Wagalatia
11 Mimi Paulo, niiye ntumi, pfamodza na hawa wandugu wonse weo pfamodza nami hapfa, hwakumworeani nywinywi wahikiza wa matsanganiko ya ḍyimbo ḍya Galatia. Humukedhya nto! Muungu Baba na Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o nawamuvodhye na kumumpa naghea nto. Ntaku benaad̯amu wala muntu yuḍejwonse anitsaniye mimi kuwa ntumi. Ela Yesu Kirist̯o na Muungu Baba, huyu amufufwiiye Yesu kuyawa kwa wafu, ndiye anitsaniye mimi kuwa ntumi. 4 Kirist̯o kadziyavya maishaye kahufwiya, apate kuhunwiiya nabvise zehu ili ahupfonye na mazuka ya wantu wa huju huju lumwengu. Hivi kavihenda kuuḅana na miro ya Muungu, eye Baba jwehu. 5 Muungu ashad̯we maishi na maishi! Amina. 6 Mwakunimakisani t̯i! Hi hii mala mumakumud̯aramani Muungu amuhaniye muishi t̯eini mwakwe, na mumakuuḅani mayongweezo yangine? 7 Hayo hayo mayongweezo siyo hi injili ya hachi hat̯a. Kuna wantu weokutsakani kuinanga hi Injili ya Kirist̯o na wakumungizani kuḍanganika. 8 Ela nichokumwambiani ni hichi: Ikiwa kwamba mumodza jwehu ambu hat̯a malaika jwa kuyawa mbinguni kadza kamusumwiiya injili ingine iyo garagara na hiḍe hwiyomusumwiiya, Muungu namufat̯ule kwa moho usiwozimika! 9 Hukuḍe nyuma hwiivinena, na sasa nyakuviujiani kawii: Yuḍejwonse eyekumusumwiiyani injili iyo garagara na hiḍe mupfokeeyeyo, Muungu namufat̯ule kwa moho usiwozimika! 10 Avi nivyokunenani, mwakut̯arani ya kwamba nyakulachani kudzitsakiza kwa wanaad̯amu? Sivyo hat̯a! Nichokulachani ni kumutsakiza Muungu. T̯ambere nindeewa nyakulachani kudzitsakiza kwa wanaad̯amu, sindeewa muhumisi jwa Kirist̯o. 11 Wandugu zangu, ntamukumanya hivihivi kwamba hi Injili nimusumwiiyeyo ntaikuyawana na mwanaad̯amu? 12 Mimi sikuipfegwa ni mwanaad̯amu yuḍejwonse wala kuiyongweezwa ni muntu. Huyu ainipfenwiiye ni Yesu Kirist̯o mwenye. 13 Musikia namuna niishiyevyo nipfokuwa muntu jwa ḍini ya Kiyahud̯i. Niiwakuntisa d̯ina muno wantu wa Muungu na kuḍema kuḍinanga hiḍi tsanganikoḍye. 14 Kahi ya maharia zangu wenji wa Kiyahud̯i, ntaku anifikie kwa kuuḅa hi ḍini ya Kiyahud̯i. Niidziyavya muno kuyauḅa haya maad̯a ya wabibi zehu. 15 Ela Muungu kwa t̯ei yakwe, kanitsana hangu mahumboni mwa mama na kanihana nimuhumikiye. Kahuna 16 kumunipfenwiiya huyu Mwanawe ili nipate kusumwiiya haya Maagu Mema dzuuye, kwa wantu wa vyeet̯i. Akimamunipfenwiiya Mwanawe akisa, sikulacha maghaghisa ya mwanaad̯amu yuḍejwonse, 17 na wala sikwenda Yerusalemi kwa hawaḍe weokuwa ntumi usoni yangu. Ishinu, iyo saa nyenda nsi ya Araḅuni makisa nidzaniuja Damasiko. 18 Kwipfochia myaka mihahu ḅaad̯a ya Muungu kumunipfenwiiya huyu Mwanawe, ndipfo nidzepfonikyenda Yerusalemi nipate kumanyana na Pet̯ero. Na hukaa pfamodza kwa nsiku kumi na nsano. 19 Nimuona na Yakobo ndugujwe Yesu. Jeje na Pet̯ero ndiwo ntumi wowii t̯u nit̯ongananiyeo nao. 20 Nyakumuyapfiyani usoni kwa Muungu kwamba, haya niyokworani si ya nsuwe, nza ḍugha! 21 Nyumae, nyenda hat̯a ḍanda za ḍyimbo ḍya Siria na ḍyimbo ḍya Kilikia. 22 Haya matsanganiko ya Kirist̯o yeyokuwa ḍyimbo ḍya Yud̯aya, yewa ntayadzaniona yanimanye. 23 Yekinisikia ḅasi maagu ya kwamba, “Huyu muntu eyeakihukuntisa d̯ina, sasa kakuisumwiiyani iiḍe faro eyoakitsaka kuinanga!” 24 Ndookomu wamushad̯a Muungu kwa haya anihendeeyeyo.
21 Kwipfochia myaka kumi na mine, nyenda kawii Yerusalemi, na hi buwa hwenda ami na Baranaba. Hukwakwendani humuhwaa na Tito. 2 Nyenda kwa dzambo ḍya kwamba Muungu ewa kayanga kwamba nyende. Na nipfokwenda, niwaimusya hawa wayongozi wamanyikaniyeo t̯u hi Injili niyonasumwiiya kwa wantu wa vyeet̯i. Nihenda hivi ili kwamba haya niyokuhendani na hayaḍe niyohenda, yatsekudzatsovyegwa maana. 3 Ela Tito, huyu muntu eyegijana nami, nkakusharut̯iswa kuhinywa hat̯a ingawa ewa Muyunani 4 na kwiwa wantu weowakitsaka ahinywe. Hawa ni wantu wadzihendezeyeo kuwa wahikiza, wakidzinyeeza-nyeeza wakidzingiza humu kit̯aroni mwehu. Wahunjiiya dza wad̯ozi wakitsaka kunanga hu uhuru wehu hwiwo nao hariani mwa Kirist̯o Yesu, kwa kuhuhendeza wahumwa wa Sharia ya Kiyahud̯i. 5 Haya weyowakitsaka ntahukuyakuḅali hat̯a kachuchu, ili hi hachi ya haya Maagu Mema igije kukaa myojoni mwenu. 6 Hat̯a hawaḍe weokaa dza wayongozi wamanyikaniyeo, wewa ntawa kintu zaid̯i cha kwongeza kwa haya mayongweezo yangu. Na, kwamba hawaḍe wayongozi ni wantu wamanyikaniyeo ambu hat̯a ntavikwakunimud̯ani, koro Muungu nkapime muntu na hiviḍe evyonaonekana nanze. 7 D̯ubva wahambuya kwamba Muungu kanitsana nisumwiiye Maagu Mema kwa wantu wasiokuwa Wayahud̯i, dza viviḍe evyomutsana Pet̯ero kuwasumwiiya hawa Wayahud̯i. 8 Waimuka ya kwamba, huyu Muungu amutsaniye Pet̯ero dza ntumi kwa hawa Wayahud̯i, ndiye anitsaniye mimi dza ntumi kwa wantu wa vyeet̯i. 9 Yakobo, Pet̯ero na Yohana, wewa ndiwo hawa wayongozi wamanyikaniyeo muno. Na wepfosikia namuna ya Muungu aivodhyeevyo hi kazi yangu, wahupfa mikono ami na Baranaba, kuyanga kwamba wakuḅaliana na haya mayongweezo yehu. Husikiana kwamba swiswi husumwiiye wantu wasiokuwa Wayahud̯i nao wakawasumwiiye Wayahud̯i. 10 Chao t̯u wahuyombeyecho, ni kwamba hutsewaarerwa hawa wandugu masikini weo Yerusalemi. Nami hiḍyo ni dzambo niḍyo na ut̯ayari naḍyo muno wa kugija kuḍihenda. 11 Buwa modza Pet̯ero epfokuwa Antiokia, niona kwamba nkekihenda mambo ya sawa, ndookomu nami nimubusa kacha ya wantu. 12 Koro epfokudza na d̯ura, ekikaa na kuḍya pfamodza na hawa wahikiza wasiokuwa Wayahud̯i. Ela kwipfokudza wantu wahumijweo ni Yakobo, Pet̯ero kadzit̯anya na kaḍabva kutsaaḍya na hawa wahikiza wasiokuwa Wayahud̯i. Kahenda hivi kwa dzambo ḍya kwamba ekiwashooga hawaḍe Wayahud̯i weowakyamba wantu wa vyeet̯i vingine wahikiziyeo ni had̯i wahinywe. 13 Hawa wahikiza wangine wa Kiyahud̯i nao waḍabva kuyanga umbiimbii dza hiviḍe vya Pet̯ero. Hat̯a Baranaba nae wamwaarya na kanjia kuwat̯aḅani. 14 D̯ubva nipfoona ya kwamba, ntawakwakuhendani mambo kuuḅana na hi hachi ya haya Maagu Mema, nimubusa Pet̯ero usoni yao wonse nimwamba, “Wewe u Muyahud̯i ela nkukwakuishini dza Muyahud̯i. Kwakuishini dza muntu jwa vyeet̯i vingine. Mani d̯ubva awa wantu wasiokuwa Wayahud̯i, kwakuwasharut̯isiani ḍi kuishi dza Wayahud̯i? 15 Ni ḍugha, swiswi huvyajwa Wayahud̯i, na ntahukwaa hawa wantu wa vyeet̯i hwiwonawahwaa kuwa wanabvise. 16 Kenge humanya ya kwamba Muungu anamuhwaa muntu kuwa muhachi kuchiiya na kwa kumuserefat̯a Yesu Kirist̯o t̯u, si kwa kuuḅa hi Sharia. Ndiyo maana hat̯a naswi, humuserefat̯a Kirist̯o Yesu hupate kuwa wahachi kwa Muungu kuchiiya na kwa faro hwiyonayo kwa Kirist̯o, ela si kwa kuuḅa hi Sharia. Koro Muungu nkanamuhwaa benaad̯amu yuḍejwonse kuwa muhachi kwa dzambo ḍya kuuḅa hi Sharia. 17 Kwa dzambo ḍya kwamba hwakulachani kuwa wahachi kwa Muungu kuchiiya na kwa kumuserefat̯a Kirist̯o, hawa Wayahud̯i wangine wanahuhwaa kuwa wanabvise sawa na hawa wantu wa vyeet̯i vingine. Dze, kwevihivi, Kirist̯o kahuhendeza hunjie nabviseni? Moro, nkakuhuhendeza hunjie nabviseni hat̯a! 18 Ikiwa kwamba nivikuḅali kawii hiviḍe nivyovidziza, kwamba muntu anawa muhachi kwa Muungu kuchiiya na kwa kuuḅa Sharia, nawa nyakuhendani nabvise. 19 Mimi nami, nikiishi nsii ya hi Sharia, ela nifungujwa na humu Shariani nipate kumuishia Muungu. 20 Nifwa kufwa kuzuka dza vya Kirist̯o afwiyevyo muhini mwa mpatsa. Ndookomu sikwakuishini dza nivyonikiishi d̯ura, koro sasa Kirist̯o kakuishini kuzimuni mwangu. Na haya maisha niyokuishini hi hii saasambi, nyakuishini kwa kumuserefat̯a jeje Mwana jwa Muungu, anitsakiye hat̯a akiyayavya maishaye kwa dzambo ḍyangu. 21 Siwezi kudziza kwamba Muungu anahupfonya kwa dzambo ḍya t̯eiye kwehu. Koro ikiwa kwamba Muungu anamuhwaa muntu kuwa muhachi kwa dzambo ḍya kuuḅa Sharia, d̯ubva Kirist̯o andeewa kafwa ḅasi!”
31 Kut̯i nywinywi Wagalatia mwakuhendekani dza maḍyura? Munamba azi akili zenu ziyogwa? Na hali niimusumwiiya wazi wazi tswee namuna ya Yesu Kirist̯o afwiyevyo muhini mwa mpatsa kwa dzambo ḍyenu. 2 Natsaka kumuuza dzambo modza t̯u: Ayu Ruhu Mudheru mumupfokea kwa kuuḅa ai Sharia ambu mumupfokea kwa kuhikiza aya Maagu Mema musumwiijweyo? 3 Katsi mu maḍyura dzevi hivi? Muḍabva urembo kwa kumut̯ii huyu Ruhu jwa Muungu. Aku mwiso, munakwisa na kuuḅa mat̯aro ya kiwanaad̯amu? 4 Munatsaka kwamba azi d̯ina zonse mukuntiyezo mufwa ḅasi? Heri itseewa kwamba mufwa ḅasi kukunta hizi hizi d̯ina! 5 Koro Muungu nkawezi kumukakanyia Ruhu jwakwe na kuhenda mambo ya mafara kahi yenu at̯i kwa dzambo mwakuiuḅani hi Sharia. Ela anahenda hivi ikiwa kwamba muyahikiza haya Maagu Mema musumwiijweyo. 6 Muhwae muntu dza Iburahimu. Kwa kwamba ewa muntu amuserefat̯iye Muungu, nae Muungu kamuhwaa kuwa muntu muhachi. 7 D̯ubva ni muimuke ya kwamba, wana wa Iburahimu hachi, ni hawaḍe t̯u wamuserefat̯iyeo Muungu. 8 Haya matsoro yeevinena d̯ura kwamba, Muungu kadzawahwaa wantu wa vyeet̯i vingine kuwa wahachi ikiwa kwamba wamuserefat̯a jeje. Hivi vimanyikana na hapfaḍe pfa Muungu epfomwambia Iburahimu haya Maagu Mema akimwamba, “Kuchiiyana nawe, navivodhya vyeet̯i vyonse vya humu lumwenguni.” 9 D̯ubva hawaḍe wamuserefat̯iyeo Muungu wavodhyegwa dza viviḍe vya Iburahimu evyomuserefat̯a Muungu nae akivodhyegwa. 10 Hawaḍe wonse weonadzikwat̯ya kuuḅa hi Sharia wa nsii ya ḍuo. Koro vyoregwa kwamba, “Yuḍejwonse asiyegija kuuḅa kula chorejwecho humu Shariani, huyo kaḍujwa.” 11 Hivi ni wazi kwamba, Muungu nkamuhwae muntu kuwa muhachi kwa dzambo ḍya kuuḅa hi Sharia. Koro vyoregwa kwamba, “Huyuḍe jwa Muungu eyenamuhwaa kuwa muhachi kwa dzambo ḍya faroye, huyo anaishi maisha ya ḍugha.” 12 Ela kuuḅa hi Sharia ntaku mambo ya kumuserefat̯a Muungu. Koro haya matsoro yamba, “Muntu eyenalacha kuwa muhachi kwa kuiuḅa hi Sharia, anaishi kwa kuiuḅa hi Sharia.” 13 Ela Kirist̯o kahukombowa kuyawana na hiḍi ḍuo ḍye Sharia epfoḍidzihwaiya kwa dzambo ḍyehu. Koro vyoregwa kwamba, “Yuḍejwonse apfatsikijwe muhini, Muungu kamuḍuwa.” 14 Kirist̯o epfohukombowa, hi mvoni ipfegejweyo Iburahimu ipfegwa na wantu wangine wonse wasiokuwa Wayahud̯i, ili kwamba, kwa kumuhikiza Kirist̯o Yesu swiswi wahikiza hwonse huweze kumupfokea huyu Ruhu jwa Muungu ahuahid̯iiye kumuhupfa. 15 Wandugu, natsaka kumuhwaiya mufaano mumanyiyeo. Wantu wakiḍamana vyuuwo na wakyoreana hat̯i ya haya maḍamano, ntaku jwa kuyavunza ambu kuperuya chuuwo kiḍechonse jeje heket̯u. Na ndivyo viivyo hat̯a kwa hi ahad̯i ya Muungu. 16 Muungu kamumpa ahad̯i Iburahimu na kit̯ukut̯ukuche. Haya matsoro ntayakwamba “na vit̯ukut̯ukuvyo,” dza kwamba yakuneneani dzuu ya wantu wenji na wenji, ela yamba “kit̯ukut̯ukucho,” kuyanga kwamba yakuneneani dzuu ya muntu mumodza t̯u, nae ni Kirist̯o. 17 Nichokunenani ni kwamba: Muungu kaweka ḍamanoḍye na Iburahimu, kisa hi Sharia idzaidza nyuma, myaka magana mane na miyongo mihahu ḅaad̯aye. D̯ubva hi Sharia ntaiwezi kuḍivunza hiḍi ḍamano wala kuinuya hi ahad̯i ya Muungu. 18 Koro hi t̯olaye, Muungu nkaimumpe kwa dzambo ḍya kwamba mwakuuḅani Sharia hat̯a, ela anaimumpa kwa kwamba kaahid̯i. Ndookomu Muungu, kwa t̯eiye kamumpa t̯olaye Iburahimu kwa dzambo ḍya kwamba ewa kaahid̯i kuimumpa. 19 Mani d̯ubva ai Sharia iwekejwa? Hi Sharia iwekwa kwa dzambo ḍya nabvise za wantu wezowakihenda. Iwekwa ikae hat̯a ngera ya kit̯ukut̯uku cha Iburahimu, kiwekeejwecho hi ahad̯i ni Muungu kidzepfokikidza. Muungu kaiweka hi Sharia kuchiiya na kwa malaika, waipfiyeyo wantu kuchiiya na kwa muntu jwa kahi. 20 Muntu jwa kahi ni had̯i ahwae vya huku na huku, ela Muungu hi ahad̯i yakwe kwa Iburahimu kaimuwekea pfasipfo kuwa na muntu jwa kahi. 21 Dze, ni kunena kwamba ai Sharia nezi ahad̯i za Muungu vyakupfinganani? Moro, ntavikwakupfingani hat̯a! Koro t̯ambere hi Sharia indeweza kupfa wantu maisha ya kuunga na yuungo, Muungu andemuhwaa muntu kuwa muhachi kwa dzambo ḍya kuuḅa hi Sharia. 22 Ela haya matsoro yamba kwamba, lumwengu yuzima jwaa kifungoni mwa nabvise. D̯ubva Muungu kaweka ahad̯i ya huyu Ruhu kwa hawaḍe wamuserefat̯iyeo Yesu Kirist̯o. 23 Hwiiwa nsii ya Sharia dza wafungwa hat̯a ngera hudzeyohukipfenwiijwa kwamba, hukimuserefat̯a Kirist̯o hunawa na maisha. 24 Ndookomu hi Sharia iwekwa ihut̯unze mumpaka Kirist̯o adzepfoakidza. Na hunaweza kuwa wahachi kwa Muungu ikiwa kwamba humuserefat̯a Kirist̯o. 25 Na sasa, kwa kwamba serefano yehu huiweka kwa Kirist̯o, hi Sharia ntaikwakuhusumamiani kawii. 26 Nyonse mu wana wa Muungu kwa njia ya faro hariani mwa Kirist̯o Yesu. 27 Koro mwipfot̯opyegwa kuzimuni mwa Kirist̯o, mumuvwaa Kirist̯o. 28 Ndookomu ntaku ugaragara kawii kahi ya Muyahud̯i na muntu asikwaa Muyahud̯i, wala kahi ya muhumwa na muntu asikwaa muhumwa, ambu kahi ya muke na muyume, koro nyonse mu wamodza hariani mwa Kirist̯o Yesu. 29 Na kwa kwamba mu wamodza na Kirist̯o, ḅasi mu wana wa Iburahimu, na mudzaipfokea hi ahad̯i aimuwekeeyo Iburahimu hangu iiḍe.
41 Nichokunenani ni kwamba: Mala ya mwana aivyo muḍoḍo ndiyo mala adzeyowa dza muhumwa, hat̯a ingawa mali yonse ya babajwe nzakwe. 2 Asidzakuya, anawa na wantu wa kumut̯unza na wa kumwendesea mamboye hat̯a ngera ya babajwe awekeyeyo kwamba apfegwe mamulaka. 3 Hat̯a naswi, Kirist̯o asidzakudza, hwiiwa wahumwa wa masharia na maadha ya kilumwengu. 4 Ela ngera ipfofika ḍa, Muungu kamuhuma Mwanawe. Kadzakavyajwa dza mwanaad̯amu ili naswi hwonse hupate kuwa wana wa Muungu. Na pia kavyajwa nsii ya Sharia ya Kiyahud̯i apate kuwakombowa hawaḍe weokuwa nsii ya hi Sharia. 6 Kwa dzambo ḍya kwamba hu wanawe, Muungu kamuhuma huyu Ruhu jwa Mwanawe myojoni mwehu. Ndiye huyu Ruhu eyenahuhendeza humuhane Baba. 7 D̯ubva wewe nkukwaa muhumwa kawii, ela u mwana jwa Muungu. Na kwa dzambo ḍya kwamba u mwana jwa Muungu, Muungu kakupfa hachi ya kupata kula kintu aahid̯iyecho kuwapfa wanawe. 8 Musidzamumanya Muungu, mwiiwa wahumwa wa miungu isiyokuwapfo haswa! 9 Ela sasa, kwa dzambo ḍya kwamba mumamumanya Muungu, ambu nyambe, ela sasa Muungu akimamumanya, viiwadze hat̯a mutsake kuyaujia haya masharia na maadha yasiyo nguvu na yasiyo maana? Munatsaka yamuhendeze wahumwa kawii? 10 Amaale muna nsiku, myezi, ngera na myaka mwiyonamuud̯amia kuhenda hizi jila za Kiyahud̯i! 11 Vyakunishoogesani kwamba, kazi yonse nihendeyeyo kwa dzambo ḍyenu, itseewa kwamba yenda ḅasi. 12 Wandugu, nyakumuyombani mudziweke huru dza hivi niivyo, koro nigala huru dza hivi mwivyokuwa. Ntamukunihendea tsowa ḍiḍeḍyonse. 13 Dza mumanyiyevyo, huḍe mweedha wa d̯ura nipfomusumwiiya haya Maagu Mema, iwa ni kwa dzambo ḍya hu mwii wangu kutsowa matsea. 14 Hi hali yangu nzuka niyokuwa nayo indeweza kumuhendeza munibalife ambu munidzize, ela ntamukuhenda dzavyo. Ishinu munipfokea dza kwamba mwikipfokea malaika ambu mwikimupfokea Kirist̯o Yesu mwenye. 15 Ai tsekea yenu mwiyokuwa nayo yendaa? Mimi mwenye naweza kushuhuḍia dzuu yenu kwamba, hiḍi tsako mwiḍyokuwa naḍyo kwangu, mundeweza hat̯a kuyakuya haya matso yenu muyanimpe t̯ambere vindewezekana. 16 Munamba mumaakunihwaani dza nyabva jwenu kwa dzambo ḍya kumwambia e ya hachi? 17 Hao wantu wangine wana hamu muno ya kumuhendeza mugijane nao, ela ntawa dzema nanywi. Weḍyokutsakani ni kumut̯anya naswi, ili mupate kudziyavya wazima wazima kuwauḅa wao. 18 Gula si viwi kudziyavya kuhenda dzambo, ḅora t̯u hiḍi lengo ḍitseewa ni zuka. Na ni muvihende kut̯wa, si kuvihenda nikiwa pfamodza nanywi ḅasi hat̯a! 19 Wanangu watsakwa, nipatwa ni tsungu kawii kwa dzambo ḍyenu. Ni tsungu wiwo dza tsungu wa muke jwa kuvyaa, na ntauniyawe mumpaka mudzepfovwaa hu untu wa Kirist̯o. 20 Nit̯amani muno kwamba nindekudzawa pfamodza nanywi hi hii saasambi, nipate kuuperuya hu muneno wangu, koro muniḍanganisa! 21 T̯aḅeni nimuuze chuuwo bve, nywinywi mwiwonatsaka kuwa nsii ya hi Sharia ya Musa: Hayo hayo yorejweyo ni Musa mwakuyaimukani yevyokunenani? 22 Yamba kwamba, Iburahimu ewa na wana wawii. Mumodza kamuvyaa na kikitu na huyu yungine kamuvyaa na muke eyekuwa huru. 23 Huyu mwana jwa Iburahimu amuvyaiye na huyu kikitu, kavyajwa kuyawana na t̯amaa za kiwanaad̯amu. Ela huyu amuvyaiye na huyu muke eyekuwa huru, kavyajwa kuyawana na ahad̯i ya Muungu awekeeyo. 24 Haya mambo yaa dza mainganyo. Hawa wake wowii wakusumamiani maḍamano mawii. Hiḍi ḍamano ḍihendejweḍyo Murima wa Sinai ni dza Hagari. Jeje anavyaa wana weonawa wahumwa. 25 Hagari kasumamia Murima wa Sinai wiwo Araḅuni. Kaa dza Yerusalemi ya yeo ambayo wantuwe ni wahumwa wa Sharia. 26 Ela Yerusalemi ya dzuu yaa huru, na ndiyo huyu mama jwehu. 27 Koro vyoregwa kwamba, “Tsekea, wewe muke wiye nd̯at̯a, tsekea muno wewe usiyevyaa wana. Iholose tsekeayo, wewe usiyedzaona tsungu wa kuvyaa. Koro muke afat̯ulijwe jeje heket̯u, kadzawa na wana wenji muno. Kadzawa na wana wenji zaid̯i, kuchiya muke eye muyumeni.” 28 D̯ubva nywinywi wandugu, mwaa dza Isaka, kwa dzambo ḍya kwamba muvyajwa kuyawana na ahad̯i ya Muungu. 29 Ela dza vivyokuwa hiḍe ngera, ndivyo viivyo hi hii saasambi. Huyu avyaijwe kuyawana na t̯amaa za kiwanaad̯amu, anamukuntisa d̯ina huyu avyaijwe kuyawana na miro ya Ruhu jwa Muungu. 30 Ela aya matsoro yambadze? Yamba, “Mugonzoze huyu mwanamuke muhumwa huyu na mwanawe. Koro huyu ni mwana jwa muhumwa na nkawezi kuḍala malit̯e ya babajwe pfamodza na huyu mwana jwa muke huru.” 31 Ndookomu wandugu zangu, ntahukwaa wana wa huyu kikitu, ela hu wana wa huyu muke eye huru.
51 Kirist̯o kahuweka huru hupate kutsaishi dza wahumwa. D̯ubva ni musumame urembo, na mutseishi dza wahumwa kawii. 2 T̯anisikiiyani! Mimi Paulo nyakumwambiani hivi: Ikiwa kwamba mudzingiza kuhinywani ili Muungu apate kumuhwaa kuwa wahachi, ḅasi kwenu, Kirist̯o kafwa ḅasi. 3 Nyakuvimwambiani kawii, kwamba, kula adzeedzingiza kuhinywani anamala kuiuḅa hi Sharia yonse ya Kiyahud̯i. 4 Yuḍejwonse kahi yenu eyenatsaka kuwa muhachi usoni kwa Muungu kwa kuuḅa Sharia ya Kiyahud̯i, huyo kesakuvunza uharia wakwe na Kirist̯o, kesakudzit̯anya na t̯ei ya Muungu. 5 Ela aswi, huyu Ruhu anahupfa uhakika wa kwamba Muungu anahuhwaa kuwa wahachi kwa dzambo ḍya faro yehu kwa Kirist̯o. 6 Koro kuzimuni mwa Kirist̯o Yesu, kuhinywa ambu kutsahinywa kwa muntu ntaku maana yaḍeyonse. Cha mud̯a ni serefano yehu kwa Kirist̯o iyonaonekana kuchiiya na kwa haya matsako hwiyonayo. 7 Dzaambia mwikyenda ureembo! Ayu adziyeakimunjia na kahi akimuhendeza muiyatse hi njia ya hachi ni ga? 8 Nina hakika hivi ntamukuvihendezwa ni Muungu, koro ndiye amuhaniye. 9 Dza hiviḍe vya hamira kachuchu t̯u ivyonaweza kufurisha mukahe muzima, ndivyo vya kauwo kamodza t̯u ka nsuwe kevyonaweza kwaarya wantu wenji na wenji. 10 Ela hat̯a vivyo, kwa dzambo ḍya uharia wehu kuzimuni mwa Ḅwana, nina uhakika kwamba ntamuwezi kuwa na mat̯aro garagara na haya yangu. Na huyu muntu eyekumwaaryani, hat̯a akiwa muntu ga, Muungu anamuhukumu t̯u. 11 Wandugu zangu, t̯ambere mimi nindeewa kusumwiiyani kwamba wantu ni had̯i wahinywe, sindeewa kukuntiswani d̯ina. Koro t̯ambere nindeewa kusumwiiyani hayo hayo ḅad̯ala ya kusumwiiya dzuu ya kufwa kwa Kirist̯o muhini mwa mpatsa, nindeewa sikuwatsowea hawa Wayahud̯i. 12 Silani hawa wantu weokumujumwiiyani fuḍyo ya kumuhinya mwiso wadzishashale wao! 13 Nywinywi, wandugu, muhanwa mupate kuishi maisha ya wantu weo huru. Ela hu huu uhuru nautseewa kipfangizo cha kuyatsa t̯amaa zenu za kimwii zimut̯awale. Ishinu humikianani na matsako, 14 koro Sharia yonse isumamijwa ni hi amuri yambiyeyo, “Mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.” 15 Mukikaiya kuumana na kuḅaana-ḅaana dza binensa, manyani, ambu sivyo munakwisana nywinywi na nywinywi. 16 Nichokumwambiani ni kwamba, mwenendo wenu unamala kuyongojwa ni huyu Ruhu jwa Muungu, na ndipfo ntamuwezi kut̯imiza t̯amaa zenu za kimwii. 17 Koro hivi vya hizi t̯amaa zehu za kimwii zivyonahwambia sivyo vya huyu Ruhu evyonatsaka. Na hivi vya huyu Ruhu evyonatsaka sivyo vya hizi t̯amaa zehu za kimwii zivyonahwambia. Hizi nguvu zombii zakupfinganani, hat̯a ntamuwezi kuhenda hiviḍe mwivyonatsaka kuhenda. 18 D̯ubva, ikiwa kwamba huyu Ruhu kakumuyongowani, ntamukwaa nsii ya Sharia. 19 Mahendo ya muntu eyenauḅa t̯amaa zakwe za kimwii ntayafitsike. Haya ni dza uḅari, mahendo machafu, na t̯amaa nzuka nzuka za kimwii, 20 pfamodza na kuyomba miungu ya nsuwe, tsawi, kukevana, kuheha, kuoneana wivu, ngoro, kudzikuzya na umimi, na mahendo ya kuḅaikana na kudzigijanisa vit̯aro vit̯aro, 21 na kufwiyana ḍea, pfamodza na kuruma na jila za kuhenda mambo mazuka mazuka mahupfu ya kilumwengu na mambo yangine dza haya. Nyakumwambiani, dza nivyomwambia d̯ura, kwamba, hawaḍe weonahenda mambo dza haya haya ntawawezi kuupfokea Uhaju wa Muungu. 22 Ela huyu Ruhu anavyaza myojoni mwa wantu haya mambo haya: matsako, tsekea, naghea, kuit̯isa, ubalicha, wema, kuhikizika, 23 umpowe na kudzimiza. Ntaku Sharia iyonayadziza haya haya mambo. 24 Hawaḍe weo wa Kirist̯o Yesu waupfatsika untu wao muzuka wa kibenaad̯amu pfamodza na hamuze na t̯amaaze nzuka nzuka. 25 Na kwa dzambo ḍya kwamba huyu Ruhu kahupfa maisha mapfya, nahumuyatse ahuyongowe. 26 Nahutseewa wantu wa kudziona, wa kuchichibvana ambu wa kufwiyana ḍea.
61 Wandugu, muntu akigwa nabviseni, nywinywi mwiwo wangoru kiruhu ni had̯i mumuudzye njiani na umpowe. Ela manyani nanywi pia mutseegwa maḍemoni. 2 Tsukwiiyanani mizigo yenu nywinywi na nywinywi, na kwa hi hii namuna munawa kuiuḅani sharia ya Kirist̯o. 3 Koro muntu akidziona kwamba ni muntu jwa maana na huku katsi nkakwaa kintu, huyo kakudzikulani-kulani mwenye. 4 Kula muntu nadzipime haya mahendoye jeje mwenye, kisa ndipfo adzione kuuḅana na hivi vyakwe mwenye ahendeyevyo, si kwa kudziinganya na vya wangine wahendeyevyo. 5 Koro kula muntu ni atsukuye muzigo wakwe mwenye. 6 Hawaḍe weokuyongweezwani chuuwo cha Muungu, ni kuwageya wayongweeza wao hayaḍe mambo mema yao yonse weyonayo. 7 Namutsedzikulakula mwambe Muungu anaweza kuḍyuuriswa ni muntu! Muntu anavuna echonaima. 8 Akiima kuuḅana na t̯amaa zakwe nzuka nzuka za kiwanaad̯amu, anavuna mananzi kuyawana na hizi t̯amaa zakwe. Ela eyenaima kuuḅana na huyu Ruhu, anavuna maisha ya kuunga na yuungo kuyawana na huyu Ruhu. 9 Nahutsetsoka kuhenda mema, koro hukitsaafwa mojo, nsiku idzakudza hudzepfovuna mema. 10 D̯ubva, nahuhende mambo mema kwa wantu wonse kula hwipfonapata namfasi. Na haswa nahuwahendeye mema hawaḍe weo wahikiza wenzehu. 11 T̯ayowani hivi vitsoro vikuu vikuu nivyokumworeani navyo na mukono wangu mwenye! 12 Hawaḍe weonatsaka kudzitsakiza kwa wantu ndiwo weokuḍemani kumusharut̯isa muhinywe. Wanahenda hivi ili t̯u watsekuntiswa d̯ina kwa dzambo ḍya kusumwiiya kwamba, Kirist̯o kafwa muhini mwa mpatsa ahupfonye. 13 Hat̯a nao, wao wahinyijweo, ntawakwakuziuḅani hizi Sharia zonse. Ela wanatsaka muhinywe wapate kudzishad̯a dzuu ya kuhinywa kwenu. 14 Ami le, heri nitsedziona kwa dzambo ḍiḍeḍyonse, lamud̯a hiḍi ḍya kufwa muhini mwa mpatsa kwa Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o. Koro, kwa dzambo ḍya huko huko kufwakwe, mambo ya huju lumwengu sasa ntaya maana kwangu, nami si maana kwa huju lumwengu. 15 Kuhinywa ambu kutsahinywa kwa muntu ntaku maana yaḍeyonse. Cha mud̯a ni kwamba muntu awe kiumbe kipfya. 16 Na naghea na mvoni za Muungu naziwe kwa hawaḍe wonse wadzeovigija hivi vyuuwo, koro wao ni wantu wa Muungu ḍugha. 17 Hangu hi hii saasambi, si haḍya ya muntu jwa kuningiza d̯inani kawii. Koro hizi mad̯a zizo humu mwiini mwangu zakuyangani hachi kwamba mimi ni jwa Yesu. 18 Wandugu, t̯ei ya Ḅwana jwehu Yesu Kirist̯o naiwe pfamodza nanywi nyonse. Amina.