze, ela huyuḍe eyenangiza wantu maḍemoni kadzakunta d̯ina nkuu muno! 8 D̯ubva ikiwa kwamba mukonowo ambu kuguuḍyo ḍinakungiza nabviseni, ḍikente uḍifat̯ule. Koro ni heri kupata maisha ya kuunga na yuungo ukiwa na mukono mumodza ambu ukiwa na kirema, kuliko kuwa na mikono miwii ambu maguu mawii, makisa ufat̯ulwe mohoni. 9 Na ikiwa kwamba dzitsoḍyo ḍinakungiza nabviseni, ḍikuye uḍifat̯ule. Koro ni heri kupata maisha ya kuunga na yuungo ukiwa nsongo, kuliko kuwa na matso yako mawii kisa ufat̯ulwe mohoni. 10 D̯ubva manyani mutsebalifa hat̯a mumodza jwa hawa hawa wantu wanihikiziyeo, weo dza wana vichuchu. Koro hachi nyakumwambiani, hawa malaika wao saa zonse waa usoni pfa Baba jwangu jwa mbinguni.” 12 Yesu kawauza hawa wanafund̯iwe kawamba, “Ikiwa kwamba muntu ana mbuzi gana, na mbuzi modza yaara maisoni, anahendadze? Nkaaziyatsa aziḍe mbuzi miyongo kenda na kenda kukuḍe maisoni na anaḍabva kuilacha aiḍe mbuzi modza yaarieyo? 13 Na hachi nyakumwambiani, adzepfoiona anawa na tsekea nkuu kwa dzambo ḍya hiyo hiyo mbuzi modza yaarieyo, kuliko hiziḍe mbuzi miyongo kenda na kenda zisizokwaara. 14 Dza vivyo, Baba jwenu jwa mbinguni nkanatsaka hat̯a mumodza jwa hawa weo dza wana vichuchu hawa aare.” 15 Yesu kagija kuyongweeza kamba, “Ikiwa kwamba muhikiza mwenziwo kakutsowea, mwendeye sirini ukamwambiye hiḍi tsowa ahendeyeḍyo. Ikiwa kwamba kakusikia na kagwa matsowa, ḅasi unawa kwamba kumuudzya njiani. 16 Ela ikiwa kwamba kadziza kukusikia, hwaa muntu mumodza ambu wawii wende ukanene nae kawii, ili kula udzechonena kiwe kwamba kina mashaahiḍi wawii ambu wahahu. 17 Ikiwa kwamba amaale kadziza kusikia, enda ukamusit̯aki tsanganikoni. Na akidziza kuḍisikia hiḍi tsanganiko, ḅasi muntu dzae muhwaeni dza mulumwengu ambu hat̯a dza muhwaa kuwa. 18 Hachi nyakumwambiani, ḍiḍeḍyonse mudzeḍyoḍifunga hapfa lumwenguni ḍinawa kwamba ḍifungwa hat̯a mbinguni. Na ḍiḍeḍyonse mudzeḍyoḍifunguya hapfa lumwenguni ḍinawa kwamba ḍifungujwa hat̯a mbinguni. 19 Na kawii nyakumwambiani kwamba, hat̯a mukiwa wawii na mukihuna kuyombea dzambo ḍiḍeḍyonse, Baba jwangu jwa mbinguni anamuhendea. 20 Koro mwipfonatsanganika wawii ambu wahahu kwa sari ḍyangu, nami nawa pfamodza nanywi.” 21 Makisa Pet̯ero kamwendea Yesu kamuuza kamwamba, “Ḅwana, ndugu yangu akinitsowea, namala kumuyatsia myeedha myengaa? Akinitsowea myeedha mifungahe, nami ni kumuyatsia myeedha mifungahe?” 22 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Si myeedha mifungahe t̯u! Ela ni umuyatsie hat̯a myeedha miyongo mifungahe myeedha mifungahe. 23 Ninena hivi kwa kwamba Uhaju wa Mbinguni uingana na haju mumodza eyeakitsaka kuhenda hesaḅu ya haya marando eyoakiwaḍai hawa wahumisiwe. 24 D̯ubva epfoakihenda hivi, kadzakayehejwa muhumisijwe mumodza eyeakimuḍai mamilioni ya fwedha. 25 Kwa kwamba hiḍiḍe rando ḍiwa ni kuu muno, huyuḍe muhumisi nkakuweza kuḍiipfa. D̯ubva huyuḍe haju kayavya amuri kwamba huyuḍe muhumisi aguzwe jeje, mukaziwe, wanawe na vyonse evyokuwa navyo, ili kwamba hizi fwedha ziweze kuipfia hiḍi rando. 26 Ela huyuḍe muhumisi kamugwiya maguuni huyuḍe haju na kamuyomba kamwamba, ‘Ḅwana, e ad̯o nakuyomba uniit̯isiye amaale. Hachi nazikuipfa zonse!’ 27 Huyu haju kamufwiya t̯ei huyuḍe muhumisi na kamuyatsia hiḍi rando ḍyonse eḍyokuwa naḍyo, na kamwamba ende zakwe. 28 Huyuḍe muhumisi nae ekiḍai muhumisi mwenziwe fwedha kachuchu. D̯ubva epfoyawa na hapfaḍe pfa huyu haju, kenda kat̯ongana na huyuḍe mwenziwe eyeakimuḍai. Akidza akit̯ongana nae kamugija hiḍi gororo na kanjia kumuhuḍani na kumwamba, ‘Natsaka uḍiniipfe hiḍi rando ḍyangu saambi!’ 29 Huyuḍe muntu kadzigisa maguuni pfa huyuḍe muhumisi na kamuyomba kamwamba, ‘E ad̯o ndugu yangu, nakuyomba uniit̯isiye kachuchu t̯u, naḍikuipfa hiḍi randoḍyo ḍyonse!’ 30 Ela huyuḍe muhumisi nkakumufwiya t̯ei hat̯a kachuchu. Ishinu kaamuru kwamba afungwe gerenzani hat̯a adzepfokwisa kuḍiipfa hiḍi randoḍye. 31 Hawaḍe wahumisi wangine wepfovisikia hivi, wasikia viwi muno na wenda wavimusumwiiya huyu haju hiviḍe vyonse vichiiyevyo-chiiyevyo. 32 Huyu haju kamuhana kawii huyuḍe muhumisi na kamwamba, ‘Yani katsi wewe u muhumisi muzuka dzevihivi? Kuniyomba nikuyatsiye, nami nikuyatsia hiḍi rando ḍyako ḍyonse wiḍyokuwa naḍyo. 33 Ela katsi wewe hat̯a t̯ei kachuchu nku kintu! Kut̯i nkukumuyatsia huyu mwenziwo dza hiviḍe nikuyatsiiyevyo hiḍi rando kuu na kuu wiḍyokuwa naḍyo?’ 34 D̯ubva huyuḍe haju kareja muno na kaamuru kwamba huyuḍe muhumisi afungwe gerenzani hat̯a adzepfokwisa kuḍiipfa hiḍi rando ḍyonse eḍyokuwa naḍyo. 35 Ndookomu nyakumwambiani kwamba, mukitsayatsiana nywinywi kwa nywinywi na myojo yenu yonse, Baba jwangu jwa yuwinguni anamuhenda dzevihivi.”
191 Yesu epfokwisa kunena hivi, kanuka na ḍyimbo ḍya Galilaya kenda hat̯a ḍyimbo ḍya Yud̯aya, yombe jwa ḍanda ya mbo ya tsana ya Yorod̯ani. 2 Hukuḍe, t̯ut̯a nkuu ya wantu ikimuuḅa, nae kawapfoza hawaḍe weokuwa wajwazi. 3 Mafarisayo wangine wamwendea na wekitsaka kumulevya Yesu na swali. Wamuuza wamwamba, “Ḅwana, ai Sharia ya Musa inamuruhusu muntu kumuyatsa mukaziwe kwa saḅaḅu iḍeyonse?” 4 Yesu kawambukuya kawamba, “Aya matsoro munamba ntamudzayasoma hat̯a? Yamba, ‘Ḍabvu Muungu kaumba muke na muyume.’ 5 Na yamba, ‘Ndiyo maana muntu anamuyatsa ise na nina, anaungana na mukaziwe, nao wowii wanawa mwii mumodza.’ 6 Ndookomu si wawii kawii, ela ni mwii mumodza. D̯ubva hikiḍe cha Muungu aunganyiyecho, mwanaad̯amu natsekit̯anya.” 7 Hawa Mafarisayo wamuuza wamwamba, “Mani kut̯i Musa kanena kwamba muntu akitsaka kumuyatsa mukaziwe ni amumpe hat̯i ya kuyanga kwamba kamuyatsa, makisa amuyatse?” 8 Yesu kawambukuya kawamba, “Musa kanena hivyo hivyo kwa dzambo ḍya vitswa vyenu vyumu. Ela hiyo iwa siyo miro ya Muungu hangu ḍabvu. 9 Hachi nyakumwambiani kwamba, yuḍejwonse amuyatsiyee mukaziwe kwa tsowa ḍingine ḍiḍeḍyonse, isipfokuwa kwa tsowa ḍya kumugija na muyume yungine, kisa akihwaa muke yungine, huyo anawa kanjia rangani.” 10 Hawa wanafund̯i wamba, “D̯ubva ikiwa kwamba nivyohivyo, mani si heri kutsahwaa muke?” 11 Na Yesu kawambukuya kawamba, “Gula hivyo si kula muntu kwamba anaweza kuvikuḅali, lamud̯a hawaḍe wa Muungu awatsaniyeo. 12 Koro wangine waḍyaalijwa kutsahwaa wake hangu kuvyajwani kwao, na wangine wahendezwa kutsahwaa wake kwa dzambo ḍya kwamba wat̯umwa ni wanaad̯amu. Na pia wangine wanadzitsania wao wenye kutsahwaa wake kwa dzambo ḍya kumuhumikia Muungu urembo. D̯ubva huyuḍe atsakiye kuvikuḅali hivi hivi, navikuḅali.” 13 Yesu kadza kayehejwa wana vichuchu awapfaze mikono na awayombeye. Ela hawa wanafund̯iwe wawavingira hawaḍe wawayeheyeo. 14 Ela Yesu kawamba, “Wayatseni hao wana wadze kwangu. Namutsewavingira, koro Uhaju wa Mbinguni mbwa wantu weo dzao.” 15 Makisa kawapfaza mikono kawayombea na kagonzowa. 16 Nsiku modza kwenda muntu kwa Yesu na kamuuza kamwamba, “Mwaalimu, inanimala nihende dzambo dzema ga, ili niweze kuwa na maisha ya kuunga na yuungo?” 17 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kut̯i kwakuniuzani dzuu ya dzambo dzema ḍya kuhenda? Muungu jeje heket̯u ndiye mwema. Ela ukitsaka kuwa na maisha ya kuunga na yuungo, ni had̯i uziuḅe hizi amuri.” 18 Huyuḍe muntu kamuuza Yesu kamwamba, “Amuri zi?” Na Yesu kamwamba, “Hizi amuri zyambiyezo, ‘Nkudzoyage, nkudzonjie rangani, nkudzokwiwe, nkudzomuneneye mwenziwo nsuwe, 19 muhile babajo na mamajo, mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.’ ” 20 Huyuḍe muntu kamba, “Hizo hizo amuri nizit̯imiza zonse. Kuna chingine cha kwamba nihende?” 21 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ukitsaka kuwa muhachi usoni kwa Muungu enda ukaguze vyonse wivyonavyo, makisa hizi fwedha ukaziwapfe masikini, nawe unawa kwamba kudziwekea nkandi mbinguni. Ukisa kuhenda hivi, d̯ubva nzoo uniuḅe.” 22 Ela huyuḍe muntu epfosikia hivi, kanjijwa ni ngiru na kagonzowa, koro ewa ni jabva muno. 23 Makisa Yesu kanena na hawa wanafund̯iwe kawamba, “Hachi nyakumwambiani, ni vyumu muno kwa muntu jabva kuunjia Uhaju wa Mbinguni! 24 Nyakumwambiani kawii. Ni vivodho muno kwa ngamia kuchia na kwa anga ḍya lilima, kuliko kwa muntu jabva kuunjia Uhaju wa Muungu.” 25 Hawa wanafund̯i wepfosikia hivi, wamaka muno na wauza wamba, “D̯ubva ikiwa kwamba ni dzevihivi mani ni ga jwa kupfona?” 26 Yesu kawad̯eḍea gu makisa kawamba, “Gula ukiyowa na matso ya kiwanaad̯amu, hivi hivi ntaviwezekane meshi. Ela kwa Muungu ntaku ḍisiḍyowezekana.” 27 Pet̯ero kamuuza kamwamba, “Ḅwana, swiswi huyatsa vyonse hukuuḅa wewe. D̯ubva hunapata kintu ga?” 28 Yesu kambukuya kamba, “Hachi nyakumwambiani, hi ngera mpya idzepfofika, yani ngera yangu mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzeyokaa kitini mwa Uhaju, ḅasi nywinywi mwiwo wanafund̯i wangu mudzakaa viti kumi na viwii vya kihaju, mukihukumu vyeet̯i kumi na viwii vya Waisiraeli. 29 Na kula amuyatsiye ise na nina ambu wanduguzwe, wanawe, madzumbaye ambu hat̯a makondeye kwa dzambo ḍyangu, huyo anapfokea myeedha gana zaid̯i na anapata maisha ya kuunga na yuungo. 30 Ela wenji wa hawaḍe weo wa d̯ura yeo, wadzawa wa mwiso. Na wenji wa hawaḍe weo wa mwiso yeo, wadzawa wa d̯ura.”
201 Makisa Yesu kagija kunena na hawa wanafund̯iwe kawamba, “Uhaju wa Mbinguni waa dza mwenye nkonde arookeye magura kwendalacha wantu wa kwendahenda kazi nkondeni mwakwe mwa mizabibu. 2 Epfowapata, kakuḅaliana nao kwamba anawaipfa chima cha mushahara wa kiḅaruwa kwa nsiku modza, makisa kawapfiika nkondeni. 3 Zipfofika chima cha saa ntahu za magura kenda kawii hukuḍe sokoni, na kaona wantu wadzikaiiyeo ḅasi ḅila kazi iḍeyonse. 4 Nae kawamba wende hukuḍe nkondeni wakahende kazi, kisa anawaipfa chima kiḍechonse adzechoona kwamba ni sawa. D̯ubva hawaḍe wantu wakuḅali na wenda hukuḍe nkondeni. 5 Ipfofika saa ntandahu za musikahi na saa kenda, kenda kahenda dza viviḍe vya magura. 6 Hat̯a ipfofika saa kumi na modza za mioro kenda kawii hukuḍe sokoni na kaona wantu wangine wadzikaiiyeo ḅasi ḅila kazi iḍeyonse. Kawauza kawamba, ‘Kut̯i nywinywi mudzikaiya t̯u musikahi muzima ḅila kazi iḍeyonse?’ 7 Nao wamwambukuya wamwamba, ‘Ntahudzapata kiḅaruwa cha kuhenda.’ Huyuḍe muntu kawamba, ‘Ḅasi endani hukuḍe nkondeni kwangu mukahende kazi pfamodza na hawaḍe wangine.’ 8 Mioro ipfofika, huyuḍe mwenye hi nkonde kanena na huyu musumamizi jwakwe kamwamba, ‘Wahane hawa wahenda kazi na uwaipfe wonse. Ḍabva na hawaḍe wadziyeo mwiso, wise na hawaḍe wadziyeo d̯ura.’ 9 Hawaḍe wahenda kazi weokudza mioro ya saa kumi na modza wepfokudza, waipfigwa t̯ubvo ḍyao ḍya nsiku nzima. 10 D̯ubva hawaḍe wadziyeo d̯ura wewa wat̯ara kwamba wao wanaipfigwa t̯ubvo kuu zaid̯i. Ela nao pia waipfigwa ḍa na hawaḍe wangine. 11 Wakidzawakiipfigwa wanjia kumuwawakiani huyu mwenye hi nkonde 12 wamwamba, ‘Hawaḍe wantu hawaḍe wahenda kazi kwa saa modza t̯u, ela kuwaipfa ḍa naswi. Na hali swiswi dzuwa ḍya mwangango ḍihwisa kuhenda kazi musikahi muzima!’ 13 Huyuḍe muntu kamwambukuya mumodza jwao kamwamba, ‘Ndugu, mimi nimuhendea uzuka ga? Dzaambia ami nanywi, ntahukuimukana kwamba nimuipfe t̯ubvo ḍya kuhenda kazi kwa nsiku nzima? 14 Na ikiwa kwamba huimukana hivyo hivyo, d̯ubva nkwahwaa eḍi t̯ubvoḍyo wende? Nihuna mimi mwenye kwamba hawa viḅaruwa wadziyeo mwiso niwaipfe ḍa nawe. 15 Munamba ami si hachi ya kuhenda aviḍe nitsakiyevyo na hali ezi fwedha nzangu? Ambu kwakuonani wivu kwamba nina mojo mwema?’ ” 16 Makisa Yesu kamba, “Ndookomu jwa d̯ura anawa jwa mwiso, na jwa mwiso anawa jwa d̯ura.” 17 Yesu kanuka na wanafund̯iwe kwenda Yerusalemi. Wepfokuwa njiani kawakuntia geri hawa wanafund̯iwe kumi na wawii kawamba, 18 “T̯asikiani, humaawa kwendani Yerusalemi. Hukuhukuḍe, mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzaḍawanywa kwa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia, nao wadzanihukumu kuyagwa. 19 Makisa wadzaningiza mikononi mwa wantu wa vyeet̯i vingine nao wadzanibaladhaiya, wanibige na malucha na wanipfatsike. Ela nsiku ya hahu nidzafufuka kuyawa kwa wafu.” 20 Ḅaad̯a ya hayo, mukaza Zebed̯ayo kawahwaa hawa wanawe, yani Yakobo na Yohana, kenda nao kwa Yesu. Epfokwenda kamuvunzia nkuhi Yesu na kamuyomba amuhendeye dzambo modza. 21 Yesu kamuuza kamwamba, “Unatsaka nikuhendeye kintu ga?” Na huyuḍe muke kamwamba, “Ḅwana, nakuyomba uwapfe hawa wanangu wowii hawa, kudzakaa kuntu kwa hila nkuu Uhajuni mwako. Mumodza akukae mukono kuyume na yungine akukae mukono tsonso.” 22 Yesu kambukuya kamba, “Nywinywi ntamudzi mwichokuyombani! Munaweza kukinwa e chikombe changu nidzechonwa?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Ḅwana, hunaweza.” 23 Nae Yesu kawamba, “Gula kukinwa hichi chikombe nidzechonwa, munakinwa ḍugha. Ela si dzuu yangu kupanga kwamba ni ga jwa kunikaa mukono kuyume ambu mukono tsonso. Koro hizo ni sehemu zidzezokaa hawaḍe wa Baba atsaniyeo kwamba wazikae.” 24 D̯ubva hawaḍe wanafund̯i wangine kumi wepfosikia hiviḍe vya hawaḍe ndugu wowii wahendeyevyo, wawarejea. 25 Ela Yesu kawahana wonse pfamodza na kawamba, “Dza mumanyiyevyo, wat̯awala wa kilumwengu wanakaa na kuwat̯awala wantu wao kinguvu-nguvu. Na wakuu wao wanakaa na kuwakaiya chihako. 26 Ela kwenu naitseewa dza hivyo. Yuḍejwonse atsakiye kuwa mukuu kahi yenu ni had̯i awe muhumisi. 27 Na yuḍejwonse atsakiye kuwa mukuu jwa mwiso ni had̯i awe dza muhumwa kahi yenu. 28 Koro hat̯a nami mimi Mwana jwa Ad̯amu sikudzia kuhumikijwa, ela nidza dza muhumisi. Na pia nidzia kuyayavya maisha yangu yawe mupfonyo wa wenji.” 29 Yesu na wanafund̯iwe wepfoyawa mudzi wa Yeriko, t̯ut̯a nkuu na nkuu ya wantu ikiwauḅa. 30 Kwiwa na ntumbu matso wawii weokaa geri ye njia ya Yesu eyoakichiiya. D̯ubva hawa ntumbu matso wepfosikia kwamba Yesu kakuchiani, waḍabva kuḅaa madzwi wakyamba, “E Yesu Mwana jwa D̯aud̯i hufwiye t̯ei!” 31 Hawa wantu wawapfohosa wawamba wayatse chara. Ela hawa ntumbu matso wongeza kuḅaa madzwi wakyamba, “E Ḅwana, Mwana jwa D̯aud̯i hufwiye t̯ei!” 32 Yesu kasumama na kawahana kawamba, “Munatsaka nimuhendeye kintu ga?” 33 Nao wamwambukuya wamwamba, “Ḅwana, hunatsaka kuona.” 34 Yesu kawafwiya t̯ei muno. Kawahora haya matso yao, na pfapfo waḍabva kuona kawii, nao wamuuḅa Yesu.
211 Yesu na wanafund̯iwe wepfowakyenda Yerusalemi, wafika mudzi wa Betifage wiwo Murima wa mihi ya Mizeituni. Hu huu mudzi ntawiiwa kuye na Yerusalemi. Yesu kahuma wanafund̯iwe wawii usoni kawamba, 2 “Endani huḍe mudzi wiwo usoni yenu. Mukwakuunjiani t̯u, munaona hare na mwanawe. Hiḍi hare ḍinawa kwamba ḍifungwa. Ḍifunguyeni muḍihwae na mwanawe muḍiyehe. 3 Na yuḍejwonse adzeyemuuza mwambeni, ‘Ḅwana ana shuuli nayo, kisa anayagalicha saambi.’ Nae pfapfo anamuyatsa muyahwae.” 4 Hivi hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo kinenejwecho ni nabii mumodza kit̯imiye. Huyu nabii ewa kamba, 5 “Nenani na wantu wa Sayuni muwambe, ‘Nywinywi wantu wa Sayuni, T̯ayowani, huyu haju jwenu kakudzani. Jeje ni mumpowe muno. Kapfaa dzuu ya hare. Yani, kakudzani na hare na mwanawe.’ ” 6 D̯ubva hawa wanafund̯i wenda na wahenda dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. 7 Wenda waḍihwaa hiḍi hare na mwanawe waḍiyeha kwa Yesu. Makisa hawa wanafund̯i wazihwaa hizi nkanzu zao wazihandika dzuu ya haya mahare, na Yesu kapfaa na waḍabva kwenda. 8 Wantu wenji wahandika nkanzu zao mutsangani, na wangine wakenta makinza ya mintende na wayahandika mutsangani, ili hiḍi hare ḍitseranga mutsanga. 9 Hi t̯ut̯a iyokuwa usoni pfamodza na hiḍe iyokuwa nyuma, wenda na kuḅaa madzwi wakyamba, “E Mwana jwa D̯aud̯i napfegwe shad̯u! Jeje awee kudzani kwa sari ḍya Ḅwana kavodhyegwa! Hakika Ḅwana Muungu awee dzuu napfegwe shad̯u!” 10 Yesu epfoakinjia Yerusalemi, mudzi wonse unjia sukuso. Wantu waḍabva kuuzana wakyamba, “Munamba huyu huyu muntu ni ga?” 11 Ndookomu wangine weokuwa humuḍe mwe t̯ut̯a wawamba, “Huyu ni nabii Yesu jwa kuyawa mudzi wa Nazareti, wiwo ḍyimbo ḍya Galilaya.” 12 Ḅaad̯aye, Yesu kenda kanjia humuḍe Hekaluni na kaḍabva kuwad̯aramisa na kuwayavya waguzi na waguya vija weokuwa humuḍe kuzimu. Kazivenuya-venuya hizi meza za hawa wakoranya fwedha, na kavigisa-gisa hivi viti vya hawa weowakiguza ndiwa. 13 Kawamba, “Vyoregwa kwamba, ‘Nyumba yangu inawa nyumba ya mayombo.’ Ela nywinywi muihendeza mpango ya wadhara!” 14 Wantu weokuwa ntumbu matso na vihewi wamwendea Yesu humuḍe Hekaluni, nae kawapfoza. 15 Ela hawa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia wepfoona haya mambo ya mafara ya Yesu ahendeeyo, na wepfowasikia hawa wana weowakiḅaa madzwi humuḍe Hekaluni wakyamba, “E huyu huyu Mwana jwa D̯aud̯i napfegwe shad̯u,” wareja muno. 16 Wamuuza Yesu wamwamba, “Avi vya awa wana wevyokunenani kwakuvisikiani?” Yesu kawambukuya kawamba, “Nyakuvisikiani.” Makisa kawauza kawamba, “Munamba ntamudzasoma hat̯a apfaḍe pfa haya matsoro yaneneyepfo yakyamba, ‘Kuwahendeza wana na hat̯a vilelehea vikushad̯e na manwa yao.’ ” 17 Makisa Yesu kanuka kenda mudzi wa Betania endeekoakiyaa huhuuḍe siku. 18 Magurani yakwe, Yesu epfoakigala Yerusalemi ekisikia nzaa. 19 Kaona muhi wa mutini wiwokuwa geri ye njia, d̯ubva kawendea hafufi akayowe kwamba anaweza kupata matunda yaḍeyonse. Ela epfoufika nkakuona kintu, ishinu kaona magomba mahupfu. Ndookomu Yesu kawamba hu mutini, “Silani utsevyaa tunda hat̯a modza kawii!” Na pfapfo huḍe mutini unyuuka. 20 Hawa wanafund̯i wepfoona hivi wamaka muno hat̯a wauza wamba, “Hu huu mutini unyuuka harakadze?” 21 Yesu kawambukuya kawamba, “Hachi nyakumwambiani, mukiwa na faro na mukitsaawa na kajela iḍeyonse, ntamunaweza kuhenda dza haya yahendekeeyo kwa hu mutini t̯u, ela hat̯a mukiwambia hu murima huu, ‘Kuka wende ukagwe ḅaharini.’ Vinahendeka. 22 Ndookomu mukiwa na faro, mukiyomba ḍiḍeḍyonse, Muungu anaḍimuhendea.” 23 Yesu kenda kanjia humuḍe Hekaluni kawii na kaḍabva kuyongweeza. Hawa wakohani wakuu na wazee wangine wamwendea na wamuuza wamwamba, “Aya mambo wiyokuhendani, kwakuyahendani na mamulaka ya ga? Na akupfiye wewe hayo hayo mamulaka ni ga?” 24 Yesu kawambukuya kawamba, “Nami natsaka kumuuza swali. Mukinyambukuya nami namwambia kwamba haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga. 25 Haya t̯anyambiani, amumpiye Yohana mamulaka ya kut̯opya wantu ni ga? Ni Muungu ambu ni wanaad̯amu?” Hawaḍe wantu waḍabva kuḍaat̯iana wao na wao wakyamba, “Haya hwambedze? Hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa Muungu, anahwamba, ‘Mani d̯ubva kut̯i ntamukumuhikiza?’ 26 Na kawii hukyamba mamulaka ya Yohana ya kut̯opya wantu yayawa kwa wanaad̯amu, hi t̯ut̯a yonse hii inahubiga. Koro wonse wahikiza kwamba Yohana ni nabii.” 27 Ndookomu mwiso wamwambukuya Yesu wamwamba, “Ntahudzi!” Nae kawamba, “Wala nami simwambiye kwamba, haya haya mambo nyakuyahendani na mamulaka ya ga!” 28 Makisa Yesu kamba, “T̯aḍit̯arieni hiḍi inganyo hiḍi: Kwiwa na muntu mumodza eyekuwa na wana wawii. Nsiku modza kamuhana huyu hangafa kamwamba, ‘Mwanangu, yeo natsaka wende hukuḍe kwe nkonde ya mizabibu ukahende kazi.’ 29 Huyuḍe mwana kamba, ‘A-a, sikwakwenda ami.’ Makisa huyuḍe muntu kamwendea huyuḍe mwanawe yungine kamwamba ende hukuḍe nkondeni akahende kazi. Na huyuḍe mwana kamwamba anakwenda, ela kisa nkakwenda. Kenge huyuḍe amwambiyee kwamba nkakwakwenda nkondeni, kadzakahuna kwenda na kenda ḍugha. 31 Dze, kahi ya hawa hawa wana wowii, munat̯ara kwamba amut̯iiye babajwe ni yu?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Ni huyuḍe jwa d̯ura.” Makisa Yesu kawamba, “Ḅasi hachi nyakumwambiani, hat̯a wahwaa kuwa na mashudha wanaweza kuunjia Uhaju wa Muungu kaḅila nywinywi ntamudzaunjia. 32 Koro Yohana Mut̯opya kadza na kamuyanga hi njia ya kumuhendeza muishi maisha ya udheru, nanywi mudziza kumuhikiza. Ela hawa wahwaa kuwa na mashudha wamuhikiza. Na hat̯a mwipfoona huku kuhikiza kwao pia, nywinywi muhuna kutsamuhikiza Yohana.” 33 Yesu kagija kunena kamba, “T̯asikiiyani hiḍi inganyo ḍingine hiḍi: Kwiwa muntu mumodza eyekuwa na nkonde ya mizabibu. Kairinga na katsimba pfantu pfa kuelekanyia mvinyo, kisa kambaka na kilili cha kwamiiya. Akisa kaikoḍisha hi nkonde kwa wantu wangine waiime, kisa jeje kanjia charoni kenda nsi ingine. 34 Ngera ya mavuno ipfofika, kahuma wahumisiwe kwa hawaḍe wantu ili wakamuhwaiye hi sehemu yakwe ya mavuno. 35 Ela wao wakidzawakinuka, wawagija hawa wahumisi wa huyu mwenye hi nkonde. Mumodza wamubiga biga nzuka. Yungine wamuyaga, na yungine wamubiga na mawe. 36 D̯ubva huyu mwenye hi nkonde kahuma kit̯aro chikuu zaid̯i cha wahumisi. Ela nao pia wahendegwa dza viviḍe vya hawaḍe wa d̯ura. 37 Ndookomu mwiso kamuhuma huyu mwanawe mwenye kwa hawaḍe wantu akit̯ara kwamba pfangine jeje wanamuhila. 38 Ela hawaḍe wantu wepfomuona huyu mwana jwo mwenye nkonde wambana, ‘Huyu ndiye jwa kudzaiḍala hi nkonde. Nahumuyageni, ne nkonde inawa yehu.’ 39 Ndookomu wamugija, wayawa nae nze ye nkonde na wamuyaga.” 40 Makisa Yesu kawauza hawaḍe weowakimusikiiya kawamba, “Munat̯ara kwamba ayu mwenye e nkonde akigala, kadzawahendadze awa awakoḍishiyeo hi nkonde?” 41 Nao wamwambukuya wamwamba, “Kadzawayaga makisa hi nkonde anaikoḍisha wantu wangine wadzeoweza kumumpa hachiye kula ngera ya mavuno.” 42 Ndookomu Yesu kawauza kawamba, “Munamba ntamudzayasoma hat̯a aya matsoro yambiyeyo, ‘Hiḍi iwe ḍidzizijweḍyo ni wambaka, ndiḍyo ḍigaliyeḍyo iwe muhimu ḍya kumbakia. Hiḍi hiḍi ni dzambo ḍya mafara ḍihendejweḍyo ni Ḅwana. Naswi huona namuna ḍiivyo dzambo kuu.’ ” 43 Yesu kagija kunena kamba, “Ndookomu nichokunenani ni kwamba, mvoni za Uhaju wa Muungu munazipfokwa na zinapfegwa wantu wangine wadzeoweza kumuvyaiya Muungu matunda ya kiruhu. 44 Kula eyenaḍigwiya hiḍi hiḍi iwe, anaharachaa. Na ḍikimugwiya muntu, ḍinamutsaratsara.” 45 Hawa wakohani wakuu na Mafarisayo wepfosikia haya mainganyo, wahambuya kwamba Yesu ekiwanena wao. 46 Ndookomu wekitsaka kumugija, ela wekiishooga hi t̯ut̯a ya wantu, koro wantu wonse wehikiza kwamba Yesu ni nabii.
221 Yesu kanena nao na mainganyo kawii kawamba, 2 “Uhaju wa Mbinguni uingana na inganyo ḍya haju mumodza ahendeye jila nkuu ya harusi ya muuraniwe. 3 Hi jila ipfokuwa t̯ayari kahuma wahumisiwe wende wakawahane hawa wageni waalikijweo, ela wonse wadziza kwenda. 4 D̯ubva kahuma wahumisi wangine kawamba, ‘Endani mukawahane hawaḍe wantu niwaalikiyeo muwambe kwamba hi jila imaawa t̯ayari. Wambeni nitsinza masanga na waḍondo wangine wanono wanono, na sasa kula kintu cha t̯ayari.’ 5 Ela vivyo hawaḍe wantu wamupuudhya na wagija shuuli zao. Mumodza kenda nkondeni kwakwe na yungine kenda guzini kwakwe. 6 Na hawaḍe wangine waalikijweo wawagija hawa wahumisi na wawahendea kinyaya, makisa wawayaga. 7 D̯ubva huyu haju kapfajwa ni ngoro. Kahuma asikariwe wenda wawayaga hawaḍe wantu wayaji na wautsoma hat̯a hu mudzi wao. 8 Kisa huyu haju kanena na hawa wahumisiwe wangine kawamba, ‘Hi jila ye harusi ya t̯ayari, ela hawa wageni waalikijweo si wantu weonamala kupfegwa hila dzayo. 9 Ndookomu natsaka mwende humu mudzini munjie-njie kula pfantu, na yuḍejwonse mudzeyemuona mwambeni adze.’ 10 D̯ubva hawa wahumisi wenda na wagura kula wamuoneye. Hangu wantu wema na hat̯a wazuka. Ndookomu hi nyumba ye jila idzaa wageni t̯ipu. 11 Ela saa ya huyu haju anjiiyeyo kudzaonana na hawa wageni, kaona muntu mumodza asiyevwaa vwazi ḍya harusi. 12 Kamuuza kamwamba, ‘Haya ḅamu jwangu, humu humu kunjiadze ḅila vwazi ḍya harusi?’ Huyuḍe muntu katsowa cha kwambukuya. 13 D̯ubva huyu haju kawamba hawa wahumisiwe, ‘Mugijeni huyu muntu huyu mumufunge-funge maguu na mikono na mumufat̯ule kiza cha nze. Huko ndiko adzekoiya na kurhigha magego.’ ” 14 Makisa Yesu kesa kwa kuwamba, “Wahanijweo ni wenji, ela watsanijweo ni wachuchu.” 15 Nsiku modza, hawa Mafarisayo wakaa chihako na waḍabva kupanga namuna ya kumuhendeza Yesu anene kauwo ka kwamba wanamusocha nako. 16 Ndookomu wahuna kuwahuma hawa wanafund̯i wao wangine pfamodza na wantu wangine weonamuunga mukono Herod̯e, wakamuuze Yesu swali. D̯ubva wenda wamuuza wamwamba, “Mwaalimu, swiswi hukumanya ya kwamba wewe u muntu muhikizika na unayongweeza hi hachi ya hichi Chuuwo cha Muungu. Na pia humanya ya kwamba wewe nkumud̯we ni hiviḍe vya wantu wevyonanena dzuu ya haya mayongweezoyo, na wala nkumud̯we ni muntu kwamba ana cheo ga. 17 D̯ubva t̯ahwambiye: Dze ni hachi kwamba wantu waipfe kuwa kwa Kaisari ambu hat̯a?” 18 Ela Yesu ewa kesakuhambuya mat̯aro yao. D̯ubva kawamba, “E nywinywi mu wambiimbii t̯i! Yani mwakuḍemani kunilevya mimi? 19 Haya niyangani hizi fwedha mwizonaipfiya kuwa.” Nao wamumpa kuruḅembe modza. 20 Yesu kawauza kawamba, “Aḍi kuruḅembe aḍi, ḍina sura ya gani na sari ḍya ga?” 21 Nao wamwambukuya wamwamba, “Kaisari.” Makisa Yesu kawamba, “Ḅasi vya Kaisari vimumpeni Kaisari, na vya Muungu vimumpeni Muungu.” 22 D̯ubva hawaḍe wantu wepfosikia hivi awambukwiiyevyo wamaka muno. Ndookomu wanuka wagonzowa. 23 Iiḍe nsiku Yesu kendejwa ni kit̯aro cha Masad̯ukayo. Masad̯ukayo wewa ni kit̯aro cha wantu wasiohikiza kwamba wafu wadzafufujwa. D̯ubva wepfokwenda wamuuza 24 wamwamba, “Mwaalimu, nabii Musa ewa kamba muntu akifwa pfasipfo kuvyaa wana, huyu ndugujwe ni had̯i amuḍale muyamuwe ili aweze kumuvyaiya wana huyu ndugujwe afwiye. 25 D̯ubva t̯asikia. Kahi yehu kwiwa na ndugu wafungahe. Huyu hangafa kahwaa muke ela kafwa ḅila kuvyaa mwana, ndookomu huyu ndugujwe muḍoḍo kamuḍala muyamuwe. 26 Huyu huyu ndugujwe amuḍaliye nae pia kafwa ḅila kuvyaa mwana, na huyu muḍoḍowe kamuḍala huyu muke. D̯ubva wagija kumuḍala na kufwa dzevihivi mumpaka wonse wafungahe wafwa. 27 Hat̯a mwiso huyu muke nae pia kafwa. 28 D̯ubva nsiku ya wantu kudzafufujwa, ayu muke kadzat̯aligwa kwamba ni mukaza ga, nae ewa kahwajwa ni wayume wafungahe?” 29 Yesu kawambukuya kawamba, “D̯ina yenu ni kwamba nywinywi mwaara kwa dzambo ḍya kwamba ntamuyadzi haya matsoro na wala ntamuyadzi mawezo ya Muungu. 30 Ngera ya wantu ya kudzafufujwa, ntawakudzahwaa wala kuhwajwa. Koro wonse wadzawa dza malaika wa mbinguni. 31 Na dzuu ya wantu kufufujwa kuyawa kwa wafu, natsaka kumwambia kwamba, Muungu si Muungu jwa wafu hat̯a. Jeje ni Muungu jwa wantu weo mojo. Munamba ntamudzayasoma hat̯a aya matsoro mumanye aviḍe vya Muungu aneneyevyo? Haya matsoro yamba kwamba, Muungu kamba, ‘Mimi ndimi Muungu jwa wabibizo, aḍe Iburahimu, Isaka na Yakobo.’ ” 33 D̯ubva t̯ut̯a yonse ya wantu wepfosikia hivi vya Yesu aneneyevyo, wamaka muno kwa namuna ayongwezeyevyo. 34 Hawa Mafarisayo wepfosikia hiviḍe vya Yesu awambukwiiyevyo hawa Masad̯ukayo hat̯a wakitsowa chuuwo, nao wadziana pfamodza na wamwendea Yesu. 35 Wepfokwenda, mumodza jwao eyekuwa muntu aimanyiye hi Sharia urembo, kaḍema kumusocha Yesu na swali. Kamuuza kamwamba, 36 “Mwaalimu, ai amuri nkuu ya mwiso inenejweyo Shariani mwa Musa ni i?” 37 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ni hii yambiyeyo, ‘Umutsake Ḅwana Muungujo na mojowo wonse, na ruhu yako yonse, na akili yako yonse.’ 38 Hi hii ndiyo amuri ya d̯ura na ndiyo nkuu ya mwiso. 39 Hi ya pfii nayo yaa dza hi ya d̯ura. Nayo yamba, ‘Mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.’ 40 Ḅasi hizi amuri zingine zonse pfamodza na haya mayongweezo ya hawa manabii wangine wonse, yauḅa hizi hizi amuri zombii.” 41 Yesu kawauza swali hawa Mafarisayo weot̯ut̯aa hapfaḍe kawamba, 42 “Nywinywi munat̯ara kwamba ayu Masiya ni mwana jwa ga?” Nao wamwambukuya wamwamba, “Ni mwana jwa haju D̯aud̯i.” 43 Makisa Yesu kawauza kawii kawamba, “Mani viiwadze hat̯a haju D̯aud̯i jeje mwenye, huyu Masiya amuhane Ḅwana? Koro D̯aud̯i ewa kayongojwa ni Ruhu Mudheru na kanena kamba, 44 ‘Ḅwana kanena na Ḅwana jwangu kamwamba, ikaa mukono wangu wa kuyume, hat̯a nidzepfowangiza nyabvao mikononi mwako.’ ” 45 Yesu kagija kunena kamba, “D̯ubva ikiwa kwamba D̯aud̯i kamuhana, ‘Ḅwana jwangu,’ swali ni kwamba, ayu Masiya anawadze Mwana jwa D̯aud̯i na pfapfo D̯aud̯i amuhane Ḅwana jwakwe?” 46 Yesu epfowauza hivi ntaku hat̯a mumodza ambukwiiye chuuwo. Na hangu hihiiḍe nsiku, ntakukuwa na yuḍejwonse agafiiye kumuuza chuuwo kawii.
231 Makisa Yesu kanena na hi t̯ut̯a ya wantu pfamodza na hawa wanafund̯iwe kawamba, 2 “Waalimu wa Sharia na Mafarisayo ndiwo wahwaiyeo pfantu pfa Musa. Koro ndiwo weonakaa na kueleza maana ya hi Sharia. 3 D̯ubva nichokumwambiani ni kwamba hendani kula wechonamwambia dzuu ye Sharia, ela namutset̯aḅa haya mahendo yao. Koro wao wenye ntawakae na kuhenda haya weyonakaa na kuyongweeza. 4 Wanakaa na kuwapfagaaza wantu vimbogo viziho viziho vya masharia ya kiḍini, na hali wao wenye ntawawezi kunuya hat̯a mukono wao wawasaiḍie. 5 Kula wechonahenda wanakihenda ili wapate kudziyanga kwa wantu. Mikononi mwao na vidhangoni mwao wanadzifunga maḅambo makuu makuu yafungijweyo viḍinku vya haya matsoro madheru. Na haya mafundo ya haya manyala yeyonalelewa humu malot̯ani mwao, wanakaa na kuyahendeza mayeya mayeya ili wapate kuonekana. 6 Wepfonakwenda jilani watsaka kukaa hiviḍe viti vya hila. Na wakinjia masunagogini watsaka kudzitsania viti vya usoni usoni, koro ndivyo vivyonakajwa ni wantu wa hila. 7 Wakyenda masokoni wanatsaka kukedhyegwa na hila na kuhanigwa waalimu, koro kwao ni d̯aha! 8 Ela nywinywi namutsekuḅali muntu amuhane mwaalimu, koro muna Mwaalimu mumodza t̯u, na nyonse mwaa sawa dza ndugu. 9 Na hapfa lumwenguni namutsemuhana muntu yuḍejwonse mumwambe Baba at̯i kwa kwamba mwakumumpani hila, koro muna Baba mumodza t̯u nae ka mbinguni. 10 Na wala namutsekuḅali muntu yuḍejwonse amuhane ḅwana, koro muna Ḅwana mumodza t̯u nae ni Kirist̯o. 11 Huyuḍe atsakiye kuwa mukuu jwa mwiso kahi yenu, ni had̯i awe muhumisi. 12 Ela kula adzikuziyee, huyo anasuswa, na kula adzisusiyee, huyo anakuzwa. 13 Ela nywinywi Mafarisayo na waalimu wa Sharia mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Nywinywi kuunjia Uhaju wa Mbinguni ntamu haḍya, na hawaḍe weokutsakani kuunjia nao pia mwakuwafungiyani watseunjia! 15 Nywinywi Mafarisayo na waalimu wa Sharia mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Munazinga huko na huko na kuvuka hat̯a maḅahari ili muweze kupata nangaa muntu mumodza t̯u jwa kunjia ḍini yenu. Ela mwipfonapata muntu, munamuhendeza akawa muzuka myeedha miwii zaid̯i kumuchia nywinywi, na hi hukumu eyonamala kupfegwa ikawa nkuu kuchia hi yenu. 16 Nywinywi wayongozi ntumbu matso! Nyakumwambiani, mudzakunta d̯ina muno! Munakaa na kunena kwamba muntu akiyapfa kwa hi Hekalu, hiyo ntai mud̯a koro kiyapfo dzacho muntu anaweza kukivunza. Ela muntu akiyapfa kwa hi dhahaḅu iyo humuḍe Hekaluni, ḅasi kiyapfo dzacho kinamugija muntu na ntaki ruhusa ya kuvunzwa. 17 Nywinywi ntumbu matso musiwo maana! Iyo na maana ni ai dhahaḅu ambu ni ai Hekalu? Dzaambia ntamukuvimanya hivi hivi kwamba hi Hekalu ndiyo iyonaihendeza hi dhahaḅu iyo humuḍe kuzimu ihwajwe kuwa nd̯eru? 18 Nywinywi munakwamba muntu akiyapfa kwa haya madhabahu, hat̯a akichivunza hicho kiyapfo ntaku untu. Ela akiyapfa kwa hizi mvuugiya zizonayavigwa hapfa madhabahuni, hicho kiyapfo kinamugija, ndookomu nka ruhusa ya kuchivunza. 19 E nywinywi mu ntumbu matso t̯i! Iyo na maana zaid̯i ni ai mvuugiya ambu ni aya madhabahu? Dzaambia ntamukuvimanya hivi hivi kwamba haya madhabahu ndiyo yeyonaihendeza hi mvuugiya iyavijweyo ihwajwe kuwa nd̯eru? 20 Ikiwa kwamba muntu kayapfa kwa haya madhabahu, anawa kwamba kayapfa kwa haya madhabahu na kula kintu chichopfo hapfaḍe madhabahuni. 21 Na ikiwa kwamba muntu kayapfa kwa hi Hekalu, anawa kwamba kayapfa kwa hi Hekalu na usoni kwa Muungu jeje mwenye. Koro Muungu anakaa humuḍe Hekaluni. 22 Na muntu akiyapfa kwa hizi mbingu, anawa kwamba kayapfa usoni ya kiti cha kihaju cha Muungu, na usoni ya Muungu jeje mwenye eyenakikaa hicho hicho kitiche. 23 Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! At̯i munakaa na kuyavya fungu ḍya kumi ḍya hat̯a ḅizari na vit̯akat̯aka vingine vya kumbikia. Ela ntamungizie maanani dzuu ya kuwa na faro kwa Muungu na kuwahendea wangine mambo yeyo ya hachi pfamodza na kuwafwiya t̯ei wangine. Na hali haya haya ndiyo mambo muhimu ya kwamba hi Sharia inamumala muyahende pfasipfo kuyaarerwa hayaḍe yangine. 24 Nywinywi wayongozi ntumbu matso! Munayat̯uḍya madzi yenu ya kunwa ili mutsemia hat̯a nsungu. Ela munamia ngamia wazima wazima ḅila kuvimanya! 25 Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Mu wahiḍu muno wa kukosa vikombe na masahani yenu nanze, na hali kuzimuni mwenu mudzaa uhamile na umimi. 26 Nywinywi ntumbu matso! Vikoseni na kuzimu hivi vikombe vyenu na masahani yenu nguzi tswee, kisa ndipfo huku nze nako kunadhera. 27 Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Mwaa dza mbeera zimbakijwezo na zikipfakazwa nt̯okaa. Nanze zinaonekana nyema nyema muno, ela katsi humu kuzimu zidzaa mifufa ya wantu wafwiyeo na zidzaa kula aina ya tsatsu. 28 Nywinywi nanze munaonekana dza wantu wahachi muno, ela katsi kuzimuni mwenu mudzaa kula aina ya mazuka na umbiimbii mwinji. 29 Nywinywi waalimu wa Sharia na Mafarisayo mudzawa na d̯ina iyodze na umbiimbii wenu! Munazimbaka urembo mbeera za manabii na kuzirembosa hiziḍe za wantu wangine wa Muungu. 30 At̯i kisa munakaa na kwamba, ‘T̯ambere hundeewa mojo ngera za wabibi zehu, ntahundewaunga mukono kukwiha mwazi wa hawa manabii.’ 31 Ndookomu mwakudzishuhuḍiani nywinywi wenye kwamba mu wadzukuu wa hawaḍe wawayagiyeo hawa manabii! 32 Haya, d̯ubva iseni hi kazi ya hawa wabibi zenu waiḍabviyeyo! 33 Manyoka nywi! Nywinywi kivyazi cha nyoka! Munat̯ara kwamba munaweza kuid̯arama ai hukumu ya kungizwa mohoni? 34 D̯ubva namuhumia manabii na wantu makaro na waalimu wa Sharia. Wangine wao mudzawayaga kwa kuwapfatsika, na wangine mudzawabiga malucha masunagogini mwenu, mukiwalacha mudzi kwa mudzi ili muwakuntise d̯ina. 35 Ndookomu myazi ya hawa wantu wahachi wonse wayagijweo, idzaiya dzuu yenu. Hangu mwazi wa Habili, muntu asiyekuwa na tsowa, mumpaka wa Zakaria mwana jwa Berekia. Huyu huyu muntu ewa kayagwa kahi ye Hekalu na haya madhabahu ya kuyavia mvuugiya. 36 Hachi nyakumwambiani, hukumu ya hu huu uyaji wonse idzamusukia nywinywi wantu wa hizi hizi ngera. 37 Yerusalemi, e Yerusalemi! Mudzi wiwonayaga manabii na kuwabiga na mawe ntumi wa Muungu! Ni myeedha myengaa nitsakiyeyo kuwatsanganya wantuwo pfamodza, dza hiviḍe vya nkuku evyonawafunamia wanawe nsii ya maḅawaye? Ela wewe kudziza! 38 D̯ubva Hekalu yako kudzaisindikijwa na iwe ntupfu. 39 Koro hachi nyakumwambiani, ntamukudzaniona kawii mumpaka ngera idzepfofika ya kwamba mudzanena mwambe, ‘Kavodhyegwa jeje eyekudzani kwa sari ḍya Ḅwana!’ ”
241 Yesu epfoyawa na humuḍe Hekaluni akwakuchiani, hawa wanafund̯iwe wayamulot̯ea haya mambako ye Hekalu ili aone namuna yaivyo mema. 2 Yesu kawambukuya kawamba, “Uriye ntamukwakuyayowani wemawe? Ela hachi nyakumwambiani, ntakukudzasaa iwe hat̯a modza dzuu ya iwe ḍingine!” 3 Ḅaad̯aye Yesu ewa kakaa chihako Murima wa Mizeituni. Wanafund̯iwe wamwendea wakiwa wao heket̯u na wamuuza wamwamba, “Ḅwana, aya mambo uhwambiiyeyo yanahendeka ngera ga? Kunawa kihambwiizo ga cha kuyanga kwamba ngera ya kuuja kwako na mwiso wa lumwengu vimaafika?” 4 Yesu kawambukuya kawamba, “Manyani muntu atsekudzamwaarya. 5 Koro wenji wadzadzifwariza kudza kwa sari ḍyangu wakyamba, ‘Mimi ndimi huyu Masiya.’ Nao wadzawaarya wantu wenji muno. 6 Kudzajumuka viha hapfa na hapfaḍe. Vingine vidzajwanigwa hafufi nanywi na vingine mudzavisikia maagu ḅasi. Ela namutsehuka, koro haya haya ni had̯i yahendeke, kenge si maana ya kwamba mwiso umaafika. 7 Nsi zidzanuka kujwana na nsi zingine, na uhaju udzajwana na uhaju ungine. Kudzawa nzaa na mihehemo ya nsi kuntu garagara. 8 Ela haya haya yonse ni dza ḍabvu t̯u ya tsungu wa kuvyaa. 9 Makisa mudzagijwa na kukuntiswa d̯ina na kuyagwa. Lumwengu yuzima judzamukeva kwa dzambo ḍyangu. 10 Na wenji wadzaziyekeza faro zao na wadzakevana na kuḍawanyana ḅasi ḅasi. 11 Hizo hizo ngera kudzat̯upuka manabii wa nsuwe wenji na wenji, na wadzawaarya wantu wenji. 12 Na kwa dzambo ḍya kwamba mazuka yanawa yenjipfa kula pfantu, wantu wenji wadzawa kwamba ntawa matsako. 13 Ela huyuḍe adzeit̯isa hat̯a mwiso, kadzapfonywa. 14 Na haya Maagu Mema dzuu ya Uhaju wa Mbinguni yanasumwiijwa lumwengu yuzima ili kula kyeet̯i kiyasikie, ndipfo rhefu, mwiso wa lumwengu unakudza. 15 Mudzaona kija cha unanzi wa kinyaya kisumamiswa Hekaluni. Nabii D̯anieli ewa kanena dzuu ya hiki hiki kija. (Wewe musomai, imuka maanaye!) 16 Ḅasi mudzepfokiona, hawaḍe weo ḍyimbo ḍya Yud̯aya nawad̯aramiye mirimani. 17 Huyuḍe awee paani dzuu natsesuka anjie nyumbani akahwae vijavye. 18 Na wala muntu awee nkondeni natseuja nyumbani kwendahwaa kotiḍye. 19 Hizo hizo ngera, wake weo waziho na weokwamusani wadzakunta d̯ina muno! 20 Hat̯a yombani kwamba hizi hizi nd̯arama zitseewa ngera ya sika ambu na nsiku ya Sabato. 21 Koro kudzakudza ngera ya d̯ina nkuu muno isiyodzaonekana hangu kuumbwa kwa lumwengu, na wala ntakukwakudzaonekana d̯ina ingine nkuu dzeyohiyo. 22 T̯ambere hizo hizo nsiku ntazindehendezwa mfufi, ntakundeewa jwa kupfona. Ela kwa dzambo ḍya watsanwa wa Muungu, hizo nsiku zihendezwa mfufi. 23 Ndookomu yuḍejwonse adzeemwamba, ‘T̯ayowani, huyuno Kirist̯o,’ ambu, ‘Huyuḍe hapfaḍe,’ manyani mutsemuhikiza. 24 Koro kudzat̯upuka manabii wa nsuwe na wantu wadzeodzihana Kirist̯o. Wadzahenda mafara ya kumakisa na kuyanga vihambwiizo garagara, ili t̯ambere indewezekana waweze kuwaarya hat̯a hawa watsanwa wa Muungu. 25 D̯ubva chimizani, haya haya mambo nimayamwambia d̯ura yasidzahendeka. 26 Ndookomu yuḍejwonse adzeemwamba, ‘Huyu Kirist̯o ka hukuḍe yuwandani,’ wala namutsemufwanya. Ambu akimwamba, ‘Huyu Kirist̯o ka humu chumbani,’ namutsemuhikiza. 27 Koro dza hiviḍe vya yupfepfe jwivyonamwala jukayangaza hangu muyao dzuwa mumpaka mutso dzuwa, ndivyo kudza kwangu mimi Mwana jwa Ad̯amu kudzevyowa. 28 Kula kwipfo na kivimba, makutsu yanaundukizika. 29 Hizo hizo nsiku ze d̯ina nkuu zikisia t̯u, hiḍi dzuwa ḍinanjia kiza, na hu mwezi unayatsa kuyangaa. Hizi nyoha zinagwa, na hizi mbingu zonse zinanjia sukuso. 30 Makisa kudzaonekana mbinguni hichi kihambwiizo cha kuyanga kudza kwangu mimi Mwana jwa Ad̯amu. Hapfo wantu wonse wa vyeet̯i vya lumwengu wadzaiya na kudziut̯i. Wadzamuona Mwana jwa Ad̯amu akidza na nguvu na marembo makuu kuyawa mawinguni. 31 Jeje kadzawahuma malaikawe na saut̯i ya t̯arumbet̯a nkuu, nao wadzawat̯ut̯aisa wantuwe wonse awatsaniyeo. Wadzawat̯ut̯aisa kuyawa mpembe zonse za lumwengu, hangu ḍanda modza ya huju lumwengu hat̯a ḍanda ingine.” 32 Makisa Yesu kawasumwiiya inganyo kawamba, “Dziyongweezeni kuyawana na muhi wa mutini. Mwipfonauona uḅaa magomba manana, munakwamba ngera ya dzuwa imaafika. 33 Dza vivyo mudzepfoyaona haya mambo nimwambiiyeyo yamaḍabva kuhendeka, ḅasi ni mumanye kwamba Mwana jwa Ad̯amu kamaawa muḍyangoni. 34 Hachi nyakumwambiani, hichi hichi kivyazi ntakinasia chonse kaḅila haya haya yonse nimwambiiyeyo ntayadzahendeka. 35 Mbingu na nsi vinasia, ela vyuuwo vyangu ntavinasia meshi.” 36 Yesu kagija kunena kamba, “Ela ntaku muntu yuḍejwonse aimanyiye hiyo hiyo nsiku wala saa. Hat̯a hawa malaika na huyu Mwana, nao pia ntawaidzi. Koro aimanyiye hiyo hiyo nsiku ni Baba jeje heket̯u. 37 Ngera ya kudza kwa Mwana jwa Ad̯amu, wantu wadzahendeka dza hiviḍe wevyohendeka ngera ye zuruwa ya Nuhu. 38 Koro hizihiziḍe ngera wantu wambijwa, ela wakaiya raha ya lumwengu: Kuḍya na kunwa, kuhwaa wake na kuyoza wanawake wao, mumpaka hiḍe nsiku ya Nuhu anjiiyeyo humuḍe Safinani. 39 Na wantu ntawakuhambuya kwamba kujwakuhendekani, mumpaka hi zuruwa idzepfoikiwayaga madzi tswee. Ndookomu hat̯a kudza kwa Mwana jwa Ad̯amu kudzawa dzevihivi. 40 Wantu wawii wadzawa wakihenda kazi nkondeni. Mumodza kadzahwajwa na huyu yungine kadzayatswa. 41 Wake wawii wadzawa kupaazani pfamodza. Mumodza kadzahwajwa na huyu yungine kadzayatswa. 42 Ndookomu nyakumwambiani mumire, koro ntamuidzi hi nsiku ya huyu Ḅwana jwenu adzeyokudza. 43 Natsaka muviimuke hivi: T̯ambere muntu andeemanya kwamba mwivi njwakudza saa nyengani za nasiku amuvunziye hi nyumba, hachi nkandeyaa. Andeemira siku muzima ili hi nyumbaye itsekudzavunzwa. 44 Ndookomu nanywi pia ni had̯i muwe t̯ayari, koro Mwana jwa Ad̯amu anakudza saa musiyoit̯aria. 45 D̯ubva muhumisi mwema na eye muhikizika ni dza yu? Ni huyuḍe jwa kwamba huyu ḅwana jwakwe anaweza kumumpa muzigo wa kuit̯unza hi nyumbaye na kuwapfa chakuḍya hawa wantu wa hapfaḍe balabalani. 46 Saa ya huyuḍe ḅwana adzeyouja na akiona kwamba huyuḍe muhumisi kahenda kazi nyema, huyu muhumisi anapata t̯ubvo. 47 Hachi nyakumwambiani, huyu ḅwana jwakwe anamumpa huyo huyo muhumisi mamulaka dzuu ya kula kintu echonacho. 48 Ela ikiwa kwamba huyu muhumisi ni muntu asiye maana, anadzingiza kut̯arani kwamba huyu ḅwana jwakwe nkakwakudza haraka. 49 Ndookomu anaḍabva kudziwabigia ḅasi hawa wahumisi wenziwe na kudzingiza jila za kuḍya na kuruma pfamodza na warumi wenziwe. 50 D̯ubva nsikuye huyu ḅwana jwakwe kadzagala, saa ya huyu muhumisi asiyoit̯aria kwamba kakudzani! 51 Hachi hukumu adzeyomumpa anamuḅaaḅaa kafu, na anamuhenda dza hiviḍe vya wantu wambiimbii wevyonahendegwa! Huko huko adzekowekwa kadzaiya na kurhigha magego.”
251 Yesu kagija kunena kamba, “Uhaju wa Mbinguni nauinganya na haḍisi ya wanawake kumi magalit̯ama wendeyeo harusini. Hawa wanawake wahwaa tsaa zao na wenda waḍabva kumuinda ḅwana harusi. 2 Kahi ya hawa magalit̯ama kumi, watsano wao wewa ni maḍyura na watsano wao wewa ni makaro. 3 Hawaḍe weokuwa maḍyura wahwaa tsaa zao wenda, ela wewa ntawakuwaryegha mafuha. 4 Kenge hawaḍe weokuwa makaro wahwaa tsaa zao na wawaryegha mafuha nt̯upani. 5 Na kwa kwamba huyu ḅwana harusi ewa kakawa kwenda hapfaḍe harusini, hawa wanawake wonse wasinzia hat̯a wanjia kuyaani. 6 Ipfofika saa ntandahu za nasiku lalabva ibigwa. Wadza wasikia, ‘Haya, ḅwana harusi kakunjiani, yawani mumut̯angere!’ 7 D̯ubva chamburu kibigwa. Hawaḍe magalit̯ama kumi wayamuka na waḍabva kuzielekanya tsaa zao. 8 Hawaḍe wotsano weokuwa maḍyura wawayomba mafuha hawa wenzao wawamba, ‘Hugeyeni naswi haya mafuha yenu, koro hizi tsaa zehu zimakuzimikani.’ 9 Ela hawaḍe wanawake makaro wawambukuya hawa wenzao wawamba, ‘Moro, haya mafuha hwiyonayo ntayahut̯ose hwonse. Lamud̯a mwende ḍukani mukadzigwiiye mafuha yenu.’ 10 D̯ubva hawaḍe wanawake maḍyura wepfokwenda kuguyani mafuha, huyu ḅwana harusi kafika. Ndookomu hawaḍe weokuwa t̯ayari wanjia pfamodza nae kwe jila ya harusi, na hu muḍyango ufungwa. 11 Ḅaad̯aye, hawaḍe magalit̯ama watsano wepfouja waut̯onga hu muḍyango ufungwa. D̯ubva waḍabva kukulisa na hapfaḍe nze wakyamba, ‘Ḅwana, ḅwana, hufungwiiye!’ 12 Ela huyu ḅwana harusi kawambukuya kawamba, ‘Hachi simufungwiiye! Koro hat̯a simudzi nywinywi!’ ” 13 Makisa Yesu kamba, “Ndookomu nichokumwambiani ni kwamba, ni muwe matso na saa zonse muwe t̯ayari, koro ntamudzi nsiku wala saa ya kudza kwangu.” 14 Yesu kagija kunena amaale kamba, “Na kawii Uhaju wa Mbinguni naweza kuuinganya na muntu jabva ahwaiye maliye akiyagawiya wahumisiwe wayahendeye guzi, makisa jeje akinjia charoni. Asidzanuka kawahana wahumisiwe pfamodza, 15 na kamugawia kula mumodza kuuḅana na uwezowe. Mumodza kamumpa t̯alant̯a nsano za fwedha, yungine kamumpa t̯alant̯a mbii na huyu jwa hahu kamumpa t̯alant̯a modza. Makisa jeje kanuka kagonzowa. 16 Huyuḍe muntu apfegejwe t̯alant̯a nsano za fwedha, nkakukawa kaḍabva kuzihendea guzi na kapata faiḍa ya t̯alant̯a zingine nsano za fwedha. 17 Na huyuḍe apfegejwe t̯alant̯a mbii za fwedha, nae nkakukawa kaḍabva kuzihendea guzi na kapata faiḍa ya t̯alant̯a zingine mbii za fwedha. 18 Ela huyuḍe eyepfegwa t̯alant̯a modza ya fwedha, kenda kaitsimbia simo na kaizika mutsangani. 19 D̯ubva kwipfochia kit̯emo kiyeya, huyuḍe muntu jabva kauja na kawahana pfamodza hawa wahumisiwe, ili wayavye hesaḅu ya namuna watumiiyevyo hizi fwedha awapfiyezo. 20 Huyuḍe muhumisi apfegejwe t̯alant̯a nsano za fwedha epfokudza kamwamba, ‘Ḅwana, kunimpa t̯alant̯a nsano za fwedha, nami nizihendea kazi hat̯a nipata faiḍa ya t̯alant̯a zingine nsano.’ 21 Huyu ḅwana jwakwe kamwamba, ‘Kuhenda urembo muno! Wewe u muhumisi mwema na wiyenahikizika. Nikupfa fwedha kachuchu nawe kuzihendea kazi kwa njia iyonahikizika, ndookomu nakupfa kazi ya kusumamia mambo makuu zaid̯i. D̯ubva tsekea pfamodza nami.’ 22 Makisa kunjia huyuḍe muhumisi apfegejwe t̯alant̯a mbii za fwedha. Nae epfokwenda kamwamba, ‘Ḅwana, kunimpa t̯alant̯a mbii za fwedha, nami nizihendea kazi hat̯a nipata faiḍa ya t̯alant̯a zingine mbii.’ 23 Huyu ḅwana jwakwe kamwamba, ‘Kuhenda urembo muno! Wewe u muhumisi mwema na wiyenahikizika. Nikupfa fwedha kachuchu nawe kuzihendea kazi kwa njia iyonahikizika, ndookomu nakupfa kazi ya kusumamia mambo makuu zaid̯i. D̯ubva tsekea pfamodza nami.’ 24 Mwiso kunjia huyuḍe muhumisi apfegejwe t̯alant̯a modza ya fwedha. Epfonjia kamwamba, ‘Ḅwana, nikumanya kwamba wewe u muntu mumu muno. Kutsaka kuvuna usipfoima na kuundukiza bvaro usipfoshat̯a mbeju. 25 Wipfonimpa hizi fwedhazo nishooga kuzitumia. Nizitsimbia simo nizifitsa mutsangani. D̯ubva he, hizi fwedhazo hizo!’ 26 Ela huyu ḅwana jwakwe kamwamba, ‘Wewe muhumisi muzuka na lafa! Katsi kumanya kwamba mimi ni muntu mumu, nitsakiye kuvuna nisipfoima na kuundukiza bvaro nisipfoshat̯a mbeju! 27 Kut̯i d̯ubva hizi fwedha nkukuziweka bengi ili kwamba nangaa zindenivyaiya?’ 28 Makisa kawamba hawa wahumisi wangine, ‘Imudhareni hiyo t̯alant̯a muimumpe huyuḍe eye na t̯alant̯a kumi. 29 Koro huyuḍe eye na kintu na akikitumia, huyo anakwongezejwa na anawa na vya kumut̯osa. Ela huyuḍe asikintu na akitsaawa muhikizika, ḅasi hat̯a hakaḍe kachuchu ekonako anakapfokwa. 30 Haya muhwaeni huyu muhumisi asiye maana huyu na mumufat̯ule kiza cha nze. Huko ndiko adzekoiya na kurhigha magego!’ ” 31 Yesu kanena kamba, “Mwana jwa Ad̯amu adzepfokudza na maremboye dza Haju pfamodza na malaikawe wonse, kadzakaa kiti chakwe cha kihaju. 32 Na hapfo vyeet̯i vyonse vya humu lumwenguni vidzat̯ut̯aa usoni yakwe. Nae kadzawat̯anya dza hiviḍe vya mut̯unga evyonaweza kut̯anya mbuzi za hako na za pee. 33 Hawaḍe wahachi wonse kadzawaweka mukono kuyume, na hawaḍe wonse wasikwaa wahachi kadzawaweka mukono tsonso. 34 Makisa kadzanena na hawaḍe weo mukono wakwe wa kuyume kadzawamba, ‘Nywinywi muvodhyejweo ni Baba jwangu, nzoni. Nzoni munjie Uhajuni mwa Muungu muuelekanyizijweo hangu kuumbwa kwa lumwengu. 35 Koro niiwa na nzaa nanywi munimpa chakuḍya. Niiwa na nchiu munimpa madzi ya kunwa. Niiwa mugeni ela munikaraḅisha madzumbani mwenu. 36 Niiwa na d̯ara nanywi munivwika nguo. Niiwa mujwazi nanywi munijwaza. Niiwa mufungwa nanywi munid̯oya gerenzani.’ 37 Makisa hawaḍe wahachi wadzamuuza wamwambe, ‘O-o Ḅwana, ni ari hukikuona na nzaa hukikupfa chakuḍya? Ambu ni ari hukikuona na nchiu hukikupfa madzi ya kunwa? 38 Hat̯a ntahudzi kwamba ni ari hukikuona u mugeni hukikukaraḅisha madzumbani mwehu. Na wala ntahudzi kwamba ni ari hukikuona na d̯ara hukikuvwika nguo. 39 Na ntahudzi kwamba ni ari hukikuona u mujwazi ambu wipfokuwa mufungwa naswi hukikud̯oya.’ 40 Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi muvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba muvinihendea mimi.’ ” 41 Yesu kagija kunena kamba, “Makisa huyu haju kadzawaperukia hawaḍe weo mukono tsonso wakwe awambe, ‘Haya ninukiani hapfa nywinywi wantu muḍuijweo! Endani kwa moho usiozimika maishi, welekanyijweo kwa dzambo ḍya Shaat̯ani na malaikawe. 42 Koro niiwa na nzaa ntamukunimpa chakuḍya. Niiwa na nchiu ntamukunimpa madzi ya kunwa. 43 Niiwa mugeni ntamukunikaraḅisha madzumbani mwenu. Niiwa na d̯ara ntamukunivwika nguo. Niiwa mujwazi na nifungwa hat̯a gerenzani, ela ntamukunifwanya.’ 44 D̯ubva nao pia wadzamuuza wamwambe, ‘Ḅwana, ni ari hukikuona na nzaa ambu nchiu hukitsakufwanya? Ni ari hukikuona u mugeni ambu hukikuona na d̯ara na hukitsakumuud̯amia? Ambu ni ari ukiwa mujwazi ambu ukifungwa gerenzani na hukitsakufwanya?’ 45 Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi mudziza kuvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba mudziza kuvinihendea mimi.’ 46 Ndookomu hawa wantu wazuka wadzangizwa pfantu pfa adhaḅu isiyosia. Ela wahachi wadzangizwa pfantu pfa maisha ya kuunga na yuungo.”
261 Yesu epfokwisa kunena haya haya yonse kawamba wanafund̯iwe, 2 “Dza mumanyiyevyo, ḅaad̯a ya nsiku mbii inawa ni Pasaka. Huo huo wakati, mimi Mwana jwa Ad̯amu nidzaḍawanywa na nipfatsikwe muhini mwa mpatsa.” 3 Huku, hawa wakohani wakuu na wazee wadziana pfamodza nyumbani mwa huyu Mukohani jwao Mukuu eyeakihanigwa Kayafa. 4 Wahenda mashauri kwamba wamugije Yesu na siri na wamuyage. 5 Ela wepfowakipanga wahuniyana kwamba watsevihenda ngera ye jila koro wekishoogea kwamba hawa wantu wanaweza kujumuya fuḍyo. 6 Nsiku modza, Yesu ewa mudzi wa Betania nyumbani mwa muntu eyeakihanigwa Simioni. Huyu huyu muntu ewa kajwaa ujwazi wa kwanga. 7 D̯ubva Yesu epfokaa chihako kuḍyani, kwenda muke mumodza eyetsukuya nt̯upa ya mafuha ghali ya manunkanto. Kaifunguya hi nt̯upa kisa kayamuhiiya Yesu humu kitswani. 8 Hawa wanafund̯iwe wepfoona hivi vya huyu muke evyoakihenda, wareja na waḍabva kuuzana wao na wao wakyamba, “Kut̯i kakuyanangani-nangani haya mafuha dzevihivi? 9 Amaa t̯ambere yaguzijwe, ntakundeepatikana fwedha nyinji na nyinji za kuwapfa masikini?” 10 Ela Yesu ewa kavihambuya hiviḍe wevyowakit̯ara na kawauza kawamba, “Ayu muke ayu mwakumusumbuiyani, na hali kanihendea dzambo dzema ḍya mafara? 11 Wantu masikini munao na mujwakuwa nao nsiku zonse, ela mimi sikwakuwa pfamodza nanywi nsiku zonse. 12 Hivi anihiiyevyo mafuha, kanihiiya kwa kuut̯ayarisha hu mwii wangu kwa kuzikwa. 13 Na hachi nyakumwambiani, kula pfa haya haya Maagu Mema yadzepfosumwiijwa humu lumwenguni, hivi vya huyu muke huyu ahendeevyo navyo pia vidzasumwiijwa kwa kumukumbuka.” 14 Makisa mumodza jwa hawa wanafund̯i kumi na wawii eyeakihanigwa Yud̯a Isikariota, kenda kwa hawa wakohani wakuu 15 na kawauza kawamba, “Ikiwa kwamba nimungiza Yesu mikononi mwenu, munanimpa kintu ga?” Nao ḅaad̯a ya kuyowezanya nae, wamut̯alia mawe miyongo mihahu ya fwedha na wayamumpa. 16 Nae hangu hihiiḍe saa kaḍabva kulacha namfasi nyema ya kumuḍawanya Yesu kwao. 17 D̯ubva ipfofika nsiku ya d̯ura ya hi jila ya mikahe isiyongizwa hamira, hawa wanafund̯i wamwendea Yesu na wamuuza wamwamba, “Ḅwana, e chakuḍya che jila ya Pasaka unatsaka hukachikuelekanyie ku?” 18 Nae kawambukuya kawamba, “Mukyenda humuḍe mudzini munat̯ongana na muntu. Mwambeni, ‘Mwaalimu jwehu kamba, hu wakati wa Muungu aunipangiiyeo umaafika, nami natsaka kuiḍya hi jila ya Pasaka nyumbani mwako pfamodza na wanafund̯i wangu.’ ” 19 D̯ubva hawa wanafund̯i wahenda dza viviḍe vya Yesu awambiiyevyo. Wenda humuḍe mudzini na wakielekanya hichi chakuḍya che Pasaka. 20 Ipfofika mioro, Yesu kakaa chihako kuḍyani pfamodza na hawa wanafund̯iwe kumi na wawii. 21 D̯ubva wepfowakiḍya, Yesu kamba, “Hachi nyakumwambiani, mumodza jwenu njwakuniḍawanya.” 22 Hawa wanafund̯i wepfosikia hivi wanjijwa ni ngiru na waḍabva kumuuza mumodza mumodza wakyamba, “Ḅwana, munamba ndimi?” 23 Yesu kawamba, “Huyu eyekut̯opyani nami ḅaakuli modza ndiye jwa kuniḍawanya. 24 Mimi Mwana jwa Ad̯amu ni had̯i nifwe, koro ndivyo vyorejwevyo. Ela huyu adzeeniḍawanya kadzakunta d̯ina nkuu muno! Hat̯a ni heri kwamba huyo huyo muntu nkandeevyajwa haswa!” 25 Yud̯a Isikariota, huyu adzeyeakimuḍawanya, kamuuza kamwamba, “Ḅwana, ndimi?” Na Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye.” 26 D̯ubva wepfowakiḍya, Yesu kahwaa mukahe kauvodhya, makisa kauvunza na kauwapfa wanafund̯iwe. Akwakuuwapfani kawamba, “Gijani hu mukahe huu muḍye, koro ni mwii wangu.” 27 Makisa kahwaa chikombe cha mvinyo kachivodhya na kachiwapfa. Akwakuchiwapfani kawamba, “Gijani hichi chikombe hichi munwe nyonse. 28 Koro huu ni mwazi wangu wiwo dza hakikisho ḍya hiḍi ḍamano ḍya Muungu eḍyokuhendani na wantuwe. Ni mwazi wihijweo kwa dzambo ḍya kuyatsia nabvise za wenji. 29 Hachi nyakumwambiani, sikwakunwa mvinyo kawii mumpaka hapfaḍe nidzepfonwa mvinyo mpya pfamodza nanywi Uhajuni mwa Baba.” 30 D̯ubva wepfoḍya wakisa, Yesu na wanafund̯iwe wakwimba wiya wa shad̯u makisa wenda Murima wa Mizeituni. 31 Wepfofika Murima wa Mizeituni, Yesu kawamba wanafund̯iwe, “Hu huu siku wa yeo, nyonse mujwakunid̯arama. Koro haya matsoro yamba, ‘Namubiga huyu mut̯unga Na hizi mbuzi zinat̯amisaa.’ ” 32 Yesu kongeza kunena kamba, “Ela nidzepfofufuka kuyawa kwa wafu, namuyongowa kwenda Galilaya.” 33 Pet̯ero kamwamba, “Ḅwana, hat̯a ikiwa kwamba wonse wakud̯arama, mimi siwezi kukuyatsa meshi.” 34 Ela Yesu kamwamba, “Hachi nyakukwambiani Pet̯ero, hu huu siku wa yeo kaḅila nkuku nkadzawika, unanikana myeedha mihahu.” 35 Nae Pet̯ero kamwambukuya kamwamba, “Ḅwana, mimi siwezi kukukana meshi! Nya t̯ayari hat̯a kufwa pfamodza nawe!” Ndookomu hawa wanafund̯i wangine wonse nao wamuyapfia Yesu dzevihivi. 36 Makisa Yesu kawahwaa hawa wanafund̯iwe kenda nao nkonde ya mizeituni iyoikihanwa Getsemani. Wepfofika kawamba, “Ikaani hapfa, mimi nyakwendani hapfaḍe kausoni nikayombe.” 37 Akwakunukani kamuhwaa Pet̯ero na hawa wana wowii wa Zebed̯ayo, yani Yakobo na Yohana. Makisa Yesu kaḍabva kusikit̯ika na kuhangaika mojoni mwakwe. 38 Ndookomu kawamba wanafund̯iwe wohahu, “Mojo wangu uhenda muziho na sikit̯iko. Una tsungu wa kufwa! Ikaani hapfa mumire pfamodza nami.” 39 Kisa kenda kausoni kachuchu, kadzigisa funama mutsangani na kayomba kamba, “E Baba jwangu, nakuyomba ikiwezekana ukininwiiye hichi chikombe cha tsungu wa haya mad̯ina nidzeyokunta. Kenge si kwa miro yangu, ela miroyo naihendeke.” 40 Makisa kauja kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani. D̯ubva kamwamba Pet̯ero, “Pet̯ero, yani ntamuwezi kumira pfamodza nami hat̯a nangaa kwa saa modza? 41 Mirani na kuyomba mutsekudzanjia maḍemoni. Koro hi ruhu inatsaka, ela hu mwii ni mudhaifu.” 42 Kisa Yesu kanuka kawii ende akayombe mweedha wa pfii. Na kayomba kamba, “Baaba, ikiwa kwamba hichi hichi chikombe cha tsungu wa mad̯ina ntachiwezi kuninukia lamud̯a nikinwe, ḅasi Baba, miroyo naihendeke.” 43 Makisa kauja kawii kwa hawa wanafund̯iwe na kendakawat̯onga wakuyaani, koro matso yao yewa yawazihopfa na sinzizi. 44 Yesu kawayatsa kawii, na kenda akayombe mweedha wa hahu. Na kayomba dza viviḍe kawii. 45 Makisa kauja kwa hawa wanafund̯iwe na kawauza kawamba, “Koro amaale mukaiya kuyaa na kuyavya hara? T̯asikiani, saa imaafika, yangu Mimi Mwana jwa Ad̯amu kuḍawanywa ningizwe mikononi mwa wanabvise. 46 Haya nukani hwende, koro huyu jwa kuniḍawanya kamaakudzani.” 47 Hali akwakunenani, mumodza jwa hawa wanafund̯iwe kumi na wawii eyeakihanigwa Yud̯a, kakumpuya na kit̯aro chikuu cha wantu watsukwiiyeo myundu na mbuku. Hawa hawa wantu wewa wahumigwa ni hawa wakohani wakuu na wazee wangine. 48 Yud̯a, huyu muḍawanya, ewa kawapfa kihambwiizo hawa wantu kawamba, “Huyuḍe nidzeemunonea ndiye huyu mwiyekulachani, d̯ubva mugijeni.” 49 D̯ubva Yud̯a kafuudha mumpaka kwa Yesu na kamwamba, “Ḅwana, kwa naghea?” Makisa kamunonea. 50 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Ḅamu jwangu, hiḍi dzambo udziiyeḍyo kuḍihenda ḍihende haraka.” Makisa hawaḍe wantu wangine wamunyant̯okea Yesu na wamugija. 51 Mumodza jwa hawa wantu weokuwa na Yesu katsoowa munduwe na kamukenta huyu muhumisi jwa huyu Mukohani Mukuu kamuhuna hiḍi sikio. 52 Ela Yesu kamukanya kamwamba, “Uudzye t̯angweni mwakwe huo munduwo. Koro kula eyenayaga na mundu, nae pia anayagwa na mundu. 53 Nkudzi kwamba naweza kumuyomba Baba jwangu, na mweedha mumodza anaweza kuyeha maelefu na maelefu ya malaikawe? 54 Ela nikihenda hivyo hivyo, ayaḍe yat̯aḅirijweyo amu matsoroni yanawezadze kut̯imiya?” 55 Makisa Yesu kanena ne t̯ut̯a idziyeyo kumugija kamba, “Munidzia na myundu na mambuku, dza kwamba mudzia kugija mwivi? Kula na nsiku nikikaa na kuyongweeza humuḍe Hekaluni, ela ntamukunigija. 56 Ela haya haya yonse yakuhendekani ili hikiḍe chuuwo cha hawa manabii waneneyecho humu matsoroni kit̯imiye.” Kufikia hapfo wanafund̯iwe wonse wad̯arama na wamuyatsa jeje heket̯u. 57 Makisa hawaḍe wamugijiyeo Yesu wamuhwaa wenda nae nyumbani kwa huyu Mukohani Mukuu eyeakihanigwa Kayafa. Hawa waalimu wa Sharia na hawa wazee wewa kwamba wat̯ut̯aa nyumbani mwakwe. 58 Pet̯ero kamuuḅa Yesu na jwa kuye mumpaka kenda kanjia humuḍe uani mwa huyu Mukohani Mukuu. Epfonjia kenda kakaa chihako na hawa asikari ili aweze kuona kwamba vinasiadze. 59 D̯ubva hawa wakohani wakuu pfamodza ne gasa yonse walacha mambo ya nsuwe ya kumusit̯aki nayo Yesu ili waweze kumuyaga. 60 Ela kula waḍemeyecho, ntawakudhumburya kintu, ingawa kudziyavya mashaahiḍi wa nsuwe wenji na wenji. Mwiso kudziyavya mashaahiḍi wawii 61 wadziyeo wakyamba, “Huyu muntu huyu kamba anaweza kuihoromosa mutsangani hi Hekalu ya Muungu kisa at̯i aimbake kwa nsiku ntahu!” 62 D̯ubva huyu Mukohani Mukuu kasumama na kamuuza Yesu kamwamba, “Aya masit̯aki yonse wiyokusit̯akigwani, nku cha kudzihehea nacho hat̯a?” 63 Ela Yesu kanyamaa mya. Na huyu Mukohani Mukuu kanena nae kawii kamwamba, “Natsaka uyapfe kwa sari ḍya Ḅwana Muungu eye mojo. Wewe ndiwe ayu Kirist̯o Mwana jwa Muungu?” 64 Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye. Ela hachi nyakumwambiani, hangu hi hii saasambi mudzaniona mimi Mwana jwa Ad̯amu nikaa mukono kuyume wa hila wa Muungu mwenye nguvu zonse. Na mudzaniona nikisuka na mawingu kuyawa mbinguni dzuu.” 65 Pfapfo huyu Mukohani Mukuu kaḍihararuya hiḍi vwaziḍye na kanena na idzwi kuu kamba, “Kakukufuruni! Kuna haḍya ga ya mashaahiḍi amaale? Nywinywi wenye mumusikia akwakukufuruni! 66 D̯ubva muhuna chi?” Nao waholoka wamba, “Nayagwe!” 67 Ndookomu wamukamia mahe humu usoni na wamubiga. Wangine wamubiga mapfi 68 na kumwamba, “E Kirist̯o, hut̯aḅirie, ni ga akubigie?” 69 Hiyo hiyo saa Pet̯ero ewa kakaa chihako hukuḍe uani. D̯ubva kendejwa ni muhumisi mumodza jwa kike na kamuuza kamwamba, “Dzaambia wewe nkwiwa pfamodza na ayuḍe Yesu jwa Galilaya?” 70 Ela Pet̯ero kakana usoni yao wonse kamba, “Hat̯a sidzi kwamba kwakunenani kintu ga.” 71 Makisa Pet̯ero kanuka kenda hapfaḍe muḍyangoni pfa kuyawiya. Epfokwenda, kaonwa ni muhumisi yungine jwa kike. Huyu muhumisi kawamba hawaḍe weosumama hapfaḍe, “Huyu muntu huyu ewa pfamodza na Yesu jwa Nazareti.” 72 Na kawii Pet̯ero kakana na kayapfa kamba, “Hachi nayapfa kwamba huyo huyo muntu mimi simudzi!” 73 Ḅaad̯a ya kat̯emo kachuchu hawaḍe wantu weosumama hapfaḍe wamwamba Pet̯ero, “Hakika wewe u mumodza jwao. Koro hat̯a huku kunena kwako kunayanga wazi tswee kwamba u Mugalilaya!” 74 Pet̯ero kayapfa kamba, “Hachi nayapfa usoni kwa Muungu kwamba huyo huyo muntu simudzi! Na ikiwa kwamba nyakunenani nsuwe, ḅasi Muungu nanihukumu!” Na iyo saa nkuku kawika. 75 Na pfapfo Pet̯ero kakumbuka hiviḍe vya Yesu amwambiiyevyo, “Hu huu siku wa yeo, kaḅila nkuku nkadzawika, unanikana myeedha mihahu.” Ndookomu Pet̯ero kayawa nze kenda kaiya na tsungu muno.
271 Chamukoche magurani, hawa wakohani wakuu wonse pfamodza na hawa wazee wa gasa, wahuna kwamba Yesu ni had̯i ayagwe. 2 D̯ubva wamufunga-funga na wamupfiika kwa Pilato, eyekuwa liwali jwa Kirumi jwa ḍyimbo ḍya Yud̯aya. 3 Yud̯a Isikariota, yani huyu amuḍawanyie Yesu, epfoona ya kwamba Yesu kahukumigwa kuyagwa, kadziut̯i muno. Kayahwaa hayaḍe mawe miyongo mihahu ya fwedha eyopfegwa, kayagalicha kwa hawa wakohani wakuu na hawa wazee wa gasa. 4 Epfokwenda kawamba, “Mimi nihenda nabvise, koro nimuḍawanya muntu asiye tsowa.” Ela wao wamwambukuya wamwamba, “D̯ubva hivyo hivyo vihumud̯a na swiswi? Si shauri yako?” 5 Ndookomu Yud̯a kaziwafat̯ulia hizi fwedha humuḍe Hekaluni na kayawa kenda kadziyaga kwa kudzihuḍa na nkamba. 6 Hawa wakohani wakuu wazitsowa-tsowa hizi fwedha ela wamba, “Si sharia kuzihwaa hizi fwedha hizi na huzingize kwa hi nkandi ya Hekalu, koro ni fwedha ziyavijwezo kwa dzambo ḍya kukwiha mwazi.” 7 Ndookomu waḍiyowezanya hiḍi hiḍi dzambo na wahuna kwamba wazigwiiye nkonde ya kuzikia wageni. Hi hii nkonde ikihanigwa Nkonde ya Muumba Nyungu. 8 Na hangu hizihiziḍe ngera hat̯a hi hii saasambi, hihiiḍe nkonde iḍabva kuhanigwa Nkonde ya Mwazi. 9 Hivi hivi vihendeka ili hikiḍe chuuwo cha nabii Yeremia aneneyecho kit̯imiye. Koro nabii Yeremia ewa kamba, “Wahwaa mawe miyongo mihahu ya fwedha, Yani hichi chima cha hawa Waisiraeli, waoneyecho kwamba ndiyo hi ḅei ya sawa ya kumuguzia nayo. 10 Hizi hizi fwedha wazigwiiya Nkonde ya Muumba Nyungu, dza vya Ḅwana aamuriyevyo.” 11 D̯ubva Yesu kasumamiswa usoni ya Pilato, eyekuwa liwali jwa Kirumi. Na Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Wewe ndiwe ayu Haju jwa Wayahud̯i?” Yesu kamwambukuya kamwamba, “Kuvinena wewe mwenye!” 12 Ela hawa wakohani wakuu na wayongozi wangine wepfoyavya haya masit̯aki yao dzuu ya Yesu, Yesu nkakwambukuya chuuwo kiḍechonse. 13 Pilato kamuuza Yesu kamwamba, “Munamba aya mambo yonse weyokukusit̯akini nayo nkukwakuyasikiani hat̯a?” 14 Ela Yesu kanyamaa mya, nkakwambukuya chuuwo hat̯a kimodza. Ndookomu Pilato kamaka muno. 15 Hizihiziḍe ngera, huyu liwali ewa kabarat̯a kwamba kula jila ya Pasaka anafunguya mufungwa mumodza akamuyatsa huru. Ela huyu jwa kufungujwa ni had̯i awe kwamba katsanwa ni hawa wantu. 16 Huhuḍe wakati kwiwa mufungwa mumodza eyeakihanigwa Baraba. Huyu huyu muntu ewa kamanyikana muno kwa dzambo ḍya kuhenda mazuka. 17 D̯ubva Pilato kawauza hawa wantu wat̯ut̯aiyeo kawamba, “Munatsaka nimumufungwiiye ga? Nimumufungwiiye Baraba ambu Yesu eyenakwambigwa kwamba ndiye huyu Kirist̯o?” 18 Pilato ewa kanena hivi kwa kwamba, ewa kamanya tswee kwamba hawa wayongozi wa Kiyahud̯i, wekimusit̯aki Yesu kwa kwamba wekimuonea wivu. 19 Na si hayo t̯u, Pilato epfokaa kitini pfakwe pfa kuyavia hukumu, mukaziwe ewa kamuyehea ḍaamisa kamwamba, “Manya utsemuhenda dzambo zuka ḍiḍeḍyonse huyo muntu huyo asiye tsowa. Yeo hu mojo wangu unjia yuhangaiko yukuu muno. Koro siku nihangaishwa ni ndoho nzuka muno dzuu ya huyo huyo muntu.” 20 Hawa wakohani wakuu pfamodza na hawa wazee wa gasa, waitsunziirya hi t̯ut̯a ili wamuyombe Pilato kwamba amufunguye Baraba, ela Yesu ayagwe. 21 Pilato kaiuza hi t̯ut̯a ya wantu kawamba, “Kahi ya Baraba na Yesu, munatsaka nimumufungwiiye ga?” Na wonse wamba, “Baraba!” 22 Pilato kawauza kawii kawamba, “Mani ayu Yesu eyenahanwa Kirist̯o munatsaka nimuhendedze?” Na wonse waholoka wamba, “Napfatsikwe!” 23 Pilato kawamba, “Mimi sikwakuonani tsowa ahendeeḍyo t̯i!” Ela hi t̯ut̯a igija kuḅaa madzwi ikyamba, “Napfatsikwe! Napfatsikwe!” 24 Pilato kaona kwamba nkakwakudhumburya kintu, na kumakujumukani fuḍyo. D̯ubva kahwaa madzi kanawa mikono usoni ya hi t̯ut̯a yonse, na kamba, “Mimi sinaalat̯ika kwa dzambo ḍya kifo cha huyu huyu muntu. Mukimuyaga ni shauri yenu.” 25 Na hawa wantu waholoka wamba, “Hu mwaziwe nawiiye dzuu yehu na wana wehu!” 26 Ndookomu Pilato kamufunguya Baraba na kaamuru kwamba Yesu abigwe na lucha. Na wepfomubiga wakisa kamuyavya akapfatsikwe. 27 Hawa asikari wangine wa Pilato wamuhwaa Yesu na wanjia nae humuḍe uani mwe nkambi yao, na wadziana kit̯aro chonse cha asikari. 28 Wamuvuya nguo na wamuvwika lot̯a ḍya ranji ya zazi. 29 Waelekanya na kiyemba cha miwa na wakimuvwika kitswani, makisa wahwaa nsimbo waimugijisa mukono wa kuyume. Wakisa waḍabva kumuvunzia nkuhi na kumubaladhaiya wakimwamba, “Kwa naghea, Haju jwa Wayahud̯i?” 30 Kisa wamukamia mahe na waimudhara hi nsimbo weyoimugijisa na wamubiga nayo ya kitswa! 31 Wepfomubaladhaiya hat̯a wakifuruma, waḍimuvuya hiḍi lot̯a weḍyomuvwika na wazimuvwika hizi nguoze. Makisa wanuka nae kwenda wakamupfatsike. 32 Hawa asikari wepfowakyenda na Yesu wakamupfatsike, wat̯ongana na muntu mumodza jwa kuyawa mudzi wa Ukirene eyeakihanwa Simioni. Nao wamusharut̯isa autsukuye hu muhi wa mpatsa wa Yesu. 33 Wenda hat̯a wepfofika pfantu pfepfopfakihanwa Goligata, yani, “Pfantu pfa pfaa ḍya Kitswa,” 34 wamumpa Yesu mvinyo itsanganyijweyo na nyongo nkali. Ela epfoit̯at̯a kadziza kuinwa. 35 Wamupfatsika muhini mwa mpatsa makisa wazigawana hizi nguoze kwa kuzibigia kura. 36 Kisa wakaa chihako waḍabva kumwamia. 37 Makisa wahwaa kiḅao chorejwecho haya masit̯aki yakwe na wakibiga hapfaḍe muhini mwa mpatsa, dzuu ye kitswache. Hichi kiḅao chamba, “Huyu Ni Yesu Haju Jwa Wayahud̯i.” 38 Hawa asikari wapfatsika na wevi wawii pfamodza na Yesu. Mumodza wamupfatsika mukono kuyume wa Yesu, na yungine wamupfatsika mukono tsonso. 39 Wantu weowakichia na hafufi wekimwambia vyuuwo vya kinyaya na kusukusa vitswa vyao kumubaladhaiya. 40 Wamwamba, “Dzaambia nkukwamba unaweza kuikomoa ai Hekalu na uimbake na nsiku ntahu? Haya ikiwa kwamba wewe u Mwana jwa Muungu ḍugha, hunatsaka kuviona! Suka na hapfo muhini mwa mpatsa na udzipfonye!” 41 Hawa wakohani wakuu na waalimu wa Sharia pfamodza na hawa wazee wangine, nao pia wamubaladhaiya Yesu wamba, 42 “Kapfonya wangine ela nkawezi kudzipfonya mwenye! At̯i huyu huyu ndiye ayu haju jwa Waisiraeli? Akisuka na hapfa muhini mwa mpatsa saambi hunamuhikiza! 43 At̯i kamuserefat̯a Muungu! Haya ikiwa kwamba Muungu kamutsaka ḍugha, mani d̯ubva nkamupfonya, nae ekidzihana Mwana jwa Muungu le?” 44 Hat̯a hawaḍe wevi wapfatsikijweo pfamodza na Yesu nao pia wamubaladhaiya dza vivyo. 45 Ipfofika saa ntandahu za musikahi, nsi yonse ifungiiya kiza cha go mumpaka saa kenda. 46 Na ipfofika chima cha saa kenda, Yesu kaḅaa idzwi kuu kamba, “Eli, Eli, lama sabakitani?” Yani, “Muungu jwangu, Muungu jwangu, kut̯i kuniyatsa?” 47 Wantu wangine weosumama hapfaḍe hafufi wepfosikia hivi vya Yesu aneneevyo wamba, “Huyu muntu huyu kakumuhanani nabii Eliya.” 48 Mumodza jwao kad̯arama haraka kenda kahwaa yavuyavu kaḍilingila na muhi. Makisa kaḍit̯opya kwa mvinyo ibushaiyeyo na kaḍimugijia Yesu ili anwe. 49 Ela hawaḍe wangine wamwamba, “Muyatse, nahuyowe kwamba Eliya anakudza anamupfonya ḍugha ambu hat̯a?” 50 Makisa Yesu kaḅaa idzwi kuu kawii kisa kahuna nsoho. 51 Pfapfo, huju yukangadzi jufungijwejo humuḍe Hekaluni juḅaika na kahi, hangu dzuu mumpaka nsii. Hi nsi yonse ihehema na myamba iḅaika, 52 na hat̯a mbeera zipfenuka. Na ḅaad̯a ya Yesu kufufuka kuyawa kwa wafu, wantu wenji wa Muungu wafwiyeo, nao pia wafufuka na wenda wanjia mudzi mudheru wa Yerusalemi. Na hawa hawa wantu waonegwa ni wantu wenji. 54 Huyu mukuu jwa asikari na hawaḍe wonse weowakimwamia Yesu, wepfoona hu muhehemo wa nsi pfamodza na hayaḍe yonse yahendekeeyo, wanjijwa ni oga muno na wamba, “Hachi huyu ewa ni Mwana jwa Muungu ḍugha!” 55 Kwiwa na wake wenji weowakichimiza na jwa kuye. Wewa ni hawaḍe wake weomuuḅa Yesu hangu ḍyimbo ḍya Galilaya kwa dzambo ḍya kumuhumikia. 56 Wangine wao wewa ni Maria Magid̯alena, Maria mamajwe Yakobo na Yusufu, pfamodza na mukaza Zebed̯ayo, yani mamajwe Yakobo na Yohana. 57 Ipfofika mioro, kudza muntu jabva mumodza jwa kuyawa mudzi wa Arimataya, eyeakihanwa Yusufu. Huyu huyu muntu ewa ni mumodza jwa hawaḍe wamuhikiziyeo Yesu. 58 Kenda kwa Pilato na kamuyomba apfegwe ruhusa ya kuuzika hu mwii wa Yesu. Na Pilato kaamuru kwamba aupfegwe. 59 D̯ubva Yusufu kenda kauhwaa hu mwii wa Yesu kaulinga-linga na sand̯a mpya 60 makisa kaungiza mbeerani. Hi hii mbeera iwa nza Yusufu jeje mwenye ait̯ukuriyeo mwambani, na iwa ni mpya. D̯ubva epfout̯ambaarya hu mwii wa Yesu akisa, kaperuya-peruya iwe kuu kaḍifinikiza hapfaḍe muḍyangoni pfe mbeera, na kagonzowa. 61 Hiyo hiyo saa, Maria Magid̯alena pfamodza na huyuḍe Maria yungine wewa wakaa chihako hafufi ne mbeera wakuyowani. 62 Ipfofika chamukoche, yani nsiku ya d̯ura ya hi jila ya Pasaka, hawa wakohani wakuu na Mafarisayo wenda wakanene na Pilato. 63 D̯ubva wepfofika wamwamba, “Ḅwana, hukumbuka kwamba huyuḍe muntu munsuwe asidzafwa ewa kamba anafwa, ela nsiku ya hahu anafufuka kuyawa kwa wafu. 64 Ndookomu hudzia kukuyomba uyavye amuri kwamba hi mbeeraye yamijwe mumpaka nsiku ya hahu. Hunatsaka yamijwe ili hawa wanafund̯iwe watsekwendaukwiwa hu mwiiwe, makisa waḍabve kunena kwamba kafufuka kuyawa kwa wafu. Koro dzambo dzaḍyo ḍikihendeka, hi nsuwe idzeyod̯achaa inawa nzuka kuchia hiḍe ya d̯ura!” 65 Pilato kawambukuya kawamba, “Hwaani asikari mwende mukayamie hi mbeera dza mudzevyoweza.” 66 Ndookomu nao wenda waḍingiza muhuri hiḍi iwe ḍiwekejweḍyo hapfaḍe muḍyangoni pfe mbeera, na waweka na kit̯aro cha asikari wa kwamia.
281 Nsiku ya Sabato ipfochia, na ipfofika magura ya nsiku ya d̯ura ya hi ḍyuma, Maria Magid̯alena pfamodza na huyuḍe Maria yungine warooka magura yusiku wenda wakaiyowe hi mbeera ya Yesu. 2 Ḅwikira, kugunga muhehemo mukuu wa nsi, koro malaika jwa Ḅwana kasuka kuyawa mbinguni, kadza kaḍiperuya-peruya hiḍi iwe ḍifinikizijweḍyo hapfaḍe mbeerani na kaḍikaiya chihako. 3 Huyu malaika ekiyangaa dza muyanga wa yupfepfe na haya mavwaziye yewa meupe pee. 4 Hawa asikari washooga na wahehema mumpaka wafwa nene na wakaa dza wantu wafwiyeo. 5 Huyu malaika kawamba hawaḍe wake, “Namutseshooga, koro nimanya kwamba mwakumulachani huyu Yesu apfatsikijwe. 6 Ela hapfa nkapfo. Kesakufufuka kuyawa kwa wafu dza viviḍe aneneevyo. Nzoni muyowe hapfa epfot̯ambaarwa, 7 makisa mwende haraka mukawambie hawa wanafund̯iwe kwamba Yesu kesakufufuka kuyawa kwa wafu na kesakuyongowa kwenda Galilaya, mudzekokwendamuona nyonse. Na manyani mutsekwaarerwa koro nimavimwambia.” 8 D̯ubva hawa wake wanjijwa ni oga na tsekea nyinji. Wayawa na humuḍe mbeerani waḍabva kud̯arama kwenda wakawambiye hawa wanafund̯i wa Yesu. 9 Wepfowakyenda, Yesu kawat̯upukia na kawamba, “Mwaa naghea?” Na hawa wake wamwendea na wepfomufika, wamugija maguu na wamuvunzia nkuhi. 10 Makisa Yesu kawamba, “Namutseshooga. Endani mukawambe hawa wandugu zangu wende Galilaya koro wendaniona huko huko.” 11 Hawa wake wepfowakyenda, huku nyuma hawa asikari wangine weowakyamia hi mbeera ya Yesu, wenda humuḍe mudzini na wawasumwiiya hawa wakohani wakuu hiviḍe vyonse vichiiyevyo-chiiyevyo. 12 D̯ubva hawa wakohani wakuu na wazee wa gasa wakaa chihako waḍiyowezanya hiḍi dzambo. Na wahuna kwamba ni had̯i wawahonge hawa asikari ili wanene nsuwe. Ndookomu wawahonga chima chikuu cha fwedha 13 na wawamba, “Wantu wakimuuza wambeni kwamba hawa wanafund̯i wa Yesu wadza nasiku, saa mwiyomukiyaa na waukwiwa hu mwii wa Yesu. 14 Na ikiwa kwamba huyu liwali kavisikia, swiswi hunakwenda hunamuhehea na ntamuhendegwe kiḍechonse.” 15 D̯ubva hawa asikari wazihwaa hizi fwedha wazipfegejwezo na wahenda dza viviḍe wambiijwevyo. Na hi hii nsuwe ndiyo id̯achaiyeyo kahi ya hawa Wayahud̯i hat̯a hiḍi hiḍi yeo. 16 D̯ubva dza viviḍe vya Yesu evyowaḍama, hawa wanafund̯i kumi na mumodza wanuka wenda Galilaya. Wenda pfapfaḍe pfa hu murima awaḍamiyeo kwamba wende. 17 Nao wepfomuona wamuvunzia nkuhi wamuyomba, ela wangine wao wewa na kajela. 18 Yesu kawendea hafufi na kawamba, “Mamulaka yonse ya mbinguni na lumwenguni niyapfegwa mimi. 19 D̯ubva endani kwa wantu wa vyeet̯i vyonse mukawahendeze kuwa wanafund̯i wangu, mukiwat̯opya kwa sari ḍya Baba na Mwana na Ruhu Mudheru. 20 Na pia muwayongweeze kuvigija hiviḍe vyonse nimuamuriyevyo nywinywi. Na hachi nyakumwambiani, mimi nya pfamodza nanywi nsiku zonse mumpaka mwiso wa lumwengu.”