Chitabu cha
JEREMIA
Tanga mbere
Nabii Jeremia waishi wakati wa mwisho-mwisho wa karine ya sabaa na mwandzo wa karine ya sita kabila ya Jesu kuvyalwa. Wakati wa hudumaye yohala kama miaka mirongo mine, iye wakanya atu a Mlungu dzulu ya gara ambago ro taifa rindatsupira kpwa sababu ya kuabudu vizuka na kuhenda dambi. Iye waishi hata achishuhudiya go arigokala akagatabiri mwaka wa magana matsano mirongo minane na sabaa hadi mwaka wa magana matsano mirongo minane na sita kpwa kugbwa kpwa Jerusalemu tsini ya mikono ya Nebukadineza, mfalume wa Babeli. Iye watabiri kubomolwa kpwa nyo mudzi na yo nyumba ya kuvoya Mlungu, kuhalwa mateka kpwa mfalume wa Juda na atu anji. Piya watabiri kuuya kpwa nyo atu kula ko arikokala akatsamizwa kpwa lazima na kudzenga luphya ro taifa ra Iziraeli.
Chitabu chichi cha Jeremia ndicho chitabu chire cha unabii kpwenye Chilagane cha Kare.
Maelezo muhimu kpwa chifupi
Jeremia anaihwa 1:1–19
Ujumbe kula kpwa Mlungu wakati wa utawala wa Josiya, Jehoyakimu, Jehoiachini na Zedekiya 2:1—25:38
Jeremia anagomba chinyume cha manabii a handzo 26:1—29:32
Kuuya kaya na mwandzo muphya 30:1—33:26
Mashaka ndigophaha Juda na Jerusalemu 34:1—44:30
Uamuli wa Mlungu dzulu ya mataifa 45:1—51:64
Jerusalemu inagbwa tsona 52:1–34
11Higa ni maneno ga Jeremia mwana wa Hilikiya, mlavyadzi-sadaka kula mudzi wa Anathothi kahi ya tsi ya mbari ya Benjamini. 21:2 2 Afalume 22:3—23:27; 2 Nyakati 34:8—35:19Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia mwaka wa kumi na tahu wa utawala wa mfalume Josiya mwana wa Amoni, yekala mfalume wa Juda. 31:3 2 Afalume 23:36—24:7; 24:18—25:21; 2 Nyakati 36:11–21Wagomba naye tsona kula wakati wa utawala wa mfalume Jehoyakimu mwana wa Josiya, yekala mfalume wa Juda, hadi mwezi wa tsano wa mwaka wa kumi na mwenga wa utawala wa Zedekiya, mfalume wa Juda, Jerusalemu iriphohalwa mateka.
Mwenyezi Mlungu anamtenga Jeremia kukala nabii
4Mwenyezi Mlungu waniamba, 5“Kabila ya kukuumba ndanini mwa mayoo mimi nákumanya, na kabila kudzangbwevyalwa nákutenga, Nákutsambula ukale nabii wa mataifa.” 6Ndipho nchiamba, “Aa, Mwenyezi Mlungu! Lola, mimi siweza kugomba vinono mana nchere mwanache.” 7Ela Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Usiambe, ‘Nchere mwanache,’ mana ni uphiye kpwa osi ndiokuhuma kpwao, na uaambire gosi ndigokulagiza. 8Usiaogophe mana ni phamwenga nawe ili nikuokole. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
9Ndipho Mwenyezi Mlungu achigolosa mkpwono achiniguta mromo chisha achiamba,
“Lola, nkatiya maneno gangu mwako kanwani.
10Lola, ihi rero nkakupha mamlaka dzulu ya mataifa na falume,
ungʼole na uvundze-vundze,
ubanange na upendule,
udzenge na uphande.”
11Chisha Mwenyezi Mlungu achigomba nami achiamba, “Jeremia, unaonani?” Nami nchijibu nchiamba, “Naona chipanda cha Mlozi.” 12Chisha ye Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Uwe ukaona vinono, mana kpwa kpweli nkakusudiya kutimiza neno rangu.”
13Mwenyezi Mlungu achiniuza tsona, “Unaonani?” Nchimjibu nchiamba, “Naona nyungu inaokoha nayo ikaweka na inamwaga kula uphande wa vurini.” 14Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Osi akalao kahi za tsi andaphahwa ni mashaka kula vurini. 15Mana lola ninaiha atu osi a tawala za vurini, Mwenyezi Mlungu anaamba, atawala aho andakpwedza avamie maryango ga Jerusalemu; abomole kutaze zosi na aangamize midzi yosi ya Juda. 16Nindatangaza uamuli wangu dzulu ya atu angu kpwa sababu ya uyi wao wa kuniricha na kulavira sadaka za kuochwa milungu yanjina na kuabudu vizuka ambavyo avitengeza na mikono yao.
17“Funga nguwo zidine Jeremia! Unuka uaambire mambo gosi nikulagizago. Usiaogophe, sedze nikakuhenda ukakame kpwa wuoga mbere zao. 18Rero nkakuhenda ukale mudzi wenye ngome, mnara wa chuma na ukuta wa shaba. Undaweza kuima chinyume cha tsi ndzima, afalume a Juda, maofisaage, alavyadzi-sadaka na atu osi a tsi hiyo. 19Andapigana nawe ela taandakuturya tse, mana ni phamwenga nawe ili nikuokole. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
2Aiziraeli anaricha Mlungu
1Mwenyezi Mlungu achiniamba, 2“Phiya ukaatangazire chingʼangʼa atu a Jerusalemu asikire. Aambire Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
‘Nátambukira uaminifuo wa wanacheni,
urivyokala uchinimendza dza bibi harusi,
na urivyonilunga ko jangbwani,
kpwenye tsi isiyovyala chochosi.
3Aiziraeli kala ni atakatifu kpwa Mwenyezi Mlungu,
malimbuko kahi ya mavunoge.
Osi ariojeza kuaolaga aharirwa kukala akosa,
na achiphahwa ni mashaka. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
4Phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu
mwi atu a nyumba ya Jakobo,
mwimwi mosi a miryango ya mbari za Aiziraeli.
5Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
“Akare enu aniphaha na kosa rani
hata achiniricha na kuphiya kure nami?
Aho alunga vizuka visivyo na mana
na nyo enye achikala taana mana.
6Aho tauzire, ‘Akuphi ye Mwenyezi Mlungu
ariyehutuluza kula tsi ya Misiri
na kuhulongoza ko nyikani,
tsi ya jangbwa na madibwa,
tsi kavu yenye chilungulungu cha jiza,
tsi isiyotsupirwa ni mutu wala kusagalwa?’
7Mimi nákurehani kahi za tsi nono
murye matundage na vituvye vinono-vinono,
ela mriphoyiinjira mwatiya tsi yangu najisi
na kuuhenda urisi wangu ukale utu wa kutsukiza.
8Alavyadzi-sadaka tauzire,
‘Akuphi ye Mwenyezi Mlungu?’
Ario manyirira shariya taanimanyire tse,
na vilongozi aniasi.
Manabii alavya unabii kpwa dzina ra Baali
na kulunga vitu visivyo na mana.
9Kpwa sababu hiyo, nindaenderera kulumbana namwi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Chisha nindalumbana na adzukulu enu.
10Vukani hadi visuwa vya Kupuro mukalole
ama humani atu tsi ya Kedari akachunguze vinono,
mlole ichikala kpwakala na utu dza uhu.
11Takuna taifa ririroricha kuabudu milunguye na kuabudu yanjina
dzagbwe si milungu tse.
Ela atu angu akakakaniza nguma yao
na vizuka visivyo na mana.
12Ko mlunguni nakuangalale kpwa utu uhu,
nakukakame kpwa wuoga, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
13Mana atu angu akahenda makosa mairi:
Akaniricha mimi
niriye pula za madzi ga uzima,
na kudzitsimbira visima vya madzi,
visima ambavyo taviika madzi.
14Iziraeli siye mtumwa!
Tsona kavyarirwe mtumwa!
Kpwa utu wani phahi akahalwa mateka?
15Simba akamngurumira,
mngurumo mkpwulu sana,
akaihenda tsiiye chitsapi;
midziye ni magandzo, taina atu.
16Chisha atu a Memufisi na Tapanesi
akakuvundza chitswa.
17Dze, tamuyadzirehera enye mambo gano
kpwa kumricha Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu
ariphokulongozani njira?
18Vino munaphaha fwaida yani kpwa kuphiya Misiri
kpwendanwa madzi ga muho Naili?
Ama munaphaha fwaida yani kpwa kuphiya Ashuru
kpwendanwa madzi ga muho Yufurati?
19Uyio mwenye undakutiya adabu,
na kuasiko kundakudemurira.
Vivi manya kukala, kumricha Mwenyezi Mlungu, Mlunguo
na kusamuogopha, ni utu uyi na wa kulumiza,
Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.
20Hangu kare wavundza gogolo nrirokufunga
chisha uchikata kowa nrizokufungira
uchiamba, ‘Sindakuhumikira.’
Nawe uchidzizamisa kuvoya milungu yanjina
kpwenye chila chidzango chire na tsini ya chila muhi mkpwulu.
21Tsona mimi nakuphanda dza mzabibu mnono,
mzabibu wa kupwipwita na wa mbeyu nono.
Vino ukagalukadze kukala muhi usiofwaha,
mzabibu wa tsakani?
22Dzagbwe unaoga na magadi
na kuhumira sabuni nyinji,
mabakpwa ga makosago nchere gaona, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
23Unawezadze kuamba, ‘Mino si najisi,
silungire Mabaali?’
Lola urivyohenda mo deteni,
tambukira urigohenda.
Uwe u dza ngamia mchetu
anyendekaye hiku na hiku,
24dza foro ye bara weruni
anaye nusa-nusa kpwa tamaa.
Ni ani awezaye kumzuwiya wakati ana mkpwatyo?
Chila punda mlume amlondaye kaphaha shida
wakati wa mkpwatyo andamphaha.
25Manyirira magulugo sedze ukagaremweza
na umiroo ukakala na chiru kpwa kuzola hiku na hiku.
Ela uwe uchiamba, ‘Taina mana kunikahaza
mana namendza milungu ya chijeni,
nami ndailunga.’
26Dza muivi agbwirwavyo ni waibu anaphogbwirwa
ndivyo atu a Iziraeli ndivyogbwirwa ni haya:
Aho, afalume aho na maofisaa gao,
alavyadzi-sadaka aho na manabii ao.
27Aho nkuambira muhi, ‘Uwe u baba,’
na Kuambira dziwe, ‘Uwe wanivyala.’
Hinyo akanilozera kogo
na taanilola tse.
Ela wakati ana shida nkuamba,
‘Ndzo uhutivye!’
28Kpwani yo milungu yenu
mriyoitengeza enye i kuphi?
Iricheni iunuke napho inaweza kukutivyani
wakati wa shida!
Mana dza vyo midzi yenu irivyo minji
ndivyo milungu yenu, mwimwi atu a Juda.
29Kpwa utu wani munaninungʼunikira?
Mwimwi mosi mkaniasi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
30Anao naatiya adabu bure,
taalondere kurekebishwa.
Mwimwi mwaolaga manabii genu enye kpwa upanga
dza simba avwamukiravyo nyama wanjina.
31Phahi mwimwi a chivyazi chichi, rigbwireni neno ra Mwenyezi Mlungu.
Dze, mino nkakala weru kpwa Iziraeli?
Ama tsi ya chilungulungu cha jiza?
Kpwa utu wani atu angu anaamba,
‘Swiswi u huru;
swiswi tahundauya kpwako tsona?’
32Dze, mwanamwali anaweza kuyala mapamboge?
Ama bibi arusi kuyala mavwazige?
Ela atu angu akaniyala
kpwa siku nyinji zisizoolangika!
33Uwe u stadi wa kuendza azembe!
Hata nyo achetu ayi anaweza kudzifundza njirazo.
34Mwako nguwoni muna milatso
ya achiya asio na makosa
waaolaga dzagbwe kuagbwirire achivundza nyumbayo!
Chisha mbali na vivi vyosi,
35unaamba, ‘Sina makosa,
kpwa kpweli Mwenyezi Mlungu kanitsukirirwa tsona.’
Ela mino ndakuamula
kpwa ko kuamba, ‘Sina makosa.’
36Mbona unadengereka sana
na kugaluza njirazo?
Undatiywa waibu ni atu a Misiri
dza urivyohendwa ni atu a Ashuru.
37Piya undauka phatu hipho
kuno ukadzihika mikono ya chitswa,
mana ye Mwenyezi Mlungu akaarema nyo uchioakuluphira,
na kuongokerwa kutsupira aho.”
31“Mutu achiricha mchewe
achiuka
na achendalólwa ni mlume wanjina,
mutu iye kandaweza kuuyirana na mchewe tsona.
Mana gago gandanajisi yo tsi.
Ela uwe Iziraeli ukakala na alume anji dza malaya.
Unawezadze kuniuyira?
Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
2Unula usoo ulole mizuka ko myangoni!
Kuna phatu ambapho kudzangbwedzinajisi kpwa kuabudu vizuka?
Wasagala kanda-kanda za njira kugodzera azembeo
dza Mwarabu atangaye-tangaye ko jangbwani.
Tsi ukaitiya najisi
kpwa umalayao na mahendogo mai.
3Ndiyo mana mawasa ga mvula gazuwiywa,
na mvula za vuri tazidzangbwenya
ela una matso mafu dza ga malaya
kuona waibu tse.
4Dze, vino kuniambire,
‘Baba, na msena wangu hangu wanache wangu,
5dze, undakala na tsukizi za kpwenderera,
dze, undaenderera kutsukirwa hata kare na kare?’
Vivi ndivyo ugombavyo
ela wahenda mambo mai urigoweza.”
Iziraeli inalondwa itubu
63:6 2 Afalume 22:1—23:30; 2 Nyakati 34:1—35:27Wakati wa mfalume Josiya, Mwenyezi Mlungu waniamba, “Dze ukaona go arigohenda ye Iziraeli asiye muaminifu? Iye wazinga kpwenye chila chidzango chire na tsini ya chila muhi mkpwulu? 7Mino náona kukala bada ya kuhenda mambo gaga andaniuyira, ela kayaniuyira bii, na Juda, mwanao mchetu mwenye handzo achiviona. 8Mimi námupha Iziraeli, mchetu asiye muaminifu, talaka ya kuonyesa kukala hukarichana kpwa sababu ya kusakala muaminifu. Ela Juda, mwanáo mchetu mwenye handzo kayaogofyerwa, iye naye watuluka achendahenda udiya. 9Kpwa kukala uzembe kpwakpwe kala ni dzambo ra kawaida, waihenda tsi ikale najisi kpwa kuvoya vizuka vya mawe na mihi. 10Bada ya gaga gosi, Juda, nduguye mchetu mwenye handzo kayaniuyira moyo kutsuka, ela wahenda dzihenda tu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
11Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Ye Iziraeli asiye muaminifu chisha ana baha kuriko Juda, mwenye handzo. 12Phiya uphande wa vurini ukatangaze uambe,
‘Uya we Iziraeli usiye muaminifu,
sindakutsukirirwa tsona
mana mimi ni mwenye mbazi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Sindatsukirwa ta kare na kare.
13Uwe kubali tu kukala u mkosa,
kukala waniasi mimi Mwenyezi Mlungu, Mlunguo
na uchimendza milungu ya chijeni na kuiabudu tsini ya mihi mikulu
na kukala kuyaphundza sauti yangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
14Uyani mwi anache msio aaminifu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba,
mana mimi ni Bwana wenu.
Nindakuhalani, mmwenga kula kahi mudzi mmwenga na airi kula kahi ya mryango mmwenga
nikureheni mudzi wa Sayuni.
15“ ‘Nami ndakuphani arisa anifwahirao mwangu moyoni, ambao andakufundzani marifwa na kumanya. 16Na wakati ndiphokala mkavyalana na kuenjerezeka kpwenye yo tsi, atu taandahadza tsona Sanduku ra chilagane ra Mwenyezi Mlungu. Taandaritambukira tsona, taandariaza wala kutengeza ranjina, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 17Wakati uho Jerusalemu indaihwa chihi cha endzi cha Mwenyezi Mlungu, na atu osi a mataifa andakusanyika mumo Jerusalemu ili kuishimu dzina ra Mwenyezi Mlungu, nao taandailunga tsona mioyo yao mii na mifu. 18Wakati uho atu a Juda andagbwirana na atu a Iziraeli, nao andakpwedza phamwenga kula tsi za uphande wa vurini, edze kpwenye tsi nriyoapha akare enu arisi.
19Mimi náririkana nchiamba,
Náaza kala ningekuharirani dza anangu
na kukuphani tsi nono,
urisi urio mnono kuriko mataifa gosi.
Nami náona mundaniiha Baba,
na tamundaricha kunilunga.
20Kpwa kpweli dza mchetu asiyekala muaminifu kpwa mlumewe,
vivyo ndivyo mchivyokosa uaminifu kpwangu, mwi atu a Iziraeli,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
21Kululu zinasikirika dzulu ya myango,
Aiziraeli anarira na kuvoya Mlungu
kpwa sababu njira zao zikakala mbii,
akamyala Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao.
22“Uyani mwi ana msioaminika,
mino ndakuphozani kusaamini kpwenu.”
“Mwimwi munaamba, ‘Lola, hundakuuyira
mana uwe ndiwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.
23Kpwa kpweli hukachengeka sana
kuabudu hiko myangoni.
Kpwa kpweli wokofu wa Iziraeli
ula kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.’
24“Ela hangu hu adide hendo hiri ra waibu rikaangamiza ana ehu alume na achetu phamwenga na chila chitu ambacho chaphahikana kpwa jasho ra akare ehu: vyaa vya mangʼondzi, mbuzi na ngʼombe. 25Nahulale photsi kpwa waibu hurio nao na waibu wehu ukale wazi, mana hukamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu, swiswi na baba zehu hangu hu adide hadi rero. Tahuyaishimu sauti ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.”
41Mwenyezi Mlungu anaamba, “Kala nkuuya mwi Iziraeli,
niuyirani
Mchiusa milungu yenu ya kutsukiza mbere zangu,
na kuyeya.
2Na mchiapa kpwa kuamba, ‘Dza Mwenyezi Mlungu aishivyo,’
katika kpweli, haki na utakatifu
ndipho mataifa ganjina gandanivoya nigabariki
nago gandanipha nguma.”
34:3 Hosea 10:12Mana ye Mwenyezi Mlungu anaamba vivi kpwa atu a Juda na a Jerusalemu:
“Rimani minda yenu ambayo tamdzangbweirima,
na msiphande miyani.
4Dzitiyeni tsatsani kpwa ajili ya Mwenyezi Mlungu,
usani masunyu ga mioyo yenu,
Mwi atu a Juda na mwi msagalao Jerusalemu,
sedze tsukizi zangu zikatuluka dza moho,
zikaocha bila ya mutu kuuzimya,
kpwa sababu ya uyi wa mahendo genu.”
Uvamizi kula vurini
5Tangazani ko Juda na mkote kululu ko Jerusalemu muambe,
“Pigani magunda tsi yosi
kotani kululu muambe,
‘Nahukusanyikeni phamwenga na huphiyeni hukainjire midzi yenye ngome!’
6Unulani bendera ya kuelekeza atu kuphiya Sayuni,
zorerani usalama, msisale,
mana nareha mashaka kula vurini,
na kubananga kukulu.
7Simba akatuluka kula phakpwe tsakani,
mʼbanangi wa mataifa ganjina akatuluka,
akatuluka phatuphe
aihende tsi yenu ikale bila chitu
midzi yenu indakala magandzo
gasigosagala atu.
8Kpwa hivyo vwalani magunia,
sononekani na mrire,
mana tsukizi siru za Mwenyezi Mlungu
tazidzangbwehuukira.”
9Siku iyo Mwenyezi Mlungu achiamba, “Mfalume na maofisaa andavundzika moyo, alavyadzi-sadaka andakala aoga na manabii andaangalala.” 10Ndipho nchiamba, “Aa Mwenyezi Mlungu, kpwa kpweli ukachenga atu aha na atu a Jerusalemu, kpwa kuamba, ‘Mambo gandakala manono kpwenu,’ kuno upanga ukafika mironi.” 11Wakati uho atu aha na a Jerusalemu andaambwa, “Phuto ra kuocha kula dzulu ya myango ko jangbwani rindapiga atu angu. Riro si phuto ra kupheha au kutakasa, 12phuto kali sana kula kpwangu. Mimi Mwenyezi Mlungu ndimi ndiyelavya uamuli.”
13Lola, adui aredza dza maingu,
magarige ga kuvwehwa ni farasi ni dza chikulukulu,
farasie ni epesi kuriko makozi.
Shauri yehu, mana hukabanangbwa-banangbwa!
14Mwi atu a Jerusalemu dzisafisheni, muuse mai mwenu moyoni
ili mphahe kutivywa.
Hadi rini maazo mai gandakala na nafwasi mwenu moyoni?
15Mana sauti inagomba kula Dani
nayo inatangaza mafwa kula myango ya Efuraimu.
16Gamanyiseni go mataifa mambo higa,
aambireni atu a Jerusalemu,
“Avamizi andakpwedza kula tsi za kure,
andakotera kululu midzi ya Juda.
17Dza viratu arindzi azungulukavyo munda,
ndivyo ndivyozangirwa mana mkanirema,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
18Njira zenu na mahendo genu
gakahureherani mai gaga.
Higa ndigo mafwa ambago gakakuphahani tsona ga utsungu,
sonono ikakuinjirani hadi mwenu mioyoni.”
19Naawiwa, naawiwa, nagalagala kpwa sonono.
Ee nina utsungu wa moyo!
Moyo wangu unagungunda sana,
siweza kunyamala,
mana nasikira sauti ya gunda,
dalili ya viha.
20Mafwa bada ya mafwa,
tsi yosi ikakala wekee.
Mara mwenga mahema gangu gakabanangbwa,
vyandaruwa vyangu vikauswa.
21Nindaenderera kuona bendera ya viha,
na kusikira sauti ya gunda hata rini?
22“Mwenyezi Mlungu achiamba, atu angu ni azuzu,
taanimanya tse;
Aho ni anache azuzu,
asiomanya rorosi.
Atu aho ni anamanya kuhenda mai,
ela kuhenda manono taamanya.”
23Nálola ko duniani,
nayo tsi ichikala taina umbo na bila chitu,
nako dzulu mlunguni kala takuna mwanga.
24Nálola ko myangoni, yo myango kala inasumba,
na vyo vidzango vinanema hiku na hiku.
25Nálola nami siyaona hata mutu,
na nyo nyama a mapha kala akachimbira.
26Nálola na nchiona yo tsi ya kuivwisa vitu kala ikakala jangbwa,
na midziye yosi kala ikarichwa magandzo
kpwa sababu ya tsukizi kali za Mwenyezi Mlungu.
27Mana Mwenyezi Mlungu anaamba, “Tsi yosi indabanangbwa-banangbwa, dzagbwe sindaibananga kabisa.
28Kpwa sababu ihi dunia indakala na chiriro,
na ko dzulu mlunguni kundakala na jiza,
mana nkagomba na sindagaluza nia yangu,
nikakata shauri na sindagaluza.”
29Ndiphosikira misindo ya anajeshi akuhumira farasi na atu a maha
atu a chila mudzi andachimbira.
Anjina andachimbirira tsakani, anjina akapande myambani.
Midzi yosi indarichwa wekee,
taphana mutu ndiyesagala mumo.
30Nawe, uwe ambaye undabanangbwa,
kpwa utu wani unadzivwika nguwo za kundu,
na kudzipamba na mapambo ga zahabu,
na kuhenda matsogo gakale makulu kpwa kudzipaka wanda?
Unadzipamba bure
azembeo anakubera
anaindza uhaio.
31Mana nasikira kululu za mchetu ariye na utsungu,
kululu za mchetu avyalaye mwanawe wa kpwandza,
chiriro cha msichana wa Sayuni asohaye kpwa tabu,
agolosaye mikonoye kuno anaamba,
“Shaka rangu mimi! Nafwa purungire mbere za aolagadzi.”
5Dambi ya Jerusalemu
1Zolani mairo kpwenye barabara za Jerusalemu,
lolani na mdzionere enye!
Chunguzani mo mwakpwe mihalani
ichikala mundaona angaa mutu mmwenga,
ahendaye haki
na aendzaye kpweli
ili niswamehe mudzi uhu.
2Dzagbwe nkuapa akaamba, “Kpwa kpweli dza Mwenyezi Mlungu aishivyo,”
ela nkukala taana ukpweli.
3Ee Mwenyezi Mlungu, uwe ukuendza uaminifu
Uwe ukaapiga,
ela taasikirire utsungu,
waasaga, ela arema kugaluka.
Ahenda nyuso zao kukala nyifu kuriko dziwe
na kurema kutubu.
4Ndipho nriphoririkana nchiamba, “Ni kpweli kukala atu aha ni achiya,
ni azuzu
mana taamanya njira za Mwenyezi Mlungu,
taaelewa shariya za Mlungu wao.
5Ndaphiya kpwa vilongozi,
nami ndagomba nao,
mana anamanya njira ya Mwenyezi Mlungu,
taaelewa shariya ya Mlungu wao.”
Ela osi jumula akavundza gogolo,
na kukata zo silisili.
6Kpwa hivyo simba kula tsakani andaavamia,
bawa kula jangbwani andaamwamula.
Tsui andapiga chamba phephi na midzi yao,
yeyesi ndiyetuluka andamwamulwa-mwamulwa;
kpwa sababu makosa gao ni manji
na auya nyuma kano nyinji.
7Kpwa utu wani nikuswameheni?
Ana enu akaniricha,
na kuapa kpwa milungu ya handzo.
Nriphoarisa na kumvuna,
azinga
na kukusanyana madzumbani mwa malaya.
8Akala dza farasi achioriswa vinono enye mkpwatyo,
chila mmwenga achiaza kulala na mchetu wa myawe.
9Dze, nisiatiye adabu kpwa mambo higa? Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Kpwa utu wani nisiriphize taifa dza rino?
10“Tsupirani kpwenye minda ya mizabibu na muibanange,
ela msiibanange tsetsetse,
katani pandaze,
mana zizo si za Mwenyezi Mlungu.
11Mana atu a Iziraeli na a Juda
taakakala aaminifu kpwangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
12Akagomba handzo kuhusu Mwenyezi Mlungu,
na kuamba, ‘Kandahuhenda rorosi,
takuna rorosi iyi ndirohuphaha,
taundaolagbwa na upanga wala ndzala.
13Manabii ni dza phuto,
na neno tarindani yao.
Go agombago gandaaphaha nyo enye.’ ”
14Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
“Kpwa sababu atu aho agomba maneno higa,
lola, ndahenda neno rangu mwako kanwani rikale moho,
na atu aha ndaahenda kuni na nyo moho undaaocha.
15Lola, ndareha
taifa kula kure chinyume chenu, mwi atu a Iziraeli, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Ni taifa ambaro tarishindika,
ni taifa ra kare
taifa ambaro lugaye tamuimanya,
wala kuelewa agombago.
16Anajeshi ahumirao mivi ni hatari kpwa kuolaga
osi ni masujaa a viha.
17Aho andarya mavuno genu na chakurya chenu,
andarya ana enu a chilume na a chichetu,
andarya vyaa vyenu vya mangʼondzi, vya mbuzi na vya ngʼombe,
andarya mizabibu yenu na mitini yenu.
Ngome mchizozikuluphira
zindabomolwa kpwa upanga.”
18Mwenyezi Mlungu anaamba, “Hata siku zizo, sindakumalani tsetsetse.” 19Chisha mwimwi mundauza muambe, “Kpwa utu wani Mwenyezi Mlungu akahuhendera hivi?” Undaambira, “Vivyo ambavyo mwaniricha na kuhumikira milungu ya chijeni kpwenye tsi yenu, mundaahumikira ajeni kpwenye tsi ambayo si yenu.”
20Dzambo riri ritangazire atu a nyumba ya Jakobo,
na uriseme ko Juda:
215:21 Isaya 6:9–10; Ezekieli 12:2; Mariko 8:18 Vivi phundzani mwi azuzu na akuphupha,
murio na matso ela tamuona,
murio na masikiro ela tamphundza.
225:22 Ayubu 38:8–11Kpwa utu wani tamuniogopha? Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Tamukakama mbere zangu?
Mimi naika mtsanga ukale mphaka wa bahari,
chizuwizi ambacho bahari taiweza kutsupa;
dzagbwe maimbi nkpwedza kpwa nguvu ela tagatsapa
hata gakavuma sana ela tagaweza kutsupa.
23Ela atu aha ana mioyo migumu na ya kurema,
akanirema na kuniricha.
24Mwao mioyoni taamba,
“Nahumuogopheni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu,
ahuphaye mvula kpwa wakatiwe,
mvula za vuri na za mwaka
na siku za kuvuna.”
25Mahendo genu mai gakahenda gosi higa gauke
dambi zenu zikahenda manono gaga gakale kure namwi.
26Mana atu ayi anaishi kahi ya atu angu
ambao nkugodzera dza atu ahegao nyama a mapha
Nkuhega mihego yao ili agbwire atu.
27Dza bweko ririro tele nyama a mapha,
nyumba zao zi tele handzo,
kpwa vivyo akakala akulu na matajiri,
28aha akanona kpwa kurya vinono.
Atu aha taaogofyerwa ni kuhenda mai;
taahenda anachiya akaphaha haki yao
na taahehera haki za achiya.
29Dze, nsiatiye adabu kpwa mambo higa? Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba,
na nsiriphize
kpwa taifa dza rino?
30Utu wa kuangalaza na wa kuogofya
ukahendeka kpwenye tsi ihi:
31manabii anatabiri handzo,
na alavyadzi-sadaka analongoza kpwa mamlaka gao enye.
Na atu angu anamendza ikale vivyo,
ela mundahendadze siku ya mwisho ichifika?
6Jerusalemu inavamiywa
1Chimbirirani usalama, mwi atu a Benjamini,
kula kahi-kahi ya Jerusalemu!
Pigani gunda hiko Tekoa,
onyesani dalili ko Bethi-Hakeremu,
mana utu uyi hinyo uredza kula vurini,
nyo ubanangi mkpwulu.
2Aa Jerusalemu, uwe msichana mnono wa mwiri wa kunyinyiha
ndakubananga!
3Maadui andakuzunguluka
dza arisa achitavyo kambi kuzunguluka mudzi.
Chila mmwenga andatsambula phatu pha kushambuliya.
4Dziikenito mkapigane naye,
unukani hukapigane naye mutsi!
Ela mundamanya enye, mana kunatswa,
mana vivuri-vuri vya dziloni vikaandza kukala vire!
5Unukani hukaavamie usiku,
hubanange ngomeze.
6Mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
“Katani mihiye
mtengeze ngazi za kupandira Jerusalemu.
Uhu ndio mudzi ambao ni lazima utiwe adabu,
mana u tele kuonerana.
7Dza chisima chiikavyo madzige swafi
ndivyo mudzi uhu uikavyo uyiwe,
fujo na kubananga kunasikirwa mo mwakpwe ndani,
makongoge na marondage ga mbere yangu chila wakati.
8Nakukanya uriche uwe Jerusalemu,
au niriche kukuririkana
na kuihenda tsiiyo ikale gandzo,
phatu phasiphoishi atu.”
9Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
“Amaleni tsetsetse nyo Aiziraeli achiosala
dza mutu atsembwesavyo
tsupiza mkpwonoo mo pandani
dza mutu adolaye zabibu.”
10Nigombe na ani na kumkanya ani
hata asikire?
Lola, masikiro ni mazito,
taaweza kusikira;
lola, neno ra Mwenyezi Mlungu anaribera,
taafwahirwa ni ro neno.
11Ndiyo mana ni tele tsukizi za Mwenyezi Mlungu,
nikaremwa kuzizuwiya.
Mwenyezi Mlungu achiamba, “Zimwagire nyo anache mo njirani,
na kpwa nyo mkusanyiko wa barobaro,
pharipho na mlume wa mutu na mkpwaza mutu, osi andahalwa,
atumia piya andahalwa.
12Nyumba zao zindahewa atu anjina,
minda yao na achetu aho dza vivyo,
mana nindagolosa mkpwono wangu
kuapiga nyo asagalao tsi hiyo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
13“Mana kula mvyere hadi mdide,
chila mmwenga akachifyula kuendza mali isiyo ya haki
kula nabii hadi mlavyadzi-sadaka,
chila mmwenga anahenda ga handzo.
146:14 Ezekieli 13:10Akafunga rejereje vironda vya atu angu na kuamba, ‘Amani, amani,’
wakati takuna amani.
156:15 Jeremia 8:10–12Dze aona waibu wakati ariphohenda mambo ga kutsukiza?
Hata taayaona waibu bii;
aho taayamanya tse.
Kpwa hivyo andagbwa kahi za nyo ariogbwa;
ndiphoatiya adabu undakala mwisho wao,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
16Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Imani maganikoni na mlole,
na muuze njira za kare,
uzirani kuriko njira nono, namwi muigbwire,
namwi mioyo yenu indaphaha amani.
Ela achiamba, ‘Swino tahundalunga bii.’
17Mimi nakuikirani arindzi, nchiamba,
‘Phundzani yo sauti ya gunda!’
Ela nyo achiamba, ‘Swino tahundaphundza.’
18Kpwa hivyo sikirani mwi anatsi,
na sikirani, mwi mashaidi ndigoaphaha.
19Phundza, we dunia yosi; nindareha utu mui kpwa atu hinya,
garigo matunda ga uyi wao
kpwa sababu ya kusaphundza maneno gangu
na kurema shariya yangu.
20Taina mana kunilavira ubani kula Sheba,
ama udi wa kungu nono kula tsi za kure?
Sindakubali sadaka zenu za kuochwa,
na hata sadaka zenu tazinihamira.
21Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba,
‘Lola, ndaikira vizuizi akpwale agbwe.
Baba na ana aho a chilume andafwa
jirani na msenawe andafwa.’ ”
22Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Lola, jeshi riredza kula tsi ya vurini,
taifa kulu rinafyakatsirwa kula mwisho wa dunia.
23Ana maha na mafumo,
ni jaili na taana mbazi,
ana mvumo dza maimbi ga bahari,
wakati akapanda farasi ao,
akadzipanga dza mutu ariye tayari na viha,
kupigana na uwe Jerusalemu!”
24Hukasikira ripoti yao,
nayo mikono yehu ikarejera;
hukagbwirwa ni utsungu,
utsungu dza wa mchetu alondaye kudzivugula.
25Musiphiye mindani,
wala kunyendeka barabarani
mana ye adui ana fumo
na chila phatu phanaogofya.
26Mwi atu angu, vwalani magunia,
na mgalegale ivuni,
rirani dza mutu achiyefwererwa
ni mwanawe wa chilume wa macheye,
mana ye mʼbanangi
andakpwedza gafula.
27Mwenyezi Mlungu anaamba, “Nikakuhenda ukale wa kupima ubora wa vyuma na kuvitsusa
atu angu ndio vyuma,
ni umanye na kujeza njira zao.
28Osi ni atu a kuasi kutsupa chiasi na mioyo mifu,
aphiyao hiku na hiku kueneza handzo rao.
Aho ana mioyo mifu dza shaba na chuma,
osi nkuhenda mai.
29Tanu inaaka moho mkali,
na vyuma vya risasi taviyayuka vikasira,
sawa na atu ayi taauswa.
30Aho anaihwa feza chafu,
mana Mwenyezi Mlungu akaarema.”
7Jeremia anatangaza hukumu ya Mlungu
1Riri ndiro neno ra Mwenyezi Mlungu ririromuedzera Jeremia kuamba, 2“Ima pho ryango ra nyumba ya Mwenyezi Mlungu, na utangaze neno hiri, uambe, ‘Sikirani neno ra Mwenyezi Mlungu, mwi mosi a Juda muinjirao maryango gaga kuabudu Mwenyezi Mlungu. 3Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli, anaamba, “Rekebishani myenendo yenu nami ndakurichani muishi phapha. 4Msikuluphire maneno higa ga handzo kukala: Ihi ni nyumba ya Mwenyezi Mlungu, ni nyumba ya Mwenyezi Mlungu, ni nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 5Mana mchirekebisha njira zenu na mahendo genu na chila mmwenga kumuhendera haki myawe, 6ichikala tamundaonera ajeni, anachiya, magungu au kumwaga mlatso wa atu asio na makosa phatu hipha, na ichikala tamundalunga milungu ya handzo inayo kutiyani hasara, 7ndipho nindakurichani msagale kpwenye tsi ambayo náapha akare enu ta kare na kare.
8“ ‘ “Ela mwi munakuluphira maneno ga handzo gasigo mana yoyosi. 9Munaiya, munaolaga, munazinga, munaapa kpwa handzo, kuocha mavumba kpwa Baali na milungu yanjina ambayo kala tamuimanya 10na badaye mkpwedza mkaima mbere zangu kpwenye nyumba ihi, yiihwayo na dzina rangu, na kudziamba kukala mu salama! Ela mchereenderera kuhenda mambo ga kutsukiza. 117:11 Mathayo 21:13; Mariko 11:17; Luka 19:46Dze, nyumba hino inayoihwa kpwa dzina rangu, ikakala pango ra anyangʼanyi phenu matsoni? Lolani, mimi mwenye nkagaona, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 127:12 Joshuwa 18:1; Zaburi 78:60; Jeremia 26:6Vi sambi phiyani Shilo, phatu nriphoabudiwa kpwandza, mukalole nrivyophahenda kpwa sababu ya uyi wa atu angu Iziraeli. 13Sambi, kpwa sababu mwahenda mambo higa, nágomba namwi kano kpwa kano tamuniphundzire na nriphokuihani tamuyaihika, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 14Kpwa hivyo go nrigogahenda ko Shilo vivi ndagahendera yo nyumba ninamoabudiwa, nyumba ambayo munaikuluphira, phatu nriphokuphani mwimwi na akare enu. 15Nami nindakuzolani mniukire phangu matsoni dza nrivyozola ndugu zenu atu a Efuraimu.” ’ ”
16Mwenyezi Mlungu anaamba, “Jeremia, atu aha usiavoyere, kuaririra wala usinirai niaterye mana sindakusikira bii. 17Kpwani kuona go ahendago kpwenye yo midzi ya Juda na mo njira za Jerusalemu? 187:18 Jeremia 44:17–19Anache anaendza kuni, ano baba anakuta moho na achetu anakanda unga kumtengezera keki mlungu wao mchetu aihwaye Malikiya wa mlunguni. Aho nkulavya sadaka za vinwadzi kpwa milungu yanjina ili anitsukize. 19Akale ananitsukiza mimi! Si anadzihendera uyi enye, kpwa waibu wao. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
20“Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Kureya kpwangu na tsukizi zangu zindamwagbwa phatu phapha, dzulu ya atu na nyama, dzulu ya mihi ya mindani na matunda ga weruni. Gandaaka na moho nao taundazimwa tse.’ ”
21Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Zo sadaka zenu za kuochwa zienjerezeni na sadaka zanjina na zo nyama mzirye enye. 22Mana nriphoatuluza akare enu kula tsi ya Misiri siyaapha malagizo kuhusu sadaka za kuochwa na sadaka zanjina bahi, 23ela naapha na lagizo hiri: Niphundzani nami ndakala Mlungu wenu, namwi mundakala atu angu. Lungani malagizo gosi ninagokuphani, ili muongokerwe.
24“Ela nyo taagalungire tse go ga kuniphundza au kuhega masikiro gao badalaye alunga ushauri wao enye na mioyo yao mii, achiuya chinyume-nyume badala ya kuphiya mbere. 25Hangu nriphotuluza akare enu kula Misiri hadi rero, nkakala wa kukuhumirani atumishi angu manabii mara kpwa mara. 26Ela tamuyaniphundza wala kuhega masikiro genu, ela mwazidi kuhenda mai kushinda akare enu.
27“Jeremia, hata ukagombadze nao, aho taandakuphundza, Undaaiha ela taandaihika. 28Nawe undaambira, ‘Riri ni taifa ambaro tarimphundzire Mwenyezi Mlungu wala kukubali kurekebishwa, kpweli yaangamika nayo taimo tsona mwao kanwani.
29Atu a Jerusalemu, nyolani nyere zenu mzitsuphe,
kuonyesa kukala muna sonono rirani dzulu za myango
mana mimi Mwenyezi Mlungu nkakuremani mwimwi
murio chivyazi chiricho sababisha tsukizi zangu.’
30“Mana atu a Juda akahenda mai matsoni phangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Aho akaika miyo ya kutsukiza ndani ya nyumba yiihwayo na dzina rangu, na kuihenda najisi. 317:31 2 Afalume 23:10; Jeremia 32:35; Alawi 18:21Chisha akadzenga phatu pha kulavira sadaka za Tofethi kpwenye Dete ra mwana wa Hinomu7:31 Mwana wa Hinomu manaye ni mwana wa Beni-Hinomu. na achilavya sadaka za kuochwa za ana aho a chilume na a chichetu kuko, dzambo ambaro siyarilagiza wala kuriaza. 32Kpwa hivyo, kala uchimanya kukala wakati uredza Mwenyezi Mlungu anaamba ambao taphandaihwa tsona Tofethi wala Dete ra mwana wa Hinomu, ela phandaihwa dete ra chitsindziro. Phandaihwa hivyo kpwa sababu atu andazika nyufu ko Tofethi mana ko kpwanjina kundakala kukaodzala takuna nafwasi. 33Zo nyufu za atu aha zindakala chakurya cha nyama a mapha na nyama a tsakani, napho taphandakala na mutu wa kuashinga. 347:34 Jeremia 16:9; 25:10; Maono 18:23Nindasisa sauti za kuhererwa na njerejere zipigirwazo bibi arusi na bwana arusi kpwenye midzi ya Juda na mo njira za Jerusalemu, mana yo tsi indakala wekee.”
81“Wakati uho Mwenyezi Mlungu naamba mifupha ya afalume na maofisaa ga Juda, mifupha ya alavyadzi-sadaka na manabii na mifupha ya atu a Jerusalemu indatuluzwa kula mbirani irimo. 2Nayo indatsamulwa ipigbwe ni dzuwa na mwezi na viumbe vyosi vya mlunguni, ambavyo avimendza na kuvihumikira, ambavyo avilunga na kuviabudu, nayo taindakusanywa na kuzikpwa ela indakala dza mavi pho photsi. 3Kokosi ndikotsamula atu ndiosala a taifa riri dzii, andaaza kufwa kuriko kuishi, mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.
Dambi na kutiywa adabu
4Aambire, ‘Mwenyezi Mlungu naamba hivi:
Mutu achigbwa kaunuka tsona?
Dze, mutu achikosera njira kaweza kuuya?
5Ni kpwa utu wani atu ano anagaluka?
Kpwa utu wani atu a Jerusalemu ananigaluka mara kpwa mara?
Akagbwiririra handzo ngi
taamendze kuuya bii.
6Nikaaphundza na kuaphundza vinono,
ela taagomba garigo sawa
takuna mutu atubuye uyiwe,
na kuamba, “Aya nkahendadze mino?”
Chila mutu analunga njiraze,
dza farasi ainjiraye vihani mairo.
7Hata manjera anamanya wakati wa kutsama;
na njiya, mberya na mariro,
nkulunga majira gao ga kuuya;
ela atu angu taamanya zo amuri zangu
mimi Mwenyezi Mlungu.
8Mnawezadze kuamba, “Huna marifwa
na shariya za Mwenyezi Mlungu hunazo”?
Ela lolani, aandishi akazigaluza akazihenda kukala za handzo.
9Atu a ikima andagbwa kpwenye mihego ya upumbavu wao,
mana arema neno ra Mwenyezi Mlungu.
Gaphaphi marifwa gao?
10Kpwa hivyo nindalavya achetu ao kpwa atu anjina
na minda yao ndaipha ajeni.
Kpwa sababu kula mdide hata mvyere
chila mmwenga ni mtoni kpwa kuphaha gasigo ga haki;
kula nabii hadi mlavyadzi-sadaka
osi taahenda ga ukpweli.
118:11 Ezekieli 13:10Anaphoza vironda vya atu angu dzulu-dzulu tu
na kuamba kukala, kuna amani,
wakati takuna amani.
128:12 Jeremia 6:12–15Dze ariphohenda utu wa kutsukiza agbwirwa ni waibu?
Taayaona waibu tsetsetse
vyo vya mutu kuona waibu aho taavimanya.
Kpwa hivyo andagbwa kahi za atu ariogbwa;
ndiphoatiya adabu, andaangamia,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
13Nindagausa mavuno gao, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba,
yo mizabibu na mitini taindakala na chitu na makodzage gandanyala.
Kpwa hivyo, nikaruhusu atu kula kondze kuhala yo tsi.’ ”
14Ndipho atu achiamba,
“Kpwa utu wani hunasagala phano huhurire?
Nahukusanyikeni,
huchimbirire midzi iriyo na ngome
hukafwerere kuko;
mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu akahupangira hukafwe
akahupha madzi ga sumu hunwe
mana hukahenda dambi mbere za Mwenyezi Mlungu.
15Hwaendza amani, ela tahuyaiphaha,
wakati wa kuphozwa, ela chokalapho ni kuogofyerwa.
16Sauti za farasi aho zinasikirika kula mudzi wa Dani.
Miriro ya farasi a viha, inasumbisa tsi na vyosi virivyo mumo.
Aredza abanange tsi na vyosi virivyo mumo,
nyo mudzi na osi asagalao mumo.”
17Mwenyezi Mlungu anaamba, “Lolani, nakuhumirani nyoka kahi yenu,
tsakapala mwenye sumu isiyolagulika,
nao andakuondzani.”
18Sonono yangu takuna awezaye kuyiusa
nikafwa moyo.
19Phundzani chiriro cha atu angu,
ariravyo ko tsi ya kure.
Dze, ye Mwenyezi Mlungu kako ko Sayuni?
Dze, ye mfalume kapho tsona pho?
Mwenyezi Mlungu achijibu, “Kpwa utu wani akanitsukiza na vizuka vyao vya kutsonga,
na milungu yao ya chijeni?”
20Atu anasononeka anaamba, “Wakati wa mavuno ukasira,
nayo kazikazi ikasira
naswi tahudzangbwetivywa.”
21Nasononeka kpwa kukala atu angu akalumizwa,
Moyo wangu unaluma.
22Dze, takuna dawa za mavune ko Giliadi?
Dze, takuna mgbwanga ko?
Kpwa utu wani atu angu taadzangbwephola?
91Naaza kala chitswa changu chingekala dza chisima cha madzi
na matso gangu gakakala chemichemi ya matsozi,
ningesinda na kuchesa kurira
kpwa sababu ya atu angu achioolagbwa!
2Naaza kala nina phatu phangu pha kulazira ajeni
ko jangbwani,
Ningericha atu angu
na kuphiya kure nao!
Mana osi ni azindzi,
ni kundi ra atu a handzo.
3Akaphinda malilimi gao dza uha,
kpwa kpweli handzo rikaodzaza yo tsi
mana anaenderera kuhenda uyi huno na hura,
nao taanimanya, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
4Chila mutu naadzimanyirire na jiraniwe,
na usimuamini nduguyo yeyesi,
mana chila ndugu ana handzo,
na chila jirani ni msengenyadzi.
5Chila mutu anachenga jiraniwe,
taphana agombaye kpweli,
akafundza malilimi gao kugomba handzo,
anahenda uyi chiasi cha kushindwa kutubu.
6Kazi yao ni kuonera kpwa kuonera, na handzo kpwa handzo,
anarema kunimanya, Mwenyezi Mlungu anaamba.
7Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi:
Lola, nindaatsatsamusa na kuajeza,
mana niahendere utu wani wanjina hano atu angu?
8Malilimi gao ni dza mivi ya sumu,
ganagomba handzo wakati wosi,
chila mutu anagomba manono na jiraniwe,
ela mwakpwe moyoni anapanga kumvamia.
9Dze, nisiatiye adabu kpwa sababu ya mambo higa?
Dze, nisiriphize chisasi taifa dza hiri?
Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
10Nindatulukpwa ni matsozi kpwa kuririra yo myango,
na kusononekera nyasi za jangbwani,
mana zindabanangbwa na takuna ndiyetsapira,
na ngʼombe tazindasikirwa zichirira tsona
Nyama a mapha na nyama a tsakani
akachimbira na kuzirimika.
11Nindahenda Jerusalemu ikale tsumbi ya dzala
na pango ra makala,
tsona ndahenda midzi ya Juda iangamizwe
hata kusisagale mutu.
12Ni ani ariye na ikima kuweza kuelewa mambo higa? Ni ani ariyephundza malagizo ga Mwenyezi Mlungu ili aweze kugaeleza? Kpwa utu wani tsi ikabanangbwa na kuhendwa gandzo dza jangbwa hata mutu asiweze kuitsupira? 13Naye Mwenyezi Mlungu anaamba, “Kpwa kukala akaricha shariya yangu niriyoapha, nao taaniphundzire wala kuilunga. 14Badalaye akalunga mioyo yao mifu na kulunga vizuka vya Mabaali, dza arivyofundzwa ni ise zao.”
15Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Lola, nindaarisa atu aha chakurya cha utsungu na nianwese madzi ga sumu. 16Nindaahenda ahalwe mateka ni atu a mataifa ganjina ambago aho na akare ao taadzangbwegasikira, nami ndaazoresa na upanga hadi niamale.”
17Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
“Ririkanani na muaihe arizi a kukodisha
ihani arizi hodari edze.
18Naahende wangbwi edze ahusononekere
ili matso gehu gatuluze matsozi
na madzi gandatuluka kula mwehu matsoni.
19Mana sauti ya chiriro inasikirika kula Sayuni,
‘Lolani huchivyoangamizwa!
Hukagbwizwa haya,
chisa hukatsama tsi yehu,
mana akabomola nyumba zehu.’ ”
20Mwi achetu, phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu,
na muhege masikiro musikire akaambadze.
Afundzeni ana enu achetu kurira,
na chila mutu afundze jiraniwe wira wa sonono.
21Mana chifo chinatsungurira mwehu madirishani,
chikainjira madzumba ga mfalume wehu,
chikamala anache mo barabarani
na barobaro kula viwanja vya mudzi.
22Gomba uambe, “Mwenyezi Mlungu anaamba,
‘Nyufu za atu zindagota chila phatu
dza ufumba wa ngʼombe urio mundani,
dza masuche garigorichwa ni avunadzi,
na takuna ndiye gatsembwesa.’ ”
23Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mutu ariye na ikima naasidzikarye kpwa ikimaye, na mwenye mkpwotse naasidzikarye kpwa mkpwotsewe na tajiri naye naasidzikarye kpwa utajiriwe. 249:24 1 Akorintho 1:31; 2 Akorintho 10:17Ela alondaye kudzikarya, naadzikarye kpwa kukala ananimanya na kuelewa kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu niriye na mendzwa isiyosika, niamulaye na haki na nkureha haki duniani, mana ndigo ganihamirago.” Vivyo ndivyo Mwenyezi Mlungu aambavyo.
25Mwenyezi Mlungu anaamba, “Lola, wakati uredza ndiphoatiya adabu hara ariotiywa tsatsani chimwiri bahi, 26yani atu a Misiri, a Juda, a Edomu, a Amoni, a Moabu na osi asagalao tsi za kure za jangbwani. Kpwa mana mataifa gaga tagadzangbwetiywa tsatsani na hata yo nyumba yosi ya Iziraeli taadzangbwetiya tsatsa mioyo yao.”
10Kuabudu vizuka takuna mana
1Phundzani neno ambaro Mwenyezi Mlungu anakuambirani mwi Aiziraeli!
2Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
“Msidzifundze njira za go mataifa ganjina
wala msiangalazwe ni ishara zisizo za kawaida ko mlunguni
dzagbwe nkuangalaza mataifa ganjina.
3Mana mila za atu aha ni za handzo.
Muhi nkukatwa kula tsakani, fundi akautsonga na patasi.
4Atu akaupamba na feza na zahabu
nkuhumira nyundo na misumari ili udine.
5Vizuka vyao ni dza dzogofyo kpwenye munda wa madzungu,
vinyemere zii, chisha vihenda tsukulwa,
mana taviweza kunyendeka.
Msiviogophe
mana taviweza kukuhenderani mambo mai
wala kuhenda utu wowosi mnono.”
6Taphana wanjina dza uwe Mwenyezi Mlungu,
uwe u mkpwulu na dzinaro rina uwezo usiowezekana.
710:7 Maono 15:4Ni ani asiyekuogopha, ee Mfalume wa mataifa ganjina?
Ihi ni hakiyo,
mana kahi ya atu a ikima a mataifa
na kpwenye utawala wao
takuna dza uwe.
8Takuna rorosi ra kudzifundza kula kpwa milungu yao,
mana milungu iyo ni mihi tu,
9inayopambwa na feza kula mudzi wa Tarishishi,
na zahabu kula mudzi wa Ufazi.
Vivyo vizuka ni kazi za mafundi na za afuli a zahabu,
chisha nkuvwikpwa nguwo za kundu na za zambarau,
zosi ni kazi za mafundi hodari.
10Ela ye Mwenyezi Mlungu ndiye Mlungu wa kpweli,
Iye ndiye Mlungu ariye moyo na ndiye mtawala wa kare na kare.
Achitsukirwa, tsi nkusumba
na mataifa ganjina tagaweza kuvumirira tsukizize.
11Mwimwi mundaambira, “Yo milungu ambayo taiyaumba ko mlunguni na duniani indaangamika duniani na tsini ya mlunguni.”
12Ela Mlungu ndiye ariyeumba tsi kpwa uwezowe,
achiimarisha dunia kpwa ikimaye
na kpwa kuelewakpwe achitandaza mlunguni.
13Atuluzapho sauti, madzi nkuvuma ko mlunguni,
nkuhenda guro rikapanda kula pembe za tsi.
Nkuhenda limeme wakati wa mvula,
na kureha phuto kula kpwenye nyumbaze za kuikira akiba.
14Chila mutu ni mzuzu na kana amanyaro,
chila mfuli wa zahabu nkutiywa waibu ni vizukavye,
mana vizukavye ni vya handzo,
navyo tavisoha.
15Tavina mana yoyosi, ni vitu vya kuberwa,
wakati wa kutiywa adabu vindaangamika.
16Iye ariye mtalo wa Jakobo si dza vyo vizuka,
mana ndiye ariyeumba vitu vyosi,
chisha mbari za Iziraeli ni urisiwe
Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Majeshi ndiro dzinare.
Ubanangi wedzao
17Unula bahasharo kula pho photsi,
uwe uishiye phatu chiphozangirwa!
18Mana Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Lola, atu a tsi naatiya teroni niatsuphe dza dziwe wakati uhu,
ndaarehera mateso
ambago gandaaguta.”
19Nshaka rangu mimi Jerusalemu,
mana nikatiywa chironda.
Chironda changu ni chibaya!
Ela nchiamba, “Kpweli enye gaga ni mateso,
na ni lazima nigavumirire.”
20Hema rangu rikabomolwa,
na mikowaye ikakatwa-katwa.
Anangu akaniricha na taapho tsona
taphana achiyesala kunichitira hema
na kufunga paziya zangu.
21Mana arisa ni apumbavu,
taalonda kuuza kula kpwa Mwenyezi Mlungu
kpwa hivyo taadzangbweongokerwa
na mangʼondzi gao gosi gakatsamukana.
22Phundzani ndziyendziye ziredza!
Misindo ya farasi iredza kula tsi ya vurini,
kuhenda midzi ya Juda ikale magandzo,
panga za makala.
23Ninamanya, ee Mwenyezi Mlungu kukala mwanadamu kana uwezowe,
Mwanadamu kaweza kudzilongoza.
24Nirekebisha, ee Mwenyezi Mlungu, henda vivyo kpwa haki,
usihende na tsukizi sedze ukaniangamiza.
25Tsukizizo zimwagire atu a mataifa ganjina asiokumanya,
na umwagire atu asiohadza dzinaro.
Mana akammiza Jakobo,
akamuangamiza tse
na makaloge akagahenda gandzo.
11Chilagane chinavundzwa
1Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia achimuamba, 2“Phundza mapatano ga chilagane hichi na uaambire atu a Juda na aho asagalao Jerusalemu. 3Aambire kukala Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anaamba hivi, ‘Naalaniwe mutu yeyesi ambaye kandagagbwira go mapatano ga chilagane chichi. 4Mapatano nrigoalagiza akare enu agagbwire niriphoatuluza kula tsi ya Misiri, kula kpwa moho mkali wa kuyayusa vyuma.’ Nchiambira, ‘Niphundzani na muhende chila chitu ninachokulagizani. Muchihenda hivyo mundakala atu angu nami ndakala Mlungu wenu. 5Ili nitimize chirapho choaapira akare enu kukala nindaapha tsi, tsi yenye rutuba ambayo munasagala hadi rero.’ ”
Ndipho nami nchijibu nchiamba, “Navikale vivyo Mwenyezi Mlungu.” 6Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Katangaze maneno gaga midzi yosi ya Juda na kpwenye barabara zosi za Jerusalemu. Aambire, ‘Phundzani go maneno ga chilagane hichi na mgalunge. 7Mana náenderera kuakanya akare enu hangu nriphoatuluza kula Misiri hadi rero, nchiaambira, asikize maneno gangu. 8Ela taayaniogopha wala kuniphundza, ela chila mmwenga wahenda kama moyowe mui urivyomlagiza. Kpwa vira taayalunga malagizo ga chilagane nrichoapha, phahi náarehera lana zosi za kusalunga cho chilagane.’ ”
9Chisha ye Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Atu a Juda na nyo asagalao Jerusalemu anapanga njama ya kuniasi. 10Akauyira dambi za akare ao, ariorema kuphundza maneno gangu. Akalunga milungu yanjina na kuihumikira. Atu a Iziraeli na atu a Juda akavundza chilagane nrichoika na akare ao. 11Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, ‘Nindaarehera mashaka ambago taandaweza kugaepuka. Dzagbwe andaniririra, mino sindaaphundza. 12Chisha nyo atu a midzi ya Juda na Jerusalemu andaphiya akairirire yo milungu aifukizirayo uvumba, ela taindaativya ndiphophahwa ni go mashaka. 13Mana muna milungu minji dza midzi yenu irivyo minji mwi atu a Juda. Na dza barabara zirivyo nyinji Jerusalemu ndivyo murivyo munji mwatu mwa kufukizira uvumba Baali, mlungu wenu wa waibu.’
14“Kpwa hivyo Jeremia usiavoyere atu aha, usiniririre kpwa sababu yao, mana sindaaphundza tsetsetse wakati a kpwenye mashaka. 15Atu niamendzao taana haki ya kuinjira tsona mwangu nyumbani. Anji aho ni ayi hali ya kukala uyi wao tawuuswa ni sadaka za nyama. Ela nchiatiya adabu, taahamirwa. 16Wakati fulani Mwenyezi Mlungu wakuiha mzaituni mnono wenye matunda manono, ela kpwa kuvuma kpwa phepho kali andautiya moho na pandaze ziphye tsetsetse. 17Iye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ariyekuphanda, ndiye achiyekupangira mai gaga, kpwa uyi wa kufukizira Baali uvumba uriohendwa ni atu a Iziraeli na a Juda.”
18Mwenyezi Mlungu wanifwenurira nami nchimanya,
wanionyesa mai arigokala ananipangira.
19Nami nchikala dza mwana ngʼondzi mpole
anayephirikpwa chitsindzironi.
Simanyire kukala kala akapanga njama
chinyume changu achiamba,
“Nahuolage nyo muhi na matundage,
nahumuuse kpwenye tsi ya ario moyo,
ili dzinare risitambukirwe tsona.”
20Ela uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, uamulaye kpwa haki
uwe ujezaye moyo na achili ya mutu,
navoya uariphize chisasi
mana nikakurehera chisa changu.
21Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anagomba kuhusu atu a Anathothi anaoindza uhaio, aambao, “Usitabiri kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu, au hundakuolaga.”
22Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Lola, nindaatiya adabu. Avulana aho ndaangamiza kpwa upanga; ana aho alume na achetu andafwa na ndzala. 23Tsona taphana mutu ndiyetiya, mana nindareha mashaka kpwa atu a Anathothi mwaka wao wa kutiywa adabu ndiphofika.”
12Jeremia anamlalamikira Mlungu
1Ee Mwenyezi Mlungu, uwe u wa haki,
wakati nkulalamikirapho,
ela nalonda nikuuze kuhusu hakiyo:
Kpwa utu wani atu ayi nkuongokerwa?
Kpwa utu wani atu ayi nkuishi vinono?
2Uwe waaphanda, nao achimera,
anakula na kuvyala matunda.
Aho anakuhadza kano kpwa kano
ela kumo mwao mioyoni.
3Ela uwe Mwenyezi Mlungu unanimanya
unaniona na ukujeza moyo wangu vyo ukumendzavyo.
Agurute dza mangʼondzi gaphirikpwago chitsindzironi,
na kupangirwa siku ya kutsindzwa.
4Yo tsi indaenderera kusononeka hadi rini?
Na zo nyasi kunyala mindani?
Kpwa sababu ya uyi wa nyo asagalao mumo
nyama na nyama a mapha akamalwa tse
mana aamba, “Mlungu kandagaona go huhendago.”
5Mwenyezi Mlungu achiamba, “Ichikala ukashindana mairo na atu nao akakuremweza,
unawezadze kushindana na farasi?
Na ichikala unadzikpwala na kugbwa kpwenye tsi ya usalama,
ko tsaka ra Joridani, undahendadze?
6Mana hata nyo nduguzo na atu a nyumba ya sowe,
nao piya aho nao akakuhendera mai,
akakukotera kululu ra ndiro.
Usiakuluphire tsetsetse,
dzagbwe anakuambira maneno manono.”
7Mwenyezi Mlungu anaamba, “Nikairicha nyumba yangu
iriyo urisi wangu,
Nindaatiya atu angu niamendzao
mikononi mwa maadui gao.
8Atu angu mwenye akanigalukira
ananingurumira dza simba ko tsakani;
kpwa hivyo naamena.
9Atu angu akakala dza chinyama cha mapha,
chichozungulukpwa na kutsotwa ni makozi pande zosi.
Phiya ukakusanye nyama osi a tsakani,
arehe edze arye nyama za atu angu.
10Arisa anji akabananga minda yangu ya mizabibu
akavyoga-vyoga munda wangu,
akahenda munda wangu mnono
ukakala litsapi usiomera chochosi.
11Akauhenda litsapi
nao unaniririra.
Tsi yosi ikahendwa litsapi
ela taphana mutu atambukiraye.
12Dzulu ya myango ko jangbwani
aolagadzi andakpwedza
mana upanga wa Mwenyezi Mlungu undaangamiza atu
kula mwandzo hadi mwisho wa tsi.
Taphana ndiyekala salama.
13Andaphanda mtsere ela andavuna miya
andadziremweza bila kuphaha chochosi.
Andaona haya kpwa cho ndichovuna
kpwa sababu ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu.”
14Mwenyezi Mlungu anaamba hivi kuhusu majiranige ayi arioapha urisi atue Iziraeli, “Lola, nindaausa kula tsi yao, nami nindaausa atu a Juda kula kahi yao. 15Na hata bada ya kuausa, nindaaonera mbazi tsona, na kuareha kpwenye tsi yao chila mmwenga kpwenye seemuye. 16Nao achidzifundza njira za atu angu na kuapa kpwa kuhadza dzina rangu, na kuamba, ‘Kpwa kpweli dza Mwenyezi Mlungu aishivyo,’ dza arivyodzifundza kuapa kpwa dzina ra Baali, vivyo ndivyoahenda imara kahi ya atu angu. 17Ela ichikala taifa rorosi tarindaphundza, phahi ndariusa na kuriangamiza tsetsetse.” Vivyo ndivyo Mwenyezi Mlungu aambavyo.
13Mkanda wa katani
1Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Phiya ukagule mkanda wa katani, udzifunge chibiruni ela usiugutize madzi.” 2Phahi nágula mkanda kulengana na Mwenyezi Mlungu arivyonilagiza na nchidzifunga chibiruni. 3Chisha Mwenyezi Mlungu wagomba kano ya phiri achiamba, 4“Hala nyo mkanda uchiogula na udzifunge chibiruni, uphiye vivii hadi muho Yufurati ukaufwitse kpwenye panga za mawe.” 5Phahi naphiya nchendaufwitsa kanda-kanda ya muho Yufurati dza Mwenyezi Mlungu arivyokala akalagiza. 6Bada ya siku nyinji ye Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Uka uphiye muho Yufurati ukahale nyo mkanda nriokuambira ukaufwitse kuko.” 7Ndipho nchiuka nchiphiya ko muho Yufurati nchendauhala nyo mkanda nriokala nkaufwitsa, ela uchikala ukabanangika hata uchikala tauna mana tsona.
8Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, 9“Mwenyezi Mlungu wa Iziraeli anaamba hivi, ‘Hivi ndivyo ndivyobananga ngulu za atu a Juda na kudziunula sana kpwa atu a Jerusalemu. 10Atu aha ayi, anaorema kuphundza neno rangu, alungao kuhenda vyo mioyo yao mifu ilondavyo na kulunga milungu yanjina, kuihumikira na kuiabudu, aho andakala dza nyo mkanda ambao tauna mana yoyosi. 11Mana dza vira ambavyo mkanda nkukala chibiruni mwa mutu, ndivyo nrivyohenda nyumba yosi ya Iziraeli na nyumba yosi ya Juda aungane nami, ili akale atu angu, amanyikane kpwa dzina rangu, aphahe nguma na utukufu, ela taayaphundza, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’
12“Kpwa hivyo aambire hivi, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Chila chiburu chindaodzazwa uchi.” ’ Nao andakuamba, ‘Hukale tahumanya kukala chila chiburu chindaodzazwa uchi?’ 13Ndipho undaambira, ‘Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Lola, nindaalevya atu osi asagalao tsi ihi: afalume asagarirao chihi cha Daudi, alavyadzi-sadaka, manabii na atu osi a Jerusalemu. 14Nami ndaafyakatsira enye kpwa enye, ano baba na ana ao. Mwenyezi Mlungu anaamba, Sindaaonera mbazi, sindaaricha wala kuaonera huruma chiasi cha kukala nisiaolage.” ’ ”
15Hegani masikiro musikize, msihende ngulu
mana Mwenyezi Mlungu akagomba.
16Mupheni nguma Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu
kabila takudzangbwekala jiza,
kabila kudzangbwekpwala
vidzango virivyo jizani.
Na wakati munaendza mwanga
iye andaugaluza ukale jiza-jiza
na ro jiza-jiza arihende rikale chilungulungu cha jiza.
17Ela ichikala tamundaphundza,
roho yangu indarira chisiri-siri kpwa sababu ya ngulu zenu,
nindarira kpwa utsungu na kumwagikpwa ni matsozi,
mana mangʼondzi ga Mwenyezi Mlungu gakahalwa mateka.
18Muambire ye mfalume na nine,
atserere kpwenye vihi vyao vya utawala,
mana tadzi zao nono
zikauswa mwao vitswani zikagbwa.
19Midzi ya Negebu ikazangirwa,
na taphana mutu awezaye kuvugula maryangoge.
Atu osi a Juda akahalwa mateka,
osi tsetsetse akahalwa mateka.
20Ngʼaza matsogo uwe Jerusalemu ulole
nyo edzao kula uphande wa vurini.
Go mangʼondzi urigohewa ga kuphi?
Go mangʼondzigo manono?
21Kuna atu urioahenda asenao,
dze, undaahariradze achihendwa atawalao?
Dze, kundasikira utsungu?
Dza hura wa mchetu alondaye kudzivugula?
22Na mo mwako moyoni uchiamba,
“Kpwadze nkafikpwa ni mambo higa?”
Mambo gaga gakahendeka kpwa sababu ya uyio
ndiyo mana nguwoyo ikasegbwa
na kuhendwa vibaya.
23Dze, Mkushi anaweza kugaluza rangiye ya mwiri
ama tsui kuusa mabarage?
Nawe piya kuweza kugaluza kuhenda mai ukahenda manono.
24Nindakutsamusani dza wiswa
uphepheruswavyo ni phuto kula jangbwani.
25Uhu ndio mtaloo nriokupangira, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba
kpwa kukala ukaniyala
na kukuluphira milungu ya handzo.
26Mimi mwenye ndimi ndiyekusega nguwoyo
na atu andaona waibuo.
27Nikaona maigo ga kutsukiza:
kuzingako, kugayako kpwa mkpwatyo,
umalayao na mahendo mai ugahenderago myangoni na mindani.
Shaka hiro, uwe Jerusalemu!
Undakala mchafu hadi rini?
14Kazikazi kulu
1Riri ndiro neno ambaro Mwenyezi Mlungu wamuambira Jeremia kuhusu kazikazi.
2“Tsi ya Juda ina chiriro
na maryangoge gakarejera.
Atue anasononeka pho photsi,
na chiriro cha Jerusalemu chikafika dzulu.
3Akulue anahuma atumishi akaheke madzi,
achifika ko mabirikani
anakosa madzi
anauya na nyungu zao tuphu;
akagbwirwa ni haya na kuangalala.
4Tsi ikaahuka myanya-myanya,
kpwa kukala takuna mvula kahi ya yo tsi,
akurima anaona waibu,
anabwiningiza vitswa vyao.
5Hata mbala ko weruni anaricha mwanawe mtsanga
kpwa sababu takuna nyasi.
6Maforo gaimire kpwenye virere vya myango ko jangbwani,
ganasoha mairo-mairo dza makala,
matso gao tagaweza kuona
kpwa kukosa nyasi.”
7Dzagbwe dambi zehu zinashuhudiya uyi,
huterye ee Mwenyezi Mlungu, kpwa ishima ya dzinaro.
Mana uyi wehu ukazidi
hukakuhendera dambi.
8Uwe uriye kuluphiro ra Iziraeli,
utivyaye wakati wa shida;
kpwa utu wani ukale dza mjeni kpwenye yo tsi,
dza mcharo akalaye kpwa usiku mmwenga bahi?
9Mbona unakala dza mutu usiyeterya,
dza mutu asiyeweza kuokola?
Uwe u kahi yehu, ee Mwenyezi Mlungu
na hunaihwa kpwa dzinaro
hunakuvoya usihuriche.
10Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, kuhusu atu ano,
“Ano anamendza sana kuangaika
taaweza kuzuwiya nyayo zao
kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu akaarema
vivi andatambukira mai gao
nami ndaatiya adabu kpwa dambi zao.”
11Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Usiavoyere manono atu aha. 12Dzagbwe nkufunga, sindasikira chiriro chao, na hata dzagbwe analavya sadaka za kuochwa na za mtsere, mino sindazikubali. Ela nindaangamiza kpwa upanga, ndzala na ukongo mui.”
13Ndipho nami nchiamba, “Ee Mwenyezi Mlungu, lola nyo manabii anaambira, ‘Takundakala na viha wala ndzala, ela ndakuhendani mkale na amani phatu phapha.’ ” 14Naye Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Nyo manabii analavya unabii wa handzo kpwa dzina rangu; siyaahuma, siyaalagiza wala kugomba nao. Anakuphani unabii wa ruwiya ya handzo, mburuga zisizo na mana na maazo gao ga handzo. 15Kpwa hivyo mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba hivi, kuhusu nyo manabii alavyao unabii kpwa dzina rangu dzagbwe siahumire. Aho anagomba handzo kuamba, ‘Tsi taindakala na viha na ndzala.’ Manabii aho andaolagbwa na upanga na ndzala. 16Na nyo atu alavirwao unabii andabwagbwa mo barabara za Jerusalemu kpwa sababu ya ndzala na viha. Chisha taphandakala na mutu wa kuazika: nyo enye, achetu ao, ana aho alume na ana aho achetu. Mana ndaahenda ariphe kpwa sababu ya uyi wao.
17Aambire hivi,
‘Richa nimwagikpwe ni matsozi usiku na mutsi,
bila ya kusira,
mana mwanamwali, yani atu angu akalumizwa vibaya,
akapigbwa pigo risiropigbwa mutu.
18Nchiphiya ko mindani,
naona nyo achioolagbwa na upanga!
Na nchiinjira mo mudzini,
naona ahirikao na ndzala!
Manabii na alavyadzi-sadaka anazunguluka kahi ya yo tsi,
nao taamanya ahendaro.’ ”
Jeremia anavoya Mlungu
19Dze, Juda ukarema tsetsetse?
Dze, moyoo ukatsukizwa ni Sayuni?
Kpwa utu wani ukahupiga vino
hata tahuweza kuphola?
Hwatazamiya amani, ela tahuyionere,
hwatazamiya kuphola, badalaye hwaphaha vitisho.
20Hunakubali uyi wehu, ee Mwenyezi Mlungu,
na makosa ga ano baba,
mana hwakuhendera dambi.
21Kpwa ishima ya dzinaro, usihutsuphe,
usichibere chihicho cha utawala
utambukire na usivundze chilaganecho urichoika naswi.
22Dze, kahi ya yo milungu ya mataifa ganjina kuna anayeweza kureha mvula?
Au ko mlunguni kunaweza kureha mvula kpwenye?
Uwe macheyo ndiwe uwezaye, ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu!
Uwe ndiwe kuluphiro rehu,
mana uwe ndiwe uhendaye gaga gosi.
15Atu a Juda andatiywa adabu
115:1 Kutsama 32:11–14; Isabu 14:13–19; 1 Samueli 7:5–9Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Hata Musa na Samueli akaima mbere zangu kuavoyera, nisingehamirwa ni atu ano. Auseni mbere zangu na muariche auke! 215:2 Maono 13:10Na ndiphokuuzani kuamba, ‘Swino huphiyephi?’ mundaambira, Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
Aho achiopangirwa kufwa, andafwa,
na nyo ndioolagbwa na upanga, andaolagbwa na upanga.
Na ndioolagbwa ni ndzala, andaolagbwa ni ndzala,
na ndiohalwa mateka, andahalwa.
3“Mimi Mwenyezi Mlungu naamba, ‘Nindaaphirikira aina ne za abanangi. Ndaaphirikira upanga wa kuaolaga, madiya ambago gandaamwamula, nyama a mapha na nyama a tsakani ndioarya na kuaangamiza. 415:4 2 Afalume 21:1–16; 2 Nyakati 33:1–9Nindahenda akale chitu cha kutisha matsoni pha falume zosi za dunia kpwa vyo Manase mwana wa Hezekiya mfalume wa Juda arivyohenda ko Jerusalemu.
5Ni ani ndiye kuonera mbazi we Jerusalemu?
Au ni ani ndiyekusononekera?
Ni ani ndiyeima kuuza uzima wenu?
6Mwimwi mwanirema, Mwenyezi Mlungu anaamba,
munaenderera kuuya nyuma,
kpwa vivyo nikakugoloserani mkpwono na kukuangamizani,
nikaremwa kuvumirira.
7Nikakuphehani na lungo,
kpwenye maryango ga midzi ya yo tsi,
nindakureherani chiriro na kuangamiza atu angu
mana tamukaricha njira zenu mbii.
8Nikahenda magungu gao gakale manji
kuriko mtsanga wa pwani.
Nkareha mʼbanangi mapema genye
akaolaga barobaro za ano mayo
gafula ndaahenda ano mayo asikire utsungu
na kuogofyerwa.
9Iye ariyevyala ana sabaa andafwa purungire
na kukata roho.
Andatswererwa ni dzuwa wakati kuchere mutsi,
akagbwizwa haya na kuangalala.
Nyo ndiosala ndaaolaga na upanga
mbere za maadui gao, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
10Ee maye mino! Baha kala sivyarirwe! Chila mmwenga tsi yosi ananipinga na kuheha nami. Sidzangbweaphaswa ni mutu wala kuaphasa mutu yeyesi ela osi ananilani. 11Ye Mwenyezi Mlungu achiamba, “Hakika nindakuokola kpwa lengo nono. Kpwa kpweli ndagahenda maaduigo gakulalamire wakati wa mashaka na tabu. 12Takuna yeyesi awezaye kuvundza shaba wala chuma, hasa chuma kula vurini.
13“Utajiri wenu na akiba zenu ndazilavya zewe. Ndazilavya bure kpwa sababu ya dambi zenu chila phatu kahi ya tsi yenu. 14Nindakuhendani muhumikire maadui genu kpwenye tsi msiyoimanya, mana tsukizi zangu zinaaka dza moho ndiokuochani hata kare na kare.”
15Ee, Mwenyezi Mlungu, unamanya chila chitu,
nitambukira na wedze uniterye
na uniriphizire nyo maadui gangu.
Uwe unavumirira, usiniriche nikaangamika,
manya kukala ninalaphizwa kpwa ajiliyo.
16Uriphogomba nami, nasikira manenogo,
nago gachihenda nikale na raha,
mana ninaihwa kpwa dzinaro,
Ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.
17Siyasagala phamwenga na anao kusherekeya,
wala kuhenda kuhamirwa phamwenga nao,
násagala machiyangu, mana mkpwonoo kala u phamwenga nami,
mana kala ukaniodzaza tsukizizo.
18Kpwa utu wani kugaya kpwangu takusira
chironda changu ni cha mrema,
tachilonda kuphola.
Dze, undanivundza moyo dza chidzuho cha madzi chiumacho?
19Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
“Uchiniuyira, ndakuhenda ukale dza pho mwandzo
nawe undaima mbere zangu,
Ichikala undagomba maneno ga mana, si gasigoriwa ni tsango
undakala mtumishi wangu.
Aho naakusikize uwe,
ela uwe usiasikize.
20Nami ndakuhenda ukale imara
dza ukuta wa shaba kpwa atu aha;
andapigana nawe,
ela taandakuturya
mana ni phamwenga nawe
nikuokole na kukukombola, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
21Nindakukombola kula mikononi mwa atu ayi,
na kukukpwakpwatsula kula kombeni mwa asio na mbazi. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
16Siku ya mashaka
1Chisha Mwenyezi Mlungu achiamba, 2“Kundalóla mchetu na kuphaha ana a chilume na a chichetu phatu hipha. 3Mana ye Mwenyezi Mlungu anaamba vivi kuhusu nyo ana alume na achetu ndiovyalwa hipha, na nyo ano mayo na ano baba ndioavyala. 4Aho andaolagbwa ni makongo mai. Taphana mutu ndiyeasononekera wala kuazika, aho andakala dza mavi pho dzulu ya tsi. Andaolagbwa na upanga na ndzala, na nyufu zao zindakala chakurya cha nyama a mapha na nyama a tsakani.
5“Mana Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Usiinjire nyumba za mahanga, ama kpwendasononeka nao ama kuaonyesa mbazi, kpwa kukala nikausa amani yangu, mendzwa yangu isiyosika na mbazi kula kpwa atu aha. 6Avyere kpwa adide osi andafwa kpwenye tsi ihi, taandazikpwa na takuna ndiyeasononekera, ndiyedzikata ama kunyolwa chiphala kpwa ajili yao. 7Taphana mutu ndiyeapha chakurya afwererwa wala kuapha pore hata napho akafwererwa ni ise zao au nine zao.
8“ ‘Chisha usiinjire nyumba yiuswayo sharee na kusagala kurya na kunwa phamwenga nao. 916:9 Jeremia 7:34; 25:10; Maono 18:23Mana mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba hivi: Lola, nindakomesa sauti za kuhererwa phamwenga na njerejere anazopigirwa bwana arusi na bibi arusi phatu hipha wakati mcheremoyo. 10Na wakati uchiambira maneno gaga atu aha andakuuza, kpwa utu wani ye Mwenyezi Mlungu akatangaza uyi huno mkpwulu chinyume chao. Piya andakuuza ana makosa gani na amuhendera Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao dambi yani. 11Ndipho undaamba, Mwenyezi Mlungu anaamba, “Ni kpwa sababu akare enu aniricha na kulunga milungu yanjina, achiihumikira na kuiabudu. Aho aniricha na achiricha kulunga shariya yangu. 12Ela mwimwi mkahenda mai kushinda go ga akare enu, mana chila mmwenga wenu analunga vira moyowe mui umuambavyo badala ya kuniogopha. 13Kpwa hivyo ndakuusani kula tsi ihi nkuphirikeni tsi ambayo mwimwi na akare enu tamuimanya. Kuko mundahumikira milungu yanjina usiku na mutsi, mana sindakuonerani mbazi.”
14“ ‘Kpwa hivyo mimi Mwenyezi Mlungu naamba, siku ziredza, wakati atu ndiphoricha kuamba, “Dza ye Mwenyezi Mlungu ariyetuluza ana a Iziraeli kula Misiri, aishivyo.” 15Na aambe, “Kpwa kpweli dza Mwenyezi Mlungu aishivyo, iye ariyeatuluza atu a Iziraeli kula tsi ya uphande wa vurini na kula chila tsi ambayo kala akaaphirika.” Mana nindaauyiza kpwenye tsi yao enye, tsi nriyoapha akare ao.
16“ ‘Mwenyezi Mlungu anaamba, “Nindaphirika avuvi anji akagbwire atu aha. Chisha nindaphirika akala anji, aindze kula chila mwango na chidzango na kula mafwitso ga panga za mawe. 17Mana mahendo gao gosi tagaweza kufwitsika mbere zangu. Dambi zao zi wazi mbere zangu. 18Nami nindaariphiza kano mbiri ya uyi wao na dambi zao. Mana akainajisi tsi na vizuka vyao visivyo na uhai na kuodzaza tsi ya urisi wangu na vizuka vya kutsukiza.”
19Ee Mwenyezi Mlungu uriye nguvu yangu na ngome yangu,
uriye kuluphiro rangu wakati wa tabu,
ko kpwako mataifa ganjina gandakulunga
kula pembe za dunia na kuamba,
“Sowe zenu taayakala na chitu isiphokala milungu ya handzo
ambayo taiyaafwaha chitu.
20Dze, mutu anaweza kudzitengezera milungu?
Iyo si milungu bii!”
21“ ‘Kpwa hivyo lola, kano ihi ndaafundza, amanye nguvu na uwezo wangu, chisha andamanya kukala dzina rangu ndimi Mwenyezi Mlungu.’ ”
17Dambi na uamuli wa Juda
1Mwenyezi Mlungu achiamba, “Dambi ya atu a Juda yaandikpwa na kalamu ya chuma yenye lutsa ra alimasi, ichichorwa kpwenye mioyo yao na phenye pembe za phatu pha kulavira sadaka. 2Hata ana aho atambukira phatu pha kulavira sadaka vizuka vyao viihwavyo Ashera, kanda-kanda ya chila muhi muitsi na dzulu ya vidzango vire, 3na dzulu ya myango kpwenye tsi yogbwa. Utajiri wenu na akiba zenu ndazilavya zewe kama garama ya dambi zenu chila phatu kpwenye tsi yenu. 4Indabidi muiangamize yo tsi niriyokuphani dza urisi wenu. Nami ndakuhendani muahumikire maadui genu kpwenye tsi msiyoimanya, mana mkalamusa tsukizi zangu ambazo zindaaka dza moho hata kare na kare.”
5Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
“Walaniwa amkuluphiraye mwanadamu
iye akuluphiraye nguvu za mwanadamu,
ambaye moyowe ukamricha Mwenyezi Mlungu.
6Iye andakala dza chidzihi ko jangbwani,
iye kandaongokerwa bii.
Mutu iye andaishi phatu pha litsapi ko weruni,
kpwenye tsi ya munyu isiyosagala atu.
7Waajaliwa mutu amkuluphiraye Mwenyezi Mlungu,
ambaye kuluphirore ni Mwenyezi Mlungu.
817:8 Zaburi 1:3Iye ni dza muhi uriophandwa kanda-kanda ya madzi,
ambao miziye inafika pho muhoni,
kandaogopha wakati wa kazikazi,
mana makodzage gandaenderera kukala maitsi.
Mwaka wa ukame taundaricha kuvyala matunda.
9Moyo una handzo kuriko vyosi,
nao tauweza kulagulwa
na takuna awezaye kumanya uazacho.
1017:10 Maono 2:23; Zaburi 62:12Mimi Mwenyezi Mlungu ndimi nchunguzaye achili za mwanadamu na kupima moyowe.
Na kumuhendera chila mutu kulengana na tabiyaze na mahendoge.”
11Aphahaye utajiri usio wa halali
ni dza kpware riahiraro mayayi gasigokala gakpwe,
wakati madzana kpware ndiphokula gandauka
na mwishirowe andaonekana kukala mjinga.
12Nyumba yenu ya kuvoya Mlungu ni dza chihi cha chifalume chenye utukufu,
chiimirecho dzulu ya mwango hangu pho mwandzo.
13Ee Mwenyezi Mlungu uriye kuluphiro ra Iziraeli,
osi anaokurema andaphaha waibu.
Aho akurichao andaandikpwa mtsangani,
mana akakuricha uwe Mwenyezi Mlungu, uriye pula ya madzi ga uzima.
14Niphoza, ee Mwenyezi Mlungu, nami nindaphola;
Nitivya, nami nindaokoka,
mana uwe ndiwe ninayekutogola.
15Lola, atu a Juda ananiamba,
“Ri kuphi ro neno ra Mwenyezi Mlungu?
Richa rihendeke!”
16Sidzangbwericha kukala mrisa
wala siaza siku ya chifo yedze.
Uwe mwenye unamanya nrigogomba na kanwa yangu,
nirigogomba ga wazi mberezo.
17Usiniogofyere
mana uwe u chimbiriro rangu wakati wa shida.
18Aifye hara anaonigayisa,
ela mino usiniifye.
Ahende agbwirwe ni wuoga
ela usinihende nikakala muoga
arehere siku mbii,
uaangamize kpwa maangamizi kano mbiri.
Kuishimu siku ya kuoya
19Mwenyezi Mlungu achiniambira hivi, “Phiya ukaime ryango ra Benjamini, ryango ambaro rinahumirwa ni afalume a Juda kuinjirira na kutuluka, na maryango gosi ga Jerusalemu ambago atu osi nkugahumira kpwa kutsupira. 20Ukaambire, ‘Phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu aambavyo mwi afalume na atu a Juda na chila mutu asagalaye Jerusalemu atsupiraye na maryango gaga. 2117:21 Nehemia 13:15–22Mwenyezi Mlungu anaamba, “Dzimanyirireni msitsukule mzigo Siku ya Kuoya au kuureha Jerusalemu kutsupira maryango gaga. 2217:22 Kutsama 20:8–10; Kumbukumbu 5:12–14Chisha msituluke na mzigo kula mwenu nyumbani au kuhenda kazi Siku ya Kuoya, ela yiikeni takatifu dza nrivyoalagiza akare enu. 23Ela phahi, taayaniphundza wala kuhega masikiro gao. Badalaye akala na likakado, taayalonda kuniogopha wala kudzifundza kula kpwangu.”
24“ ‘Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mchiniphundza na kusareha mizigo kutsupira maryango ga mudzi Siku ya Kuoya, ela kuihenda Siku ya Kuoya ikale takatifu na msihende kazi siku hiyo, 25phahi afalume na ana a afalume anaomlunga mfalume Daudi katika utawala, phamwenga na atu a Juda na asagalao Jerusalemu, andainjira kutsupira maryango ga mudzi hinyu kuno akapanda farasi na magari ga kuvwehwa ni farasi. Nao mudzi uhu undasagala atu siku zosi. 26Atu andakpwedza kula midzi ya Juda, malalo ga phephi na Jerusalemu, kula tsi ya Benjamini, kula Shefela, kula tsi za myango na kula Negebu, edze arehe sadaka za kuochwa, sadaka za kawaida, sadaka za unga, uvumba na sadaka za shukurani kpwenye nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 27Ela ichikala tamundaniphundza na kuihenda Siku ya Kuoya kukala takatifu kpwa kusatsukula mizigo muinjirapho maryango ga Jerusalemu, phahi ndaasa moho usiozimika ndioocha maryango ga Jerusalemu na madzumba ga mudzi wa chifalume.” ’ ”
18Mfinyangi wa nyungu
1Riri ndiro neno ambaro Mwenyezi Mlungu wamuambira Jeremia, 2“Unuka utserere hadi nyumbani kpwa mfinyangi wa miyo ya ulongo, kuko ndakupha ujumbe wangu.” 3Phahi nátserera, nchendamuona ye mfinyangi phakpwe muhamboni anaumba. 4Nyo mwiyo ariokala anaumba, kala ukabanangika mo mwakpwe mikononi. Naye ye mfinyangi achifinyanga mwiyo wanjina na ulongo uho kama arivyomendza mwenye.
5Ndipho Mwenyezi Mlungu achiniambira, 6“Mwi atu a Iziraeli, dze, mino siweza kukuhendani vyo mfinyangi wa nyungu achivyohenda? Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Lola, dza ulongo urivyo mikononi mwa mfinyangi, ndivyo murivyo mwimwi atu a Iziraeli mwangu mikononi. 7Wakati wowosi nimendzapho naweza kungʼola, kuvundza na kuangamiza taifa ama ufalume. 8Alafu taifa hiro richigaluka na kuricha uyiwe, phahi nindaricha kurihendera mai nrigopanga kurihendera. 9Vivyo hivyo wakati wowosi nchigomba kukala nindadzenga na kuimarisha taifa ama ufalume, 10chisha taifa hiro ririche kunitii na rihende mai, phahi nami ndaricha kurihendera manono nrigopanga kurihendera. 11Chisha aambire atu a Juda na nyo asagalao Jerusalemu kukala Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Lola, ninaapangira uyi. Chila mmwenga naariche njiraze mbii, agaluze mahendoge na masagazige.” 12Ela aho andajibu aambe, “Higo ni bure! Swino hundaenderera na mipango yehu, chisha chila mutu andahenda kulengana na moyowe mui ndivyomlongoza.”
13Phahi mimi Mwenyezi Mlungu naamba hivi,
“Uzani kula nyo atu a mataifa,
ni ani achiyesikira mambo higa?
Ye mwanamwali Iziraeli
akahenda utu uyi sana.
14Dze, yo barafu ya Lebanoni
nkusira ko myambani?
Dze, yo myuho ya madzi ga kuzizima
ijerayo kula dzulu nkuuma?
15Ela atu angu akaniyala,
anafukizira uvumba milungu ya handzo.
Akakpwala katika njira zao,
kpwenye njira za kare zisizohumirwa.
Anatsupira vijirajira
badala ya kugbwira barabara kulu.
16Andaihenda tsi yao itishe,
ikale chitu cha kuberwa ta kare na kare.
Atu ndiotsupa na phapho andaangalala
na kusukasuka vitswa.
17Nindaatsamula mbere za maadui gao
dza phuto kula mlairo wa dzuwa.
Siku iyo ndaalozera kogo,
taandaona uso wangu siku iyo ya mashaka.” ’ ”
18Chisha nyo atu achiamba, “Ndzoni humpangire njama Jeremia, mana go mafundzo ga shariya kula kpwa alavyadzi-sadaka tagandaangamika, wala ushauri wa atu a ikima, wala neno ra Mlungu kutsupira manabii. Ndzoni hugombe vii kumuhusu na husigatiye manani gosi agombago.”
19Niphundza ee Mwenyezi Mlungu,
phundza nyo ashitaki angu agombavyo!
20Dze, manono nkuriphiwa na mai?
Nao akanitsimbira dibwa,
Tambukira nrivyoima mberezo
kuavoyera manono
ili uuse tsukizizo kpwao.
21Kpwa hivyo ariche ana aho ahirike na ndzala,
ariche afwe vihani kpwa upanga.
Achetu aho naakale bila ana na magungu
Alume aho afwe kpwa makongo mai-mai,
na ana aho barobaro atsindzwe na upanga vihani.
22Chiriro nachisikirwe mwao madzumbani
undiphoarehera avamizi gafula,
mana akatsimba dibwa ili nigbwe
nao akahega mihego ili nigbwirwe.
23Uwe Mwenyezi Mlungu unamanya
mipango yao ya kulonda kuniangamiza.
Usiaswamehe uyi wao,
wala kufuta dambi zao.
Naagbwe photsi mberezo,
shuulika nao wakati ukatsukirwa.
19Simikiro inavundzwa
1Mwenyezi Mlungu wamuambira Jeremia hivi, “Phiya kpwa mfinyangi wa miyo ya ulongo ukagule tupa ya kutiira madzi. Hala seemu ya nyo vilongozi a atu na seemu ya nyo akulu a alavyadzi-sadaka. 219:2 2 Afalume 23:10; Jeremia 7:30–32; 32:34–35Chisha tuluka uphiye Dete ra mwana wa Hinomu phephi na phatu pha kuinjirira kutsupira ryango ra madzaya, kuko ukatangaze ndigokuambira. 3Undaamba, ‘Mwi afalume a Juda na mwi msagalao Jerusalemu phundzani vyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli aambavyo: Lolani, nareha uyi phatu hipha hata atu ndiosikira akakamwe ni miri. 4Mana nyo atu akaniricha na kunajisi phatu hipha kpwa kufukizira uvumba milungu yanjina ambayo nyo enye, akare aho wala afalume a Juda taimanya. Piya akaphaodzaza phatu hipha na mlatso wa atu asio na makosa. 519:5 Alawi 18:21Nao akadzenga mwahali mwa dzulu mwa kulavira sadaka vizuka vya Baali, ili alavye ana aho a chilume na a chichetu dza sadaka za kuochwa, utu ambao siyaalagiza wala kuaamuru, sigaazire tse. 6Kpwa hivyo mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba: Lola, siku ziredza ambapho atu taandaiha tsona phatu phapha Tofethi, ama Dete ra mwana wa Hinomu ela phandaihwa dete ra kuolagira atu. 7Chisha ndabananga mipango ya atu a Juda na a Jerusalemu nami ndahenda atu aho aolagbwe na upanga ni maadui gao. Nindaatiya mikononi mwa nyo aendzao uhai wao, na nyufu zao zindakala chakurya cha nyama a mapha na nyama a tsakani. 8Nami ndauhenda mudzi uhu mkpwulu ukale wa kuangalaza na wa kuberwa. Yeyesi ndiyetsupa phephi na phapho andaangalala na kuuzemerera kpwa sababu ya mapigoge. 9Nindaahenda arye ana aho alume na achetu, chisha arye majirani gao wakati wa tabu ndiyosababishwa ni maadui gao arioazangira, alondao kuaangamiza.’
10“Chisha undavundza yo simikiro mbere za nyo atu uphiyao nao. 11Nawe undaambira hivi ambavyo mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi naamba: Hivi ndivyo ndivyovundza mudzi uhu na nyo asagalao mumo dza mutu avundzavyo nyungu hata isiweze kufinyangbwa luphya, na atu andazikana Tofethi mana taphandakala na nafwasi phatu phanjina. 12Vivi ndivyo ndivyohendera mudzi uhu na atue. Mimi ndauhenda mudzi uhu ukale dza Tofethi mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 13Nyumba za Jerusalemu na madzumba ga afalume a Juda, yani nyumba zosi ambazo dzuluye atu afukizira uvumba vitu vyosi virivyo dzulu mlunguni na kumwaga sadaka za uchi milungu yanjina, vyosi vindakala najisi dza Tofethi.”
14Phahi Jeremia wauka Tofethi ambako kala akahumwa ni Mwenyezi Mlungu kpwendalavya unabii. Achendaima muhala wa nyumba ya kuvoya Mlungu, achiambira atu, 15“Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba hivi, ‘Lolani nindaahendera atu a mudzi uhu mkpwulu na vidzidzivye chila aina ya mashaka nrigopanga chinyume chao, kpwa kukala ni atu visoto asiomendza kuniphundza.’ ”
20Jeremia anakosana na Pashihuri
1Phahi mlavyadzi-sadaka, Pashihuri, mwana wa Imeri, ariyekala ofisaa mkpwulu kpwenye nyumba ya Mwenyezi Mlungu, wamsikira Jeremia analavya unabii uho. 2Phahi Pashihuri achimpiga nabii Jeremia chisha achimfunga magogolo phatu phokala ryango ra dzulu ra Benjamini kahi ya yo nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 3Kuriphocha achimrichira kula chifungoni, naye Jeremia achimuamba, “Mwenyezi Mlungu kandakuiha tsona Pashihuri, ela Tisho ra pande zosi. 4Mana Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Lola, ndakuhenda udziogofyere we mwenye na uogofyere asenao osi. Asenao andaolagbwa na upanga ni maadui aho kuno unalola. Chisha ndatiya atu a Juda mikononi mwa mtawala wa Babeli. Iye andaahala mateka aaphirike Babeli ambako andaaolaga anjina kpwa upanga. 5Zaidi ya gago, ndalavya utajiri wa nyo mudzi, mapato gosi, vitu vyosi vya samani na akiba zosi za afalume a Juda kpwa maadui gao ndiovihala aphiye navyo Babeli. 6Nawe uwe Pashihuri na osi asagalao mwako nyumbani mundahalwa mateka mphirikpwe Babeli. Kuko undafwa na uzikpwe phamwenga na asenao uriolavya nao unabii wa handzo.’ ”
Jeremia analalama kpwa utsungu
7Ee Mwenyezi Mlungu wanichenga,
nami nchichengeka;
uwe una nguvu kunishinda
nawe ukaniturya.
Atu anasinda dii kunitseka,
chila mutu ananibera.
8Mana nigombapho, nkukala narira
na kululu kuamba, “Fujo na kuangamizwa!”
Mana kutangaza neno ra Mwenyezi Mlungu kukanihenda
niolohewe na kuberwa dii yosi.
9Ela nchiamba, “Sindamuhadza ye Mwenyezi Mlungu,
wala kugomba tsona kpwa dzinare,”
nenoro nkukala avi ni moho unaoaka mwangu moyoni
moho uchiotiywa mwangu mifuphani.
Nami najeza kuuzuwiya,
ela nashindwa.
10Násikira anji achigomba pokopoko kunihusu,
nao ananiogofyera chila uphande, aho anaamba
“Mshitakini, nahumshitaki!”
Asena angu a kurya na kuusa,
ananiazira mai.
Aho anaamba, “Mendzerepho andachengeka,
ndipho humturye na
hudziriphize.”
11Ela uwe Mwenyezi Mlungu u phamwenga nami
dza sujaa wa viha.
Kpwa hivyo anigayisao andadzikpwala,
na taandaweza kuniturya.
Andaaibika sana,
mana taandafwaulu.
Takuna ndiye yala waibu wao.
12Ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, uchunguzaye enye haki,
unayeona ulachu wa mutu na mutu aazavyo,
nijaliya nione unavyoriphiza maadui gangu,
mana chisa changu nikachiika mwako mikononi.
13Muimbireni Mwenyezi Mlungu!
Mtogoleni Mwenyezi Mlungu!
Mana akativya maisha ga anyonje
kula mikononi mwa atu ayi.
1420:14 Ayubu 3:1–19Nailaniwe yo siku
nriyovyalwa!
Yo siku mayo ariyonivyala naisitambukirwe!
15Naalaniwe ye mutu
ariyemrehera baba habari,
iye ariyemuhenda ahererwe kpwa kumuamba,
“Ukavyarirwa mwana mlume.”
16Mutu iye naakale dza yo midzi
ambayo Mwenyezi Mlungu waipendula bila mbazi;
mutu iye naasikire chiriro cha sonono ligundzu
na mutsi gunda ra viha.
17Mana kayaniolaga ndanini mwa mayo
ili mayo akale mbira yangu
naye ndaniye ingekala kulu siku zosi.
18Kpwa utu wani natuluka kula mo ndanini mwa mayo?
Dze, natuluka ili niphahe tabu na sonono
na kuishi maisha ga waibu?
21Mlungu anarema mavoyo ga Jeremia
1Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia wakati mfalume Zedekiya ariphomuhumira Pashihuri mwana wa Malikija na mlavyadzi-sadaka Zefania mwana wa Maaseya kpwedzamuuza, 221:2 2 Afalume 25:1–11; 2 Nyakati 36:17–21“Huuzire ushauri kpwa Mwenyezi Mlungu, mana Nebukadineza, mfalume wa Babeli analonda ahuvamie. Nkuhenda Mlungu akahuhendera vilinje dza arivyohuhendera pho kare na kumuhenda ye Nebukadineza ahuriche.”
3Phahi Jeremia achiaambira, 4“Muambireni Zedekiya, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anaamba, ‘Lola, nindausa silaha za viha zirizo mwenu mikononi ambazo mngehumira kupigira viha mfalume wa Babeli na jeshi ra Akalidayo ambao akauzangira nyo mudzi wenu. Chisha nindaareha ro jeshi ra maadui hadi kahi-kahi ya nyo mudzi wenu. 5Mi mwenye ndapigana namwi kpwa nguvu zangu zosi na tsukizi nyinji kpwa sababu mkanireyeza. 6Nindaapiga osi asagalao mumu mudzini ikale ni mwanadamu ama ni nyama, andaolagbwa ni ukongo mui. 7Mimi Mwenyezi Mlungu naamba, nindamlavya Zedekiya mfalume wa Juda, atumishie na atu a nyo mudzi ambao andatiya ukongo mui, upanga au ndzala niatiye mikononi mwa Nebukadineza, mfalume wa Babeli, na mikononi mwa maadui genu alondao kukuangamizani. Iye andakuolagani kpwa upanga, kandakujalini, kandakusazani wala kukuswameheni.’ 8Zaidi ya gago, aambire nyo atu kukala Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Nakuphani njira mbiri mtsambule, njira ya uzima na njira ya chifo. 9Mutu yeyesi ndiyesala mumu mudzini andaolagbwa na upanga, ndzala au ukongo mui. Ela ndiyetuluka kondze na kudzisalimisha kpwa Akalidayo ndiokala akakuzungulukani andatiya. Na uhai wao undakala ndiyo zewe achiyophaha vihani.’ 10Mana nkakata shauri kuuhendera mudzi uhu mai wala si manono, undatiywa mikononi mwa mfalume wa Babeli naye andautiya moho uphye, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
11“Chisha nyo atu a nyumbani mwa mfalume wa Juda aambire, ‘Phundzani vyo Mwenyezi Mlungu aambavyo, 12mwi atu a nyumba ya Daudi! Mwenyezi Mlungu anaamba hivi:
Lavyani uamuli wa haki ligundzu,
okolani iye achiyefutwa kpwa nguvu,
kula mikononi mwa iye amuoneraye.
Bila ya hivyo tsukizi zangu zindatuluka dza moho
ambao tauweza kuzimwa,
kpwa sababu ya mahendo genu mai.’
13Lola, mimi ni chinyume chenu, mwimwi msagalao deteni,
dzulu ya tsi ya kugbwa ya tsangalawe, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Mwimwi muuzao, ni ani ndiyetserera kupigana namwi,
au ni ani ndiyeinjira mwehu husagalamo?
14Mwenyezi Mlungu anaamba,
Nindakutiyani adabu kulengana na mahendo genu,
ndatiya moho ko tsakani
nao undaocha chila chitu chiricho kanda-kandaye.”
22Mwenyezi Mlungu anaonya afalume a Juda
1Mwenyezi Mlungu waniambira, “Tserera hadi nyumbani kpwa mfalume wa Juda, ukaambire atu maneno higa, 2‘Phundzani vyo Mwenyezi Mlungu aambavyo, uwe mfalume wa Juda usagariraye chihi cha chifalume cha Daudi phamwenga na atumishio na atuo ainjirao maryango gaga. 3Mwenyezi Mlungu anaamba kukala muhende ga haki na garigo sawa. Mteryeni achiyetiywa mikononi mwa atu ayi achiomuiyira malize. Musiahendere mai ajeni, anachiya na magungu wala msimwage mlatso wa mutu asiye na makosa kahi ya tsi ihi. 4Mana ichikala mundasikira gaga ninagokuambirani, ndipho phahi afalume ndiosagarira chihi cha chifalume cha Daudi ndiphophiya vihani na kuuya salama, na ainjire maryango ga nyumba ihi ya chifalume, kuno akapanda magari ga kuvwehwa ni farasi na dzulu ya farasi phamwenga na atumishi aho na atu ao. 522:5 Mathayo 23:28; Luka 13:35Ela msiphosikira maneno gaga, mimi Mwenyezi Mlungu naapa kpwa dzina rangu kukala nyumba ihi indakala gandzo.’ 6Mana Mwenyezi Mlungu anaamba hivi kuhusu dzumba ra mfalume wa Juda:
Uwe u dza tsi nono ya Giliadi kpwangu,
dza myango ya Lebanoni,
ela kpwa kpweli ndakuhenda ukale jangbwa,
mudzi usio na atu a kuusagala.
7Nindakuikira atu ndio kuangamiza,
chila mmwenga andakala na silahaye,
nao andatema nguzo za miereziyo minono-minono,
na azitsuphe mohoni.
8“Phahi atu andatsegatsega na mudzi uho nao andauzana, ‘Kpwa utu wani Mwenyezi Mlungu wauhenda hivi mudzi huno mkpwulu?’ 9Nao andajibu aambe, ‘Kpwa sababu aricha kulunga chilagane cha Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao, achiabudu milungu yanjina na kuihumikira.’ ”
10Msiririre mutu achiyefwa,
wala msimsononekere
ela mririreni iye aphiyaye tsi ya kure
kpwa kukala kandaiona tsona tsi arikovyalwa.
1122:11 2 Afalume 23:31–34; 2 Nyakati 36:1–4Phahi kuhusu Shalumu22:11 Dzina ranjina ra mfalume Shalumu ni mfalume Jehoahazi. mwana wa mfalume Josiya wa Juda ariyetawala badala ya ise ela achitsamizwa kpwa lazima, Mwenyezi Mlungu anaamba, “Kandauya ngʼo. 12Mutu iye andafwerera ko arikotsamizwa kpwa lazima na tsi ihi kandaiona tsona.”
13Mwenyezi Mlungu anaamba, “Shaka hiro kpwa yeyesi adzengaye nyumbaye isiyo uaminifu,
na vyumba vya dzulu bila haki;
ahendaye jiraniwe amuhumikire bila maripho,
amuhende myawe ahende kazi bila mshahara.
14Iye aambaye, ‘Ndadzenga dzumba kulu ra gorofa
ririro na vyumba vikulu vyenye nafwasi,
nivitiye madirisha
na nifwinike kutaze na mbao za muerezi
chisha niipake rangi ya kundu.’
15Dze, unadziona u mfalume
kpwa kushindana kudzenga na mierezi?
Sowe warya kumvuna na kunwa
na achiamula sawa-sawa na haki.
Naye mamboge gachimphihira vinono.
16Waamula achiya na ariotsowa kpwa haki
na mamboge gachimphihira vinono.
Gano si gahendeka kpwa kunimanya mimi Mwenyezi Mlungu?
17Ela matsogo na moyoo
unaphalahira mapato gasigo ga halali,
kpwa kuolaga asio makosa,
kuonera atu na kuahendera ujeuri.”
1822:18 2 Afalume 23:36—24:6; 2 Nyakati 36:5–7Kpwa hivyo kuhusu Jehoyakimu mwana wa mfalume Josiya wa Juda Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Atu taandamririra, kuamba,
‘Aa mwenehu mlume!’ au ‘Aa mwenehu mchetu!’
Aho taandamririra kuamba,
‘Aa Mwenyezi Mlungu!’ au ‘Aa ngumaye!’
19Mutu iye andazikpwa dza punda,
andagurutwa na kutsuphiwa kure na maryango ga Jerusalemu.”
20“Ambukani mphiye Lebanoni mkarire,
atu a Jerusalemu kotani kululu ko Bashani,
chisha mphiye Abarimu mkarire,
mana asena enu akaolagbwa.
21Nágomba nawe wakati mambogo ganakuphihirato,
ela we uchiamba, ‘Sindagasikira tse.’
Ndivyo urivyo, hangu ubarobaroo kuniphundza,
yani kuogopha sauti yangu.
22Arisa enu andakukuswa ni phuto
na asena enu andahalwa mateka;
phahi undagbwirwa ni haya na kuberwa
kpwa sababu ya uyio.
23Mwi atu a Lebanoni,
msagalao nyumba za mierezi,
mundauladze wakati ndiphogbwirwa ni utsungu,
utsungu dza wa mchetu alondaye kudzivugula!”
2422:24 2 Afalume 24:8–15; 2 Nyakati 36:9–10“Mwenyezi Mlungu anaamba, kpweli dza niishivyo, mfalume Konia, mwana wa Jehoyakimu, mfalume wa Juda, hata kala u pehe nivwalayo dza muhuri wa mfalume, ningekutuluza kula mwangu chalani. 25Nkakutiya mikononi mwa nyo alondao kukutuluza uhai, mikononi mwa atu akuogofyerao. Nindakutiya mikononi mwa mfalume Nebukadineza wa Babeli na mikononi mwa Akalidayo. 26Nindakuzolani, uwe na mayoo ariyekuvyala mphiye tsi ambayo tamyavyalwa, mkafwerere kuko. 27Namwi tamundauya tsetsetse tsi ambayo mundakala munaiaza.”
28Dze, yuno Konia, akakala dza dzaya,
chombo ambacho nkuberwa?
Kpwa utu wani iye na anae
andatsuphiwa kpwenye tsi asiyoimanya?
29Ee tsi, ee tsi, ee tsi,
phundza vyo Mwenyezi Mlungu aambavyo!
30Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Mutu yuyu muandike kukala kana mwana,
mutu ambaye kandafwaulu maishage gosi;
mana katika chivyaziche takuna ndiyefwaulu
kusagarira chihi cha utawala cha Daudi,
na kutawala tsona ko Juda.”
23Tumaini ra siku zedzazo
1Mwenyezi Mlungu anaamba, “Shaka hiro mwi arisa muangamizao na kutsamula mangʼondzi gangu!” 2Kpwa hivyo kuhusu nyo arisa amanyirirao atu angu, ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Kpwa kukala mkatsamula chaa changu na kuchizola wala tamchiroromere, ndakutiyani adabu kpwa uyi wenu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 3Chisha mimi mwenye nindagakusanya gaserego kula tsi zosi ambazo gaphiya ambako nagazoresa, nami ndagauyiza kpwao chaani, nago gandavyalana na kuenjerezeka. 4Nindagaikira arisa ambao andagaroroma, nago tagandaogopha tsona, tagandaangalala wala takuna ndiroangamika, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
523:5 Jeremia 33:14–16“Lola, kpwa kpweli siku ziredza, Mwenyezi Mlungu anaamba, ndiphounula mutu wa haki kula chivyazi cha Daudi. Iye andakala mfalume, naye andahenda mahendo kpwa busara, kuhenda garigo haki na ga sawa kpwenye yo tsi. 6Wakati wa kutawalwakpwe, tsi ya Juda indativywa na Iziraeli indakala salama. Mfalume iye andaihwa, ‘Mwenyezi Mlungu ndiye haki yehu.’
7“Lola, wakati undafika, Mwenyezi Mlungu anaamba, wakati ambao atu taandaamba tsona ‘Dza Mwenyezi Mlungu ariyetuluza Aiziraeli kula Misiri aishivyo.’ 8Ela andaamba, ‘Dza Mwenyezi Mlungu aishivyo ariyereha chivyazi cha Aiziraeli kula tsi ya vurini na kula tsi zosi ambako kala akaatsamiza kpwa lazima.’ Phapho ndiphokala anaishi kpwenye tsi yao enye.”
Kutiywa adabu kpwa manabii a handzo
9Kuhusu nyo manabii,
Nikavundzika moyo,
mifupha yangu inakakama;
ni dza mlevi
dza mutu achiyelewa chapa,
kpwa sababu ya Mwenyezi Mlungu
na kpwa sababu ya nenore ni takatifu.
10Mana atu a yo tsi si aaminifu
Maisha gao ni mai chisha anahumira uwezo wao vibaya.
Kpwa sababu ya yo lana tsi inasononeka
na go marisa ko weruni gauma.
11“Manabii na alavyadzi-sadaka osi taamuogopha Mlungu,
nami nkaaona anahenda uyi mwangu nyumbani,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
12Kpwa hivyo njira zao
zindakala na jiza na kuhereza,
njira ambazo zindaahenda agbwe.
Mana nindaarehera utu uyi
nyo mwaka wa kutiywa kpwao adabu,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
13Kahi ya nyo manabii a Samariya
nkaona dzambo ra kutsukiza.
Aho atabiri kpwa dzina ra Baali
nao achiangamiza atu angu Aiziraeli.
1423:14 Mwandzo 18:20; Ezekieli 16:49Ela kahi ya nyo manabii a Jerusalemu
nkaona utu wa kutsukiza
aho nkuzinga na kulunga njira za handzo;
nkuungana mikono na ahendao mai,
hata phasikale na mutu wa kurichana na kuhenda mai.
Kpwangu osi ni dza atu a Sodoma,
na atu a Jerusalemu ni ayi dza atu a Gomora.”
15Kpwa hivyo kuhusu nyo manabii, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
“Nindaahenda arye vyakurya vya utsungu na kunwa madzi ga sumu,
kpwa sababu kula kpwa manabii a Jerusalemu
kusamuogopha Mlungu kukagota kosi.”
16Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Musigagbwire go maneno ga unabii muambirwago ni nyo manabii, aho andakuhendani muinjirwe ni tamaa ya bure. Andagomba ruwiya achizoziaza enye, si ruwiya zilazo kpwa Mwenyezi Mlungu. 17Aho andaenderera kuaambira hara aberao Mwenyezi Mlungu, ‘Indakala sawa kpwenu,’ na hara amendzao kuhenda dza amendzavyo andaambira, ‘Takuna iyi ndirokuphahani.’
18Ela ni ani ariyekala kpwenye baraza ya Mwenyezi Mlungu
kuelewa na kusikira aambavyo?
Ni ani ariyephundza na kusikira nenore?
19Tsukizi za Mwenyezi Mlungu
ni dza phuto.
Nazo zikazuka dza chikulukulu,
zinapiga dzulu ya vitswa vya atu ayi.
20Zo tsukizi za Mwenyezi Mlungu tazindasira
hadi ndiphomarigiza garigo mwakpwe moyoni.
Gaga mundagaelewa vinono siku zedzazo.
21Mimi siyahuma manabii aha,
ela auka mairo na ujumbe wao.
Siyaambira chitu,
ela nyo achilavya unabii.
22Ela angekala kpwenye baraza rangu,
phahi angetangaza maneno gangu kpwa atu angu
na atu angu angericha njira zao mbii,
na mahendo gao mai.”
23Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mimi ndimi Mlungu nriye phephi, si Mlungu nriye kure. 24Dze, mutu anaweza kudzifwitsa hata nsimuone? Dze, sigotere ko mlunguni na duniani? Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 25Nikasikira nyo manabii alavyao unabii wa handzo kpwa dzina rangu vyo aambavyo. Anaamba, ‘Nkaloha! Nkaloha!’ 26Mambo gano gandaenderera hadi rini? Go ga manabii afundzao handzo anaroaza mwao achilini. 27Aho ahendao atu angu ayale dzina rangu kpwa sababu ya ndoso anazo semurira, dza akare aho arivyoyala dzina rangu kpwa sababu ya vizuka vya Baali. 28Richa ye nabii ariye na ndoso aiseme, ela richa iye ariye na neno rangu arigombe kpwa uaminifu. Dze, wiswa una uhusiano wani na mtsere? Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.” 29Mwenyezi Mlungu anaamba, “Dze, neno rangu si dza moho, na dza nyundo iahulayo mwamba ukakala vipande-vipande? 30Kpwa hivyo, mimi Mwenyezi Mlungu ni chinyume cha manabii, ambao nkusikira maneno ga manabii anjina nao akaamba ni maneno gangu. 31Ye Mwenyezi Mlungu anaamba, ni chinyume na nyo manabii abobodzokpwao kuamba, ‘Mwenyezi Mlungu akaamba.’ 32Lola, ni chinyume na aho alavyao unabii wa ndoso zao za handzo, atu aho anaambira na kuangamiza atu angu kpwa handzo rao wakati siahumire wala kuatsambula. Atu aho taana fwaida kpwa atu aha. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
33“Mmwenga wa atu aha, au nabii au mlavyadzi-sadaka achikuuza, ‘Ukuphi mzigo anaohutsukuza Mwenyezi Mlungu?’ Mwimwi mundaamba, ‘Mwimwi ndimwi nyo mzigo, nami ndakurichani, Mwenyezi Mlungu anaamba.’ 34Tsona nabii, mlavyadzi-sadaka au mutu yeyesi ndiyeamba, ‘Mzigo wa Mwenyezi Mlungu,’ nindamtiya adabu mutu iye na atue osi. 35Chitu mlondwacho kuuzana mwi enye ni ‘Mwenyezi Mlungu akajibu utu wani?’ Au ‘Mwenyezi Mlungu akaambadze?’ 36Ela msiuihe tsona ‘mzigo wa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi,’ kpwa mana maneno ga chila mutu ganakala mzigowe mwenye, nago gandabananga neno ra Mwenyezi Mlungu ariye moyo, Mlungu wa majeshi, Mlungu wehu. 37Mundaenderera kumuuza ye nabii, ‘Ye Mwenyezi Mlungu akakujibu utu wani?’ Au ‘Ye Mwenyezi Mlungu akaambadze?’ 38Dzagbwe munadai, ‘mzigo uhu ni wa Mwenyezi Mlungu,’ Mwenyezi Mlungu anaamba, mwimwi munaamba ‘mzigo wa Mwenyezi Mlungu’ dzagbwe nákulagizani msiambe, ‘mzigo wa Mwenyezi Mlungu.’ 39Kpwa hivyo, lola, ndakuusani phamwenga na nyo mudzi nriokuphani mwimwi na akare enu nikakutsupheni kure nami. 40Nami ndakuhendani mgbwirwe ni haya hata kare na kare, waibu wa kpwenderera ambao atu taandauyala.”
24Tini nono na mbii
124:1 2 Afalume 24:12–16; 2 Nyakati 36:10Bada ya Jehoyakini, mwana wa mfalume Jehoyakimu wa Juda na nyo maofisaa, mafundi na enye vyanda kuhalwa mateka kula Jerusalemu kuphirikpwa Babeli ni mfalume Nebukadineza, Mwenyezi Mlungu wanipha ruwiya. Lola, phakala na vikaphu viiri vya tini mbere ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 2Chikaphu chimwenga kala china tini nono dza ziratu zivyalazo chimbere. Chikaphu chanjina kala china tini mbii zisizorika. 3Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Jeremia unaonani?” Nchimuamba, “Naona tini, zanjina ni nono sana, ela zo zanjina ni mbovu taziweza kurika.”
4Phahi Mwenyezi Mlungu waniamba, 5“Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli naamba, dza vyo tini nono zirivyo, ndivyo ambavyo naaharira mateka a Juda, ambao náaphirika tsi ya Akalidayo kula hipha. 6Nindaamanyirira ili aongokerwe na niauyize tsi ihi. Nindaadzenga nami sindaabomola, nindaaphanda wala sindaangʼola. 7Nindaapha moyo wa kumanya kukala mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, nao andakala atu angu nami ndakala Mlungu wao, mana andaniuyira mioyo kutsuka.
8“Ela Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Ndamuhenda Zedekiya mfalume wa Juda na nyo maofisaage, phamwenga na atu ariosala Jerusalemu na nyo asagalao Misiri, akale dza zo tini mbii zisizorika. 9Nindaahenda akale utu wa kutisha kahi za mataifa gosi duniani. Andakala atu a kulaumiwa na a kuberwa na lana kosi-kosi ambako nindaaphirika. 10Chisha nindaahenda aolagbwe na upanga, ndzala na makongo mai hadi asire tse kpwenye tsi nriyoapha, aho na ise zao.’ ”
25Miaka mirongo sabaa ya kutsamizwa kpwa lazima
125:1 2 Afalume 24:1; 2 Nyakati 36:5–7; Danieli 1:1–2Katika mwaka wa ne wa kutawala mfalume Jehoyakimu mwana wa mfalume Josiya wa tsi ya Juda, (uho kala ni mwaka wa kpwandza wa Nebukadineza kukala mfalume wa Babeli). Mwaka uho, neno ramwedzera Jeremia. 2Phahi Jeremia wagomba na atu osi a Juda na asagalao Jerusalemu achiaambira, 3“Kpwa muda wa miaka mirongo miiri na mihahu kula mwaka wa kumi na tahu wa Josiya mwana wa mfalume Amoni wa Juda hadi rero, Mwenyezi Mlungu kala achiniambira maneno ambago kala nchikuambirani ela tamphundzire bii. 4Dzagbwe Mwenyezi Mlungu kala achikuhumirani atumishie manabii chila mara, ela tamuyaaphundza. 5Aho manabii aamba, ‘Chila mmwenga naariche njiraze na mahendoge mai. Muchihenda hivyo munaweza kusagala tsi ihi ambayo mwimwi na akare enu mwaihewa ni Mwenyezi Mlungu hata kare na kare. 6Msiihumikire na kuiabudu milungu yanjina, msinitsukize na vizuka mchivyodzitengezera. Muchihenda hivyo, sindakuhenderani rorosi iyi.’ 7Ela tamuyaniphundza, tsona mwanitsukiza kpwa vizuka murivyodzitengezera enye, namwi phahi mkadzirehera mashaka enye. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
8“Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, ‘Kpwa kukala tamnisikizire, 9phahi, ndahuma makabila gosi ga tsi ya vurini na mtumishi wangu Nebukadineza mfalume wa Babeli. Nami nindahenda apige tsi ihi na osi akalao mumo na mataifa ganjina jirani. Mimi nindakuangamizani tse na kukuhendani mkale atu a kuzemererwa na a kuberwa hata kare na kare. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 1025:10 Jeremia 7:34; 16:9; Maono 18:22–23Ndausa zo sauti za furaha na kuhererwa, yani njerejere zipigirwazo bwana arusi na bibi arusi, na niuse sauti za lala, piya ndausa mwanga wa taa. 1125:11 2 Nyakati 36:21; Jeremia 29:10; Danieli 9:2Tsi ihi yosi indabanangbwa na ikale wekee bila ya atu na mataifa gaga gandahumikira mfalume wa Babeli kpwa muda wa miaka mirongo sabaa. 12Ela bada ya nyo muda wa miaka mirongo sabaa kusira, mimi nindamtiya adabu ye mfalume wa Babeli na tsiiye, yani tsi ya Akalidayo kpwa sababu ya makosa gao, nami yo tsi ndaihenda ikale tuphu hata kare na kare. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 13Nindairehera tsi iyo mambo gosi nrigogomba chinyumeche, gosi garigoandikpwa kpwenye chitabu chichi ambago Jeremia wagatabiri chinyume na mataifa gosi. 14Nyo atu a Babeli andahendwa atumwa ni mataifa ganjina manji na afalume a mkpwotse, nindaaripha kulengana na mahendo na kazi za mikono yao.’ ”
Chikombe cha tsukizi za Mwenyezi Mlungu
15Phahi higa ndigo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli arigoniambira, “Hala chichi chikombe cha uchi wa tsukizi, ukaaphe nyo atu a mataifa ganjina gosi ambago nkakuhuma uphiye, ukaaphe anwe. 16Ndiphonwa, andadedeleka na kuinjirwa ni koma kpwa sababu ya nyo upanga ndioapigira.”
17Phahi náphokera cho chikombe nrichohewa ni Mwenyezi Mlungu na nchianwesa nyo atu a mataifa ganjina nrigohumwa. 18Náahenda atu osi a Jerusalemu, vidzidzi vya Juda, phamwenga na afalume na vilongozi, anwe kuhumira cho chikombe, ili kuahenda akale chitu cha kuogofya, kuberwa na kulaniwa dza irivyo hadi rero. 19Ano piya náahenda anwe: Farao mfalume wa Misiri, atumishie, maofisaage na atue osi, 20phamwenga na ajeni osi asagalao phamwenga nao; afalume osi a tsi ya Usi na afalume osi a tsi ya Afilisti (afalume a Ashikeloni, Gaza, Ekironi na atu a Ashidodi ariosala); 21Edomu, Moabu na Amoni; 22afalume osi a Tiro na Sidoni; afalume a seemu za pwani ya Bahari Kulu; 23Dedani, Tema, Buzi na osi adirao nyere zao; 24afalume osi a Warabuni na ajeni osi akalao ko jangbwani; 25afalume osi a Zimuri, Elamu na Medi; 26afalume osi a tsi za vurini, a phephi na a kure, mmwenga bada ya wanjina, na falume zosi za dunia ndzima. Bada ya aha kunwa, mfalume wa Babeli25:26 Babeli maandiko ga Chieburania ganaamba Sheshaki. naye andanwa.
27Chisha Mwenyezi Mlungu achiniamba, “Aambire, Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli naamba, ‘Nwani mlewe hata muhaphike, mugbwe na msiweze kuima tsona, kpwa sababu ya nyo upanga ndioureha kahi yenu.’ 28Ela achirema kuchihala cho chikombe kula mwako mikononi, phahi undaambira, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba ni munwe hangu mnalonda hata kale tamlonda! 29Mana lola, ninaandza kuuhenda mai mudzi uihwao kpwa dzina rangu, dze, ikale mudzi huno undaepuka kutiywa adabu? Taandaepuka bii, mana atu osi aishio duniani naatayarishira upanga, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.’
30“Phahi tabiri maneno gaga gosi na uambire:
Mwenyezi Mlungu andanguruma kula dzulu,
andaruruma kula phatuphe phatakatifu,
andangurumira atue kpwa nguvu,
andakota kululu dza atu aminyao zabibu,
andangurumira atu osi a duniani.
31Mbiru indasikirwa hadi mwisho wa dunia,
mana Mwenyezi Mlungu andashitaki go mataifa,
andaamula anadamu osi,
na ayi andaolagbwa na upanga,” Mwenyezi Mlungu anaamba.
32Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba:
“Lola, mafwa garedza na kuphaha
chila taifa mwenga hadi ranjina,
na phuto kali rinazuka
kula seemu za kure duniani!”
33Ndioolagbwa ni Mwenyezi Mlungu wakati uho andaenea chila phatu duniani. Takuna ndiye asononekera, ndiyekusanya nyufu zao wala kuazika, andakala dza mavi chigogota chila phatu.
34Rirani na mmwagikpwe ni matsozi mwi arisa,
lalani ivuni mwi vilongozi a cho chaa.
Mana nyo wakati wa kutsindzwa ukafika
mundagbwa na mvundzike-vundzike dza nyungu nono.
35Nyo arisa taandakala na phatu pha kudzifwitsa
wala vilongozi a chaa taandaweza kuchimbira.
36Sikiza vyo arisa ariravyo,
na chiriro cha nyo vilongozi a vyaa!
Mana Mwenyezi Mlungu anabananga marisa gao,
37Mjina mnono ukabanangbwa
kpwa sababu ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu.
38Mwenyezi Mlungu andauka dza simba chiyeuka alalapho,
na tsi yao indakala taina chitu
kpwa sababu ya viha vya atu ayi
na tsukizi za Mwenyezi Mlungu.
26Atu analonda kumuolaga Jeremia
126:1 2 Afalume 23:36—24:6; 2 Nyakati 36:5–7Pho mwandzo-mwandzo wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa mfalume Josiya wa Juda, Mwenyezi Mlungu waniamba, 2“Ima muhala wa nyumba ya Mwenyezi Mlungu, ugombe na atu osi a vidzidzi vya Juda edzao kuabudu ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu maneno gosi ambago nakulagiza uaambire na usiriche hata neno mwenga. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 3Nkuhenda akasikira na kuricha njira zao mbii, ili mimi Mwenyezi Mlungu agaluze nia ya kuahendera mambo mai. 4Aambire kukala mimi Mwenyezi Mlungu naamba, ‘Ichikala tamundaphundza na kugbwira shariya yangu niriyokuphani, 5na kuphundza go maneno ga atumishi angu manabii ambao náahuma chila mara, dzagbwe tamuasikizire, 626:6 Joshuwa 18:1; Zaburi 78:60; Jeremia 7:12–14phahi ndahenda nyumba ihi dza Shilo na kuuhenda mudzi uhu uhendwe ndzimo ya kulanira ni mataifa ganjina gosi ga dunia ndzima.’ ”
7Nyo alavyadzi-sadaka, manabii na atu osi amsikira Jeremia achigomba maneno gaga ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 8Bada ya Jeremia kumarigiza kugomba maneno gosi ambago Mwenyezi Mlungu kala akamlagiza aambire atu osi, alavyadzi-sadaka, manabii na atu osi amgbwira achimuamba, “Uwe ni lazima ufwe! 9Kpwa utu wani ukatabiri kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu kukala nyumba ihi indakala dza Shilo na mudzi uhu undakala wekee bila ya atu?” Phahi Jeremia wazangirwa ni atu ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu.
10Nyo maofisaa a Juda ariphosikira mambo higa, akpwedza kula dzumba ra chifalume hadi nyumba ya Mwenyezi Mlungu na achikala na muonano kpwenye Ryango Dziphya ra yo nyumba. 11Phahi alavyadzi-sadaka na manabii aambira nyo maofisaa na atu osi, “Mutu yuyu anafwaha kuhukumiwa chifo, kpwa kukala akatabiri kuhusu mudzi uhu dza mchivyosikira enye.”
12Phahi Jeremia wagomba na nyo maofisaa na atu osi achiamba, “Mwenyezi Mlungu wanihuma nitabiri kuhusu nyumba ihi na mudzi uhu gosi mchigogasikira nagagomba. 13Vivi phahi rekebishani myenendo yenu na mahendo genu na mumphundze Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu. Nkuhenda Mwenyezi Mlungu akagaluza nia akaricha kuhenda nyo utu uyi ariomuambira andauhenda. 14Ela mino ni mwenu mikononi, nihendani vyo muonavyo sawa. 15Ela mchiniolaga manyani kamare kukala mwimwi, nyo mudzi na nyo asagalao mumo munadzihika makosa ga kuolaga mutu asiye na makosa, mana kpwa kpweli náhumwa ni Mwenyezi Mlungu nkuambireni gaga gosi mchigosikira.”
16Phahi nyo maofisaa na atu osi aambira alavyadzi-sadaka na manabii, “Mutu hiyu kafwaha kuhukumiwa chifo, mana akagomba naswi kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.” 17Phahi atumia anjina a yo tsi aunuka achigomba na nyo mkpwutano achiamba, 1826:18 Mika 3:12“Wakati wa utawala wa mfalume Hezekiya wa Juda, Mika kula Moreshethi watabiri achiamba, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba:
Mudzi wa Sayuni undarimwa dza munda,
Jerusalemu indakala gandzo,
na chidzango cha nyumba ya kuvoya Mlungu chindakala tsaka.
19“ ‘Kpwani mfalume Hezekiya au atu a Juda amuolaga Mika? Avi Hezekiya wamuogopha Mwenyezi Mlungu na achimvoya Mlungu amuonere mbazi! Naye Mwenyezi Mlungu achiricha kuahenda mai gokala akaambira. Ela swino hunalonda kudzirehera mashaka enye.’ ”
20Phakala na mutu wanjina yeihwa Uriya mwana wa Shemaya kula Kiriathi-Jearimu, ariyetabiri kpwa dzina ra Mwenyezi Mlungu kuhusu mudzi uhu na tsi ihi dza anavyotabiri Jeremia. 21Naye mfalume Jehoyakimu, jeshire na maofisaage ariphosikira mambo gogombwa ni Uriya, ye mfalume achilonda kumuolaga. Uriya ariphosikira, wainjirwa ni wuoga achichimbira kuphiya Misiri. 22Phahi mfalume Jehoyakimu wahuma Elinathani mwana wa Akibori phamwenga na atu anjina aphiye Misiri akamrehe Uriya. 23Aho amuuyiza Uriya kula Misiri, achimphirika kpwa mfalume Jehoyakimu, yelagiza aolagbwe kpwa upanga na mwiriwe ukatsuphiwe phatu phazikpwapho atu a kawaida.
24Ela Ahikamu mwana wa Shafani wamuunga mkpwono Jeremia, hata mfalume kalagizire atu amuolage.
27Jeremia anaambira atu a Juda amuhumikire Nebukadineza
127:1 2 Afalume 24:18–20; 2 Nyakati 36:11–13Mwandzo-mwandzo wa utawala wa mfalume Zedekiya mwana wa Josiya, mfalume wa Juda, Mwenyezi Mlungu wanipha ujumbe uhu, 2Mwenyezi Mlungu akaamba, “Hala mikowa ya chingo na boriti utengeze gogolo na urivwale singoni. 3Chisha huma ujumbe kpwa mfalume wa Edomu, wa Moabu, wa Aamoni, wa Tiro na wa Sidoni kutsupira ajumbe a tsi hizo achiokpwedza Jerusalemu kpwa mfalume Zedekiya wa Juda. 4Alagize akaambire akulu aho kukala Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba hivi, 5‘Kpwa uwezo na nguvu zangu, mimi náiumba dunia na atu na nyama ario mumo, nami nkumupha nimmendzaye. 6Phahi zo tsi zenu nkazilavya kpwa mtumishi wangu Nebukadineza, mfalume wa Babeli. Ndahenda hata nyama a tsakani amuhumikire. 7Mataifa ganjina gosi gandamuhumikira iye, mwanawe wa chilume na mdzukuluwe hadi wakati ndiphofika ambapho tsiiye indakala tsini ya mataifa ganjina na afalume anjina enye mkpwotse.
8“ ‘Ela ichikala taifa au utawala wowosi taundamuhumikira Nebukadineza mfalume wa Babeli na kutiya singoye kpwenye gogolore, taifa riro ndaritiya adabu kpwa upanga, ndzala na makongo mai hadi nrimarigize kutsupira iye, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 9Kpwa hivyo musiasikize manabii enu, avuguli enu a ndoso, apigi enu a mburuga, agombao na mikoma na atsai enu ambao anakuambirani kukala, tamundamuhumikira ye mfalume wa Babeli. 10Mana utabiri wao ni wa handzo, nao undakuhendani mphirikpwe kure na tsi yenu, nami ndakuzolani namwi mundaangamika. 11Ela taifa rorosi ndirotiya singoye kpwenye gogolo ra mfalume wa Babeli na kumuhumikira, phahi taifa riro ndariricha kpwenye yo tsi ririme na risagale mumo,’ ” Mwenyezi Mlungu anaamba.
12Mimi námupha Zedekiya, mfalume wa Juda ujumbe dza uho nchimuamba, “Injiza singoyo kpwenye gogolo ra mfalume wa Babeli; muhumikire iye na atue, nawe undakala moyo. 13Kpwa utu wani uwe na atuo muolagbwe na upanga, ndzala na ukongo mui, dza Mwenyezi Mlungu arivyoambira mataifa ambago tagandamuhumikira mfalume wa Babeli? 14Musigagbwire gago muambirwago ni nyo manabii aambao, ‘Tamundamuhumikira mfalume wa Babeli,’ mana aho anakuchengani. 15Mwenyezi Mlungu anaamba, kukala aho analavya unabii wa handzo kuhumira dzina rangu ela siahumire. Kpwa hivyo andakuzolani mwimwi na nyo manabii anaokuchengani, namwi mundaangamika.”
16Chisha nchigomba na nyo alavyadzi-sadaka na atu osi nchiamba, “Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Musigagbwire bii go muambirwago ni manabii enu. Aho anakuambirani kukala yo miyo ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu taindakaa kuuyizwa kula Babeli. Gosi anagokutabiriyani ni ga handzo. 17Musiaphundze, muhumikireni ye mfalume wa Babeli namwi mundakala moyo. Kpwa utu wani mudzi uno ubanangbwe-banangbwe? 18Ichikala aho ni manabii na ichikala neno ra Mwenyezi Mlungu ri phamwenga nao, naavoye ili Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi asiruhusu yo miyo ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu, iriyo ndani ya nyumba ya mfalume wa Juda na ko Jerusalemu, iphirikpwe Babeli. 19Mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi akagomba kare kuhusu zo nguzo, ro beseni ra shaba riihwaro bahari na marukpwama ga kuimisira vitu na yo miyo yosazwa mu mudzini, 20ambavyo Nebukadineza mfalume wa Babeli kaiharire wakati ariphohala mateka Jekonia mwana wa Jehoyakimu mfalume wa Juda na vilongozi a Juda na a Jerusalemu. 21Ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli piya wagomba kuhusu miyo yorichwa ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu na ndani ya dzumba ra mfalume wa Juda ko Jerusalemu, 22kukala indahalwa iphirikpwe Babeli na isale kuko hadi ndiphodzisikira kuilunga. Chisha ndaiuyiza na kuyiika phapha, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
28Hanania anafwa kpwa kulavya unabii wa handzo
128:1 2 Afalume 24:18–20; 2 Nyakati 36:11–13Mwezi wa tsano wa mwaka uho wa mwandzo-mwandzo wa utawala wa mfalume Zedekiya wa Juda, nabii aihwaye Hanania mwana wa Azuri wa kula Gibioni, wagomba nami kpwenye nyumba ya Mwenyezi Mlungu mbere za alavyadzi-sadaka na atu osi achiamba, 2“Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli, anaamba, ‘Nindavundza ro gogolo ra mfalume wa Babeli. 3Miaka miiri ndiphosira, ndauyiza miyo yosi ya nyumbani mwa Mwenyezi Mlungu iriyohalwa phapha ichiphirikpwa Babeli ni mfalume Nebukadineza. 4Chisha ndamuuyiza phapha Jekonia mwana wa Jehoyakimu, mfalume wa Juda na atu anjina osi ariohalwa mateka kula Juda achiphirikpwa Babeli, mana ndarivundza ro gogolo ra mfalume wa Babeli, Mwenyezi Mlungu anaamba.’ ”
5Phahi nabii Jeremia achimjibu nabii Hanania mbere za alavyadzi-sadaka na atu osi ariokala aimire ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 6Naye Jeremia achimuamba, “Amina! Mwenyezi Mlungu naahende vivyo! Naaza atimize nyo unabii uchiolavya na auyize yo miyo ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu na nyo atu osi ariotsamizwa kpwa lazima kuphirikpwa Babeli. 7Ela phundza higa nikuambirago mbere ya atu osi. 8Nyo manabii ariohutanguliya atabiri viha, ndzala na makongo chinyume cha mataifa manji na falume zenye nguvu. 9Ela ye nabii atabiriye amani andamanyikana akahumwa kpweli ni Mwenyezi Mlungu phara ambapho unabiiwe undatimiya!”
10Phahi nabii Hanania achivula ro gogolo rokala singoni mwa nabii Jeremia na achirivundza. 11Naye Hanania achigomba mbere za atu osi achiamba, “Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, ‘Hivi ndivyo ndivyovundza gogolo ra Nebukadineza mfalume wa Babeli kula singoni mwa mataifa ganjina gosi kpwa muda usiozidi miaka miiri.’ ” Bada ya higo nabii Jeremia achiuka.
12Muda mchache bada ya Hanania kuvula gogolo kula singoni mwa Jeremia na kurivundza, Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia achiamba, 13“Phiya ukamuambe Hanania kukala Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Uwe wavundza gogolo ra mihi, ela badalaye mundaphaha magogolo ga vyuma. 14Mana ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Mataifa gaga nkagavwisa magogolo ga chuma singoni ili gahumikire Nebukadineza mfalume wa Babeli, nago gandamuhumikira. Nindamuhenda atawale hata nyama a tsakani.” ’ ” 15Naye nabii Jeremia achimuambira nabii Hanania, “Ebu phundza we Hanania, Mwenyezi Mlungu kakuhumire, nawe ukaahenda atu aamini handzoro. 16Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Lola nindakuusa duniani. Mwaka uhu undafwa, mana ukahenda atu amuasi Mwenyezi Mlungu.’ ”
17Mwaka uho mwezi wa sabaa, nabii Hanania achifwa.
29Baruwa ya Jeremia
129:1 2 Afalume 24:12–16; 2 Nyakati 36:10Nabii Jeremia waandika baruwa ko Jerusalemu. Baruwa ambayo waahumira nyo vilongozi na alavyadzi-sadaka, manabii na atu osi ambao Nebukadineza kala akaahala mateka kula Jerusalemu achiaphirika Babeli. 2Gaga ni bada ya mfalume Jekonia na nine na maofisaa ariotulwa a nyumbani mwa mfalume, vilongozi a Juda na a Jerusalemu, mafundi na enye vyanda, kuhalwa mateka kula Jerusalemu. 3Zedekiya mfalume wa Juda waihala yo baruwa achimupha Eleasa mwana wa Shafani na Gamario mwana wa Hilikiya aphiye nayo kpwa Nebukadineza, mfalume wa Babeli. Baruwa yenye yaandikpwa hivi:
4Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaambira atu osi ambao náausa kula Jerusalemu kuphiya Babeli akale mateka, 5“Dzengani nyumba na msagale mumo, rimani minda, mphande na murye mavunoge. 6Lólani achetu mvyale nao ana a chilume na a chichetu. Alózeni achetu ana enu alume na ana enu achetu naalólwe ili aweze kuvyala ana alume na achetu. Hakikishani munaenjerezeka kuko msiphunguke. 7Chisha voyani kpwa Mwenyezi Mlungu ili mudzi ambao nkakuphirikani mateka uongokerwe, mana uchiongokerwa, mwimwi piya mundaongokerwa. 8Mana ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, ‘Musiriche manabii genu na apigadzi enu a mburuga akakuchengani. Msisikize atu anaovugula ndoso zenu. 9Unabii anaoulavya kpwa dzina rangu ni wa handzo, mana mimi siahumire, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
1029:10 2 Nyakati 36:21; Jeremia 25:11; Danieli 9:2Mwenyezi Mlungu anaamba, “Miaka mirongo sabaa ichisira kuko Babeli, nindakpwedza nitimize nrigolaga na nikuuyizeni phapha. 11Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Mana namanya yo mipango ninayokuazirani. Ni mipango ya kuongokerwa si ya uyi, mipango ya kukuphani kuluphiro ra siku zedzazo. 12Ndipho mundaniiha na kunivoya nami ndakusikirani. 1329:13 Kumbukumbu 4:29Mndiphoniendza na mioyo yenu yosi mundaniona. 14Mundaniona, nami nindakutuluzani kula utumwani nikuuyizeni. Nindakukusanyani kula kahi za mataifa nrikokala nkakutsamizani kpwa lazima, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
15Mwimwi munaweza kuamba, “Mwenyezi Mlungu akakuphani manabii ko Babeli,” 16ela Mwenyezi Mlungu akagomba kuhusu ye mfalume achiyesagarira chihi cha utawala cha Daudi na kuhusu atu osi ariosala mo mudzini, abari enu ambao taayahalwa mateka phamwenga namwi. 17Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Lola, nindahenda ko ariko kukale na viha, ndzala na makongo mai, nao andakala dza tini mbii ambazo tazirika. 18Nindaazoresa na upanga, ndzala na makongo na akale utu wa kuogofya kpwa mataifa gosi duniani, ndzimo ya kulanira, utu wa kuangalaza, wa kuberwa na kuzemererwa ni mataifa gosi kosi ambako náaphirika. 19Mana tamgagbwirire maneno gangu nrigokuambirani chila mara kutsupira atumishi angu manabii,” Mwenyezi Mlungu anaamba. 20Sikirani neno ra Mwenyezi Mlungu, mwimwi mateka nriokuusani Jerusalemu nchikuphirikani Babeli. 21Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba kuhusu Ahabu mwana wa Kolaya na Zedekiya mwana wa Maaseya, ambao anatabiri handzo kpwa dzina rangu, “Nindaatiya mikononi mwa Nebukadineza mfalume wa Babeli, naye andaaolaga mbere zenu. 22Kpwa sababu yao, atu osi ario Babeli ariohalwa mateka kula Juda wakati analani andaamba, ‘Mwenyezi Mlungu naakuhendeni dza arivyomuhenda Zedekiya na Ahabu arioochwa ni mfalume wa Babeli.’ 23Mana ahenda mai ko Iziraeli, azinga na akaza majirani gao na agomba maneno ga handzo ambago siahumire kpwa dzina rangu. Mimi ndimi nigamanyaye mana nagashuhudiya, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
Baruwa ya Shemaya
24Mwenyezi Mlungu waniambira nimuambire Shemaya kula Nehelamu, 25kukala Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Uwe wahuma baruwa kpwa atu osi a Jerusalemu na Zefania mwana wa mlavyadzi-sadaka Maaseya na alavyadzi-sadaka osi, yoamba:
26Mwenyezi Mlungu mwenye akakutsambula ukale mlavyadzi-sadaka badala ya Jehoyada, ukale muimirizi wa nyumba ya Mwenyezi Mlungu. Chila anayedzihenda wa koma na kulavya unabii undamfunga magongo maguluni na silisili singoni. 27Kpwa utu wani kukamdemurira Jeremia kula Anathothi anayekutabiriya? 28Mana akahurehera unabii kuku Babeli kuamba, ‘Utumwa wenu ni wa muda mure kpwa hivyo dzengani nyumba msagale, phandani minda yenu na murye mavunoge.’ ”
29Phahi mlavyadzi-sadaka Zefania wasoma yo baruwa mbere ya nabii Jeremia. 30Mwenyezi Mlungu achimuamba Jeremia, 31“Huma ujumbe kpwa atu osi ariotsamizwa kpwa lazima uaambire kukala higa ndigo ambago Mwenyezi Mlungu anagomba kuhusu Shemaya kula Nehelamu: Kpwa kukala Shemaya wakutabiriyani wakati simuhumire na achikuhendani muamini handzore, 32phahi mimi Mwenyezi Mlungu ndamtiya adabu Shemaya phamwenga na chivyaziche, na taphana hata mutu mmwenga ndiyetiya na aone manono ambago ndagahendera atu angu, mana akaahenda atu angu aniasi. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
30Mlungu anauyiza atu a Iziraeli na a Juda
1Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia achimuamba, 2“Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli nakuamba uandike chitabuni maneno gosi nchigokuambira. 3Mana wakati uredza ambapho mimi Mwenyezi Mlungu ndatuluza atu angu a Iziraeli na a Juda kula ko arikotsamizwa kpwa lazima na niauyize kpwenye tsi niriyoaapira ise zao kukala nindaapha ikale yao.”
4Higa ndigo maneno ambago Mwenyezi Mlungu wagomba kuhusu Iziraeli na Juda:
5“Mwenyezi Mlungu anaamba,
Hukasikira chiriro cha kubabaisha
chiriro cha kuogofya wala si cha amani.
6Vivi uza umanye,
dze, mlume anaweza kuvyala?
Kpwa utu wani naona chila mlume
akagbwiririra ndani
dza mchetu mwenye utsungu wa kudzivugula?
Kpwa utu wani chila uso ukakundzika?
7Wee! Siku iyo ni ya kutisha sana
takuna dza iyo
undakala wakati wa kuteseka kpwa Jakobo,
ela andativywa na gago.”
8Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, “Siku iyo ndiphofika andavundza magogolo garigo mwao singoni na kukata silisili zao, nao taandahendwa atumwa tsona ni ajeni. 9Ela andahumikira Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao na mfalume wa chivyazi cha Daudi ambaye Mlungu andaatsamburira.”
1030:10 Jeremia 46:27–28Phahi Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Usiogophe uwe Jakobo mtumishi wangu,
wala usiangaike, uwe Iziraeli;
mana ndakutivya uwe na chivyazicho,
kula tsi za kure mrikophirikpwa mkakale mateka.
Jakobo andakala na amani na urindzi tsona,
na takuna ndiyemtishira.
11Mana ni phamwenga nawe ili nikutivye,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Go mataifa ganjina gosi
ambago kala nkakutsamula ndagaangamiza tsetsetse
ela uwe sindakuangamiza.
Sindakuricha bila kukutiya adabu,
nindakutiya adabu kpwa haki.
12Mana Mwenyezi Mlungu anaamba:
virondavyo tavilagulika,
na chirondacho tachina dawa.
13Kuna mkanizi
chirondacho tachina dawa,
tachilagulika bii.
14Asenao na azembeo osi akakuyala,
taakujali kpwa chochosi.
Mana nkakupiga dza adui apigavyo,
pigo ra mviha asiye na mbazi,
kpwa sababu kosaro nkulu
dambizo ni nyinji sana.
15Kpwa utu wani unarizwa ni chirondacho?
Kulumirako takuna dawa.
Mana makosago ni makulu,
dambizo ni nyinji sana.
Nami nkakuhendera mambo gaga.
16Kpwa hivyo osi akuryao andariwa
na avihao osi andahalwa mateka.
Ahalao zewe vituvyo, vyao navyo vindahalwa
na nyo akuindzao nindaaindza.
17Mana ndakuhenda ukale mzima tsona
na ndaphoza virondavyo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Mana akakuiha chijego:
‘Sayuni, mudzi usio na aroromi!’ ”
18Mana Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Lola, nindauyiza atu a chivyazi cha Jakobo kpwenye tsi yao
na niaonere mbazi mwao makaloni.
Mudzi hinyo undadzengbwa dzulu ya ro gandzo,
na ro dzumba ra chifalume rindadzengbwa pho ririphokala.
19Mumo mundatuluka mawira ga shukurani,
na sauti za atu achiohererwa.
Nindaahenda aenjerezeke, nao taandakala achache;
nindaahenda aishimiwe, nao taandaberwa tsona.
20Ana ao andakala dza arivyokala pho kare,
na atu ao andaimarishwa mbere zangu
nami ndaatiya adabu anaoaonera.
21Mmwenga wao andakala chilongozi,
mtawala wao andala kahi yao;
nindamuhenda anisengerere, naye andanilunga,
mana ni ani awezaye kunisengerera?
Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
22Mwimwi mundakala atu angu,
nami ndakala Mlungu wenu.”
23Lola, phuto ra Mwenyezi Mlungu!
Tsukizi zikazuka,
chikulukulu chikali,
ndichopiga vitswa vya atu ayi.
24Tsukizi za Mwenyezi Mlungu tazindadigirika
hadi ndiphohenda na kutimiza ro ririro mwakpwe moyoni.
Higa mundagaelewa siku zedzazo.
31Aiziraeli anauya kpwao
1Mwenyezi Mlungu anaamba, “Wakati uho nindakala Mlungu wa miryango yosi ya Iziraeli, nao andakala atu angu.”
2Mwenyezi Mlungu anaamba:
atu ariotivywa na upanga
aphaha mbazi ko weruni,
wakati atu a Iziraeli ariphoendza amani.
3Mwenyezi Mlungu wahutsembukira pho kare achiamba,
“Nikakumendzani na mendzwa isiyosika
na nkaenderera kukala muaminifu kpwenu.
4Nindakudzenga tsona uwe Iziraeli, nawe undakalato,
uwe mwanamwali Iziraeli!
Undahala tamburini uphiye
ukavwine na atu ario na raha.
5Undaphanda tsona mizabibu
kpwenye myango ya Samariya;
mkurima andaphanda,
naye andafwaidi mavunoge.
6Mana siku indafika arindzi andakota kululu
ko myango ya Efuraimu, aambe,
‘Unukani hukaambuke Sayuni,
kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.’ ”
7Mana Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Muimbireni Jakobo na raha,
rikotereni kululu ro taifa kulu kuriko gosi.
Tangazani, mtogole muambe,
‘Mwenyezi Mlungu akativya atue
atu asereo a Iziraeli.’
8Lola, nindaareha kula tsi ya vurini,
nindaakusanya kula seemu za kure za dunia,
kahi yao vipofu na viswere,
achetu achiopheza na ario na utsungu wa kudzivugula,
borori ra atu rindauya.
9Andauya na ndiro,
kuno anavoya mavoyo ga kutubu.
Nindaalongoza na kanda-kanda za vidzuho vya madzi,
ndaalongoza na njira ya kugoloka ili asikpwale.
Mana mimi ndimi ise wa Iziraeli,
na Efuraimu ni mwana mlume wa kpwandza.”
10Phundzani neno ra Mwenyezi Mlungu aambavyo mwi mataifa,
naritangazwe tsi za kure za pwani,
amba, “Iye ariyetsamula Aiziraeli andaakusanya,”
naye andaaroroma dza mrisa aroromavyo mangʼondzige.
11Mana Mwenyezi Mlungu akamkombola Jakobo,
na kumuika huru kula mikononi mwa enye mkpwotse kuriko iye.
12Andakpwedza aimbe na raka ra dzulu pho mwango wa Sayuni,
andahererwa kpwa sababu ya unono wa Mwenyezi Mlungu,
kpwa mtsere, uchi na mafuha niaphago,
na kpwa mangʼondzi na ngʼombe piya.
Maisha gao gandakala dza minda iriyo na chinemi,
nao taandakala na sonono tsona.
13Ndipho asichana aho andavumba na kuhererwa,
avulana na atumia andafwahirwa.
Nindagaluza chiriro chao chikale raha,
nindaaphoza marenda na kuahenda ahamirwe badala ya sonono.
14Nyo alavyadzi-sadaka ndaapha vitu vinji vya kuatosha,
nao atu angu andatosheka na unono wangu,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
1531:15 Mwandzo 35:16–19; Mathayo 2:18Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Sauti inasikirika hiko Rama
ya chiriro na sonono.
Raheli anaririra anae;
anarema kunyamazwa mana kandaaona tsona.”
16Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Dzizuwiye usirire
na usimwagikpwe ni matsozi;
mana kaziyo indatuzwa,
anao andauya kula yo tsi ya maadui. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
17Kuna kuluphiro siku zedzazo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba,
na anao andauya kpwenye tsi yao yenye.”
18Nkasikira Efuraimu anaula kuno anaamba,
“Ukanitiya adabu dza mwana ndzau ambaye kadzangbwefundzwa kurima;
nirekebisha niuye dza vyo kare,
mana uwe u Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu.
19Mana bada ya kuangamika mimi nátubu;
bada ya kumanya, nájuta.
Nágbwirwa ni haya na nchikala mzuzu,
mana nágbwirwa ni waibu wa uvulanani.”
20Dze, Efuraimu si mwanangu mlume nimmendzaye?
Dze, siye mwanangu ambaye nammendza?
Dzagbwe nkugomba chinyumeche,
nchere mtambukira.
Kpwa hivyo moyo wangu unamuaza iye,
kpwa kpweli ndamuonera mbazi,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
21“Ika alama mwako njirani,
ika viguzo vikulongoze,
itambukire vinono yo barabara kulu,
yo barabara mriyophihira.
Uya uwe mwanamwali Iziraeli,
uyani kpwenu midzini.
22Undadengereka hadi rini,
we msichana usiyekala muaminifu?
Kpwani Mwenyezi Mlungu akaumba chitu chiphya duniani,
mchetu andamrinda mlume.”
23Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Ndiphoauyiza kula ko arikotsamizwa kpwa lazima, atu ko Juda na vidzidzivye andaamba hivi tsona,
‘Mwenyezi Mlungu naakujaliye, uwe uriye makalo enye haki,
uwe mwango mtakatifu!’
24“Atu andaishi phamwenga ko Juda na vidzidzi vyosi — akurima na nyo anyendekao hiku na hiku na mifugo yao. 25Mana ndamuoyeza iye ambaye moyowe ukaremwa na kuamvunisa achiogbwa na mtsare.
26“Mana mutu andaweza kuamba, ‘Nkalala usingizi mnono na nchipholamuka nkadzisikirato.’
27“Mimi Mwenyezi Mlungu naamba, ‘Wakati undafika, ndiphoodzaza nyumba ya Iziraeli na ya Juda chivyazi cha atu na cha nyama. 28Na dza nrivyokala muaminifu kukungʼolani, kukubomolani, kukubwagani, kukubanangani na kukugayisani, ndivyo ndivyokala kukuphandani na kukudzengani, Mwenyezi Mlungu anaamba. 2931:29 Ezekieli 18:2Wakati uho atu taandaamba tsona,
“Akare arya zabibu za ngbwadu
ela meno ga ana aho ndigo garigofwa gandzi.”
30“ ‘Ela chila mmwenga andafwa kpwa dambiye mwenye; chila mutu ndiyerya zabibu za ngbwadu, menoge mwenye ndigo ndigofwa gandzi.’ ”
3131:31 Mathayo 26:28; Mariko 14:24; Luka 22:20; 1 Akorintho 11:25; 2 Akorintho 3:631:31 Aeburania 8:8–12Mwenyezi Mlungu anaamba, “Lola, wakati uredza ambapho nindaika chilagane chiphya na atu a Iziraeli na atu a Juda. 32Hicho tachindakala dza chilagane nrichoika na akare ao nriphoagbwira mikono nchiatuluza kula tsi ya Misiri. Chilagane ambacho achivundza, dzagbwe nakala dza mlume wao, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 3331:33 Aeburania 10:16Hichi ndicho chilagane ndichoika na atu a Iziraeli wakati hinyo. Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Nindatiya shariya yangu mwao achilini na kuiandika mwao mioyoni. Mimi ndakala Mlungu wao, nao andakala atu angu. 3431:34 Aeburania 10:17Takundakala na haja ya mutu kumfundza jiraniwe au nduguye tsona kumuamba, “Mmanye Mwenyezi Mlungu,” mana chila mmwenga andanimanya kuandzira mdide hadi mvyere, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Mana nindaaswamehe makosa gao na sindatambukira tsona dambi zao.’ ”
35Iye arihendaye dzuwa riale mutsi
na kulagiza mwezi na nyenyezi zilavye mwanga usiku,
iye avurugaye bahari ikakala na maimbi,
iye ambaye dzinare ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba
36Mwenyezi Mlungu anaamba, “Siku amuri zizi zichiangamika mbere zangu,
ndipho chivyazi cha Iziraeli chindasika
kukala taifa mbere zangu ta kare na kare.
37Mwenyezi Mlungu anaamba,
kala ko dzulu mlunguni kungepimika,
na yo misingi ya dunia ingeweza kuchunguzwa,
phahi ningechitsupha kure chivyazi cha Iziraeli,
kpwa gosi arigohenda, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
38Mwenyezi Mlungu anaamba, “Wakati uredza ambapho mudzi uhu undadzengbwa luphya ukale mudzi wangu mtakatifu, kula mnara wa Hananeli hadi ryango ra pembeni. 39Na muphakawe undaphiya kure hadi mwango Garebu, chisha ugaluke kuelekea Goa. 40Dete rosi ritsuphiwaro nyufu, ivu na minda yosi kula chidzuho Kidironi, hadi pembeni mwa Ryango ra Farasi kuelekea uphande wa mlairo wa dzuwa, rindakala takatifu kpwa Mwenyezi Mlungu. Nyo mudzi taundangʼolwa wala kubanangbwa tsona ta kare na kare.”
32Jeremia anagula munda
132:1 2 Afalume 25:1–7Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia mwaka wa kumi wa utawala wa Zedekiya mfalume wa Juda, ambao kala ni mwaka wa kumi na nane wa utawala wa Nebukadineza. 2Wakati uho jeshi ra mfalume wa Babeli kala rikazangira Jerusalemu, naye Jeremia nabii wafungirwa kpwenye muhala wa arindzi kahi ya nyumba ya mfalume wa Juda. 3Zedekiya mfalume wa Juda kala akamfunga na kuamba, “Kpwa utu wani unalavya unabii kuamba kukala, Mwenyezi Mlungu anaamba andautiya mudzi mikononi mwa mfalume wa Babeli, naye andauhala mateka. 4Mimi Zedekiya Mfalume wa Juda sindachimbira mikononi mwa Akalidayo, ela kpwa kpweli ndatiywa mikononi mwa mfalume wa Babeli nami ndamuona na matso gangu na nigombe naye uso kpwa uso. 5Chisha mfalume wa Babeli andanihala mimi Zedekiya aphiye nami Babeli, nkakale kuko hadi Mwenyezi Mlungu ndiphonishuulikiya. Tsona unaamba kukala Mwenyezi Mlungu anaamba napho hundapigana na atu a Babeli tahundaaturya bii.”
6Jeremia achiamba, “Mwenyezi Mlungu waniamba: 7Lola, Hanameli mwana wa aphuyo Shalumu andakpwedza ko kpwako akuambe, ‘Gula munda wangu urio Anathothi mana una haki ya kuukombola na kuuhenda ukale wako kpwa kukala umdugu wa phephi.’ 8Phahi mkoi wangu Hanameli wanedzera hiko jela kahi za muhala wa arindzi, dza Mwenyezi Mlungu arivyogomba, naye achiniamba, ‘Gula munda wangu urio Anathothi hiko tsi ya Benjamini, mana una haki ya kuukombola, ugule ukale wako.’ Nami nchimanya hiri ni neno ra Mwenyezi Mlungu.
9“Nami nchiugula nyo munda wa mkoi Hanameli uriokala Anathothi, nchimpimira vipande kumi na sabaa vya feza nchimupha. 10Phahi náphaha mashaidi achitiya muhuri cho cheti kuonyesa kukala nyo munda ni wangu kpweli, na nchimupha zo pesa. 11Nchihala cho cheti cha kugurira chopigbwa muhuri, chiricho na masharuti na makubaliano, na cho chanjina ambacho tachipigirwe muhuri. 12Phahi nahala cho cheti cha kugurira nchimupha Baruku mwana wa Neriya mdzukulu wa Mahiseya, mbere za mkoi wangu Hanameli na mashaidi ariotiya saini cho cheti cha kugurira, na mbere za Ayahudi osi ariokala asegere muhala wa jela. 13Nchimupha malagizo gaga mbere zao, nchiamba, 14‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Hala vyo vyeti vyosi — cho chenye muhuri na cho ambacho tachina muhuri uvitiye nyunguni, vikale mumo muda mure. 15Mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Atu andagula nyumba, minda ya mizabibu na minda yanjina kpwenye tsi ihi.’ ”
Jeremia anavoya uwezo wa kuelewa
16Bada ya kuchilavya cho cheti cha kugurira kpwa Baruku mwana wa Neriya, namvoya Mwenyezi Mlungu, nchiamba, 17“Aa, Mwenyezi Mlungu! Uwe ndiwe uriyeumba mlunguni na duniani kpwa uwezoo mkpwulu na mkpwonoo wenye nguvu! Takuna gumu ambaro kuriweza.” 18Uwe ukuonyesa mendzwa isiyosika vivyazi vinji ela ukutiya adabu ana kpwa makosa ga ise zao. Ee Mlungu mwenye uwezo na mwenye nguvu, uihwaye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi. 19Ushaurio na mahendogo ni makulu. Uwe unaona gosi gahendwago ni anadamu, uwe ukutuza chila mutu kulengana na tabiyaze na mahendoge. 20Uwe uriyehenda vilinje ko tsi ya Misiri, na hadi rero unaenderera kuahendera ko Iziraeli na kahi ya anadamu osi, na kuhenda umanyikane dza irivyo ihi rero. 21Uwe waatuluza atuo Aiziraeli kula Misiri kpwa ishara na vilinje kpwa mkpwonoo wenye nguvu na uwezo na kuogofya kunji. 22Uwe waapha tsi ihi uriyoapira akare aho kukala undaapha tsi yenye rutuba. 23Aho achiyiinjira achiihenda yao. Ela taayaogopha sautiyo au kugbwira shariyayo, aho taahendere urivyoalagiza ahende. Ndiyo mana uchiarehera mashaka higa gosi. 24Lolani Akalidayo akaika tsumbi za mtsanga kuzunguluka mudzi, akauzangira ili aphahe kuuvamia na kuuteka. Kpwa sababu ya upanga, ndzala na ukongo wa tauni, mudzi unalaviwa mikononi mwa Akalidayo auvamiao. Urigogomba ganatimiya dza uonavyo. 25Dzagbwe nyo mudzi undatiywa mikononi mwa Akalidayo, uwe Mwenyezi Mlungu unaniamba niphahe mashaidi nilavye pesa nigule munda.
26Phahi Mwenyezi Mlungu wamuamba Jeremia, 27“Lola, mimi, ndimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa anadamu osi. Ni utu wani nisiouweza? 2832:28 2 Afalume 25:1–11; 2 Nyakati 36:17–21Kpwa hivyo, Mwenyezi Mlungu anaamba, mudzi uhu nautiya mikononi mwa Akalidayo na mikononi mwa Nebukadineza mfalume wa Babeli, naye andauteka. 29Nyo Akalidayo aupigao viha nyo mudzi andakpwedza autiye moho phamwenga na nyumba za atu ariofukizira uvumba vizuka vya Baali darini mwa nyumba zao na kulavira milungu yanjina sadaka za vinwadzi, ili anitsukize. 30Mana nyo atu a Iziraeli na a Juda akakala a kunihendera mai tu kula wanache wao. Akakala a kunitsukiza tu kpwa sababu ya kazi za mikono yao, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 31Hangu mudzi uhu udzengbwe hadi rero, mudzi uhu ukanitsukiza, kpwa hivyo ndawuusa phangu matsoni. 32Kpwa sababu ya uyi wao ana a Iziraeli na a Juda akanitsukiza — aho, afalume ao, vilongozi ao, alavyadzi-sadaka na manabii ao, atu a Juda na a Jerusalemu. 33Aho akanilozera kogo wala si nyuso zao, dzagbwe náafundza chila mara nyo taanisikizire wala kulunga malagizo gangu. 3432:34 2 Afalume 23:10; Jeremia 7:30–31; 19:1–6Aho nkuika vizuka vya kutsukiza ndani ya nyumba ninamoabudiwa, na kuitiya najisi. 3532:35 2 Afalume 23:10; Jeremia 7:31; Alawi 18:21Adzenga phatu pha dzulu pha Baali ko Dete ra mwana wa Hinomu ili alavye ana aho a chilume na a chichetu kpwa mlungu aihwaye Moleki, dzagbwe siyaalagiza, wala tariyainjira mwangu maazoni kukala anaweza kuhenda utu wa kutsukiza na kuahenda atu a Juda ahende dambi.
36“Kpwa hivyo kuhusu mudzi huno ambao mwimwi munaamba, ‘Ukatiywa mikononi mwa mfalume wa Babeli kpwa upanga, kpwa ndzala na kpwa ukongo mui,’ Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anaamba, 37‘Lola, nindaakusanya kula tsi zosi nrikoazola niriphokala nikatsukirwa na tsukizi nyinji. Mimi nindaauyiza phapha na kuahenda asagale kpwa usalama. 38Aho andakala atu angu nami ndakala Mlungu wao. 39Nindaahenda ahende manono anagoaza mwao mioyoni na agahende ili aniogophe wakati wosi kpwa fwaida yao na ya vivyazi vyao. 40Nindaika nao chilagane cha kare na kare, nami sindaricha kuahendera manono, chisha ndaahenda aniogophe ili asiniriche tsetsetse. 41Nindahamirwa ni kuahendera manono na kuaika kahi ya tsi ihi na moyo wangu wosi na roho yangu yosi.’
42“Mana Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Dza nrivyoahendera mai atu aha, ndivyo ndivyoahendera mambo manono nrigoalaga atu aha. 43Minda indagulwa tsona kpwenye tsi ihi ambayo munaamba kukala, ikakala wekee, bila ya atu na nyama, mana ikatiywa mikononi mwa Akalidayo. 44Minda indaguzwa kpwa feza na vyeti vindatiywa saini na kupigbwa mihuri mbere ya mashaidi kahi ya tsi ya Benjamini, vidzidzi kuzunguluka Jerusalemu, midzi ya Juda, vidzidzi vya tsi ya myangoni, midzi ya Shefela na midzi ya Negebu. Mana nindaahenda aongokerwe tsona, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
33Ahadi za amani na kuongokerwa
1Mwenyezi Mlungu wamuamba tsona, Jeremia ariphokala achere jela kpwenye muhala wa urindzi, 2“Mimi Mwenyezi Mlungu nriyeumba tsi na nchiihenda ikale nono, dzina rangu ndimi Mwenyezi Mlungu. 3Niiha nami ndaihika, nami ndakuonyesa mambo makulu garigofwitsika ambago kudzangbwegamanya. 4Mana mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli nkagomba kuhusu nyumba za mudzi uhu na nyumba za afalume a Juda ambazo zabomolwa na kuhumira go mawe kudzenga tsona kuta za kuzuwiya zo kambi za maadui ariozangira nyo mudzi asiupige viha. 5Akalidayo aredza mpigane nao, ela yo mitaru mikulu indaodzala nyufu za atu ambao ndaaolaga kpwa tsukizi kali. Mudzi uhu nkaulozera kogo kpwa sababu ya uyi wao wosi. 6Ela ndauphoza na niuhende ukaleto tsona, nindaaphoza atu angu na niahende ahamirwe kpwa kuongokerwa kunji na usalama. 7Nindaauyiza atu a Juda na a Iziraeli kula ko arikotsamizwa kpwa lazima, nami ndahenda akale dza arivyokala pho mwandzo. 8Nindatakasa dambi zao arizonihendera na kuswamehe dambi yao ya kuniasi. 9Na mudzi uhu undanihenda niishimiwe, nikale na raha, nitogolwe na niphahe nguma mbere za mataifa ganjina gosi ga duniani, ndigosikira go mambo manono niahenderago na amani niaphayo.
10“Mimi Mwenyezi Mlungu naamba, ‘Munaamba kukala phatu phapha ni gandzo phasipho na mana, phasipho na mutu wala nyama. Ela mo ndani ya midzi ya Juda yotsamwa na barabara za Jerusalemu zorichwa wekee bila atu wala nyama, kundasikirwa tsona 1133:11 1 Nyakati 16:34; 2 Nyakati 5:13; 7:3; Ezira 3:11; Zaburi 100:5; 106:1; 107:1; 118:1; 136:1sauti za raha na kuhererwa, njerejere apigirwazo bwana na bibi arusi na sauti za aimbadzi wakati anareha sadaka za shukurani nyumbani mwa Mwenyezi Mlungu:
“Mlavireni shukurani Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi
mana Mwenyezi Mlungu ni mnono,
mana mendzwaye taisika ta kare na kare!”
12“ ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi, “Phatu phapha ambapho ni gandzo phasipho na atu wala nyama na kpwenye midziye yosi, kundakala na marisa manono ga kutosha arisa kurisa mifugo yao. 13Arisa andaolanga tsona mangʼondzi gao, kpwenye midzi ya myangoni, midzi ya Shefela, midzi ya Negebu, tsi ya Benjamini, vidzidzi vyozunguluka Jerusalemu na midzi ya Juda, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
1433:14 Jeremia 23:5–6“ ‘Mimi Mwenyezi Mlungu naamba kukala, wakati uredza ndiphotimiza ahadi nriyoika na atu a Iziraeli na atu a Juda. 15Siku zizo na wakati uho nindahenda Panda yenye haki itsephule kula chivyazi cha Daudi, naye andahenda haki na garigo sawa kpwenye yo tsi. 16Siku zizo tsi ya Juda indativywa na Jerusalemu indakala salama, nayo indaihwa, “Mwenyezi Mlungu ndiye haki yehu.” ’ ”
1733:17 2 Samueli 7:12–16; 1 Afalume 2:4; 1 Nyakati 17:11–14Mana Mwenyezi Mlungu anaamba, “Daudi kandakosa mutu wa kusagarira chihi cha utawala cha nyumba ya Iziraeli. 1833:18 Isabu 3:5–10Vivyo hivyo alavyadzi-sadaka kula chivyazi cha Alawi taandakosa mutu ndiyeima mbere zangu kunilavira sadaka za kuochwa, sadaka za mtsere wa kuocha na sadaka zanjina hata kare na kare.”
19Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia achiamba, 20Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, “Dza viratu ambavyo tamuweza kuvundza chilagane changu nrichoika kuhusu usiku na mutsi kpwedza wakatiwe niriopanga, 21vivyo hivyo chilagane changu na Daudi mtumishi wangu tachiweza kuvundzika, na kumuhenda iye akose mwana mlume wa kusagarira chihiche cha utawala na piya chilagane changu na atumishi angu alavyadzi-sadaka a chivyazi cha Lawi. 22Dza nyenyezi ko mlunguni na mtsanga baharini usivyoolangika, ndivyo ndivyoenjereza chivyazi cha Daudi mtumishi wangu na alavyadzi-sadaka ario chivyazi cha Lawi anihumikirao.”
23Mwenyezi Mlungu wamuamba Jeremia, 24“Dze tamdzangbwechunguza gara gagombwago ni hinya atu? Aho nkuamba, ‘Mwenyezi Mlungu akarema zo falume mbiri arizozitsambula.’ Akabera atu angu chiasi cha kuona kukala si taifa mwao matsoni. 25Mwenyezi Mlungu anaamba hivi, ‘Kala siikire chilagane changu cha usiku na mutsi na kuika malagizo kuhusu utaratibu wa mlunguni na duniani, 26phahi ningerema cho chivyazi cha Jakobo na Daudi mtumishi wangu na nisingetsambula mmwenga wa chivyaziche kutawala chivyazi cha Burahimu, Isaka na Jakobo. Mana ndaaonera mbazi na niauyizire kuongokerwa kpwao.’ ”
34Ujumbe kpwa Zedekiya
134:1 2 Afalume 25:1–11; 2 Nyakati 36:17–21Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia, wakati Nebukadineza mfalume wa Babeli na jeshire rosi na falume zosi zokala tsini ya utawalawe ariphokala anapigana na Jerusalemu na midzi chiyoizunguluka. 2Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli wamuamba, “Phiya kpwa Zedekiya mfalume wa Juda ukamuambe kukala mimi Mwenyezi Mlungu naamba, ni phephi kutiya mudzi uhu mikononi mwa mfalume wa Babeli naye andauocha na moho. 3Kundaweza kuchimbira bii, ela undagbwirwa na kutiywa mwakpwe mikononi. Undamuona ye mfalume wa Babeli na matsogo mwenye na undagomba naye uso kpwa uso, chisha andakuphirika Babeli. 4Ela sikira neno ra Mwenyezi Mlungu uwe Zedekiya mfalume wa Juda. Mwenyezi Mlungu anaamba hivi kukuhusu, ‘Kundaolagbwa na upanga, 5uwe undafwa na amani. Dza viratu atu arivyofukizira uvumba akareo, yani afalume a kare ariokutanguliya, ndivyo ndivyokufukizira uvumba kukupha ishima na kukuririra na kuamba, “Masikini mfalume wehu akafwa!” Mana mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba neno riri.’ ”
6Phahi nabii Jeremia wagomba na Zedekiya mfalume wa Juda ko Jerusalemu, 7wakati jeshi ra mfalume wa Babeli kala rinapigana na atu a Jerusalemu na atu a midzi ya Juda ambavyo kala ikasala. Midzi iyo kala ni Lakishi na Azeka, mana ndiyo midzi yenye ngome yokala ikasala.
Atumwa a Chieburania anarichwa huru
8Jeremia waphaha ujumbe tsona kula kpwa Mwenyezi Mlungu bada ya mfalume Zedekiya kuika chilagane na atu osi a Jerusalemu kuatangazira uhuru atumwa. 9Chila mutu kala ni amriche huru mtumwa wa Chieburania akale ni mchetu au mlume; ili phasikale na mutu ndiyemuhenda mtumwa Mueburania myawe. 10Phahi maofisaa osi na atu arioika chilagane chicho akubali kurichira atumwa aho a chilume na a chichetu ili asikale atumwa tsona. 11Ela badaye agaluka achiahala nyo atumwa ariokala akaarichira huru nao achialazimisha kukala atumwa tsona.
12Mwenyezi Mlungu achigomba na Jeremia achimuamba, 13“Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli naamba, ‘Náika chilagane na akare enu nriphoatuluza kula tsi ya Misiri murikokala atumwa. Naambira, 1434:14 Kutsama 21:2; Kumbukumbu 15:12“Chila mwisho wa mwaka wa sita ni lazima mriche huru Aeburania ayawenu ambao mwaguzirwa na akuhumikireni kpwa muda wa miaka sita, ni lazima muarichire. Ela akare enu taanisikizire wala kuniphundza. 15Dzuzi-dzuzi mwimwi mwatubu na kuhenda haki mbere zangu mana chila mmwenga warichira mtumwa wa Chieburania akale huru. Hata mwahenda ika chilagane mbere zangu kpwenye nyumba ninamoabudiwa. 16Ela badalaye mchigaluka na mchiriifya dzina rangu, mana chila mutu wauyira kuhala atumwae a chichetu na a chilume ambao kala akaaricha aphiye vyao amendzako, na mchiashurutisha akale atumwa tsona.” ’ ”
17Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba, “Mwimwi tamyaniogopha kpwa kutangaza uhuru, chila mmwenga kpwa nduguye na jiraniwe. Lola, nakutangazirani kuolagbwa na upanga, ukongo mui na ndzala, Mwenyezi Mlungu anaamba. Nindakuhendani mkale utu wa kutisha matsoni pha falume zosi duniani. 18Nyo atu ariovundza chilagane changu na kusatimiza masharuti ga chilagane arichoika mbere zangu ndaahenda dza mwana ngʼombe ariyemkata manungu mairi na achitsupa kahi-kahize. 19Atu hinyo ni vilongozi a Juda na a Jerusalemu, aimirizi a muhala, atu ariotulwa, alavyadzi-sadaka na atu osi a yo tsi, ariotsupa kahi-kahi ya vyo vipande viiri vya ye mwana ngʼombe. 20Nami ndaatiya mikononi mwa maadui gao alondao kuaolaga. Nyufu zao zindakala chakurya cha nyama a mapha na nyama a tsakani. 21Nindamtiya Zedekiya mfalume wa Juda na maofisaage mikononi mwa maadui gao alondao kuaolaga, yani mikononi mwa jeshi ra mfalume wa Babeli arioaricha na kuphiya vyao. 22Mimi Mwenyezi Mlungu ndaamuru, auye kahi ya mudzi uhu. Yo midzi andaipiga viha, aiteke na kuiocha. Nami ndaihenda yo midzi ya Juda ikale magandzo na wekee bila atu.”
35Uaminifu wa atu a nyumba ya Rekabu
135:1 2 Afalume 23:36—24:6; 2 Nyakati 36:5–7Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia, wakati wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa Josiya, mfalume wa Juda, achimuamba 2“Phiya kpwa mryango wa Rekabu ukaalike edze kpwenye chumba chimwenga kahi ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu, chisha uaphe uchi anwe.” 3Phahi nakpwendaiha Jaazania mwana wa Jeremia, mdzukulu wa Habazinia na nduguze na anae osi na atu osi a nyumba ya Rekabu. 4Nchedza nao nyumbani mwa Mwenyezi Mlungu nchiainjiza chumbani mwa ana a mutu wa Mlungu Hanani, mwana wa Igidalia, chumba hicho kala chi phephi na chumba cha vilongozi, dzulu ya chumba cha Maaseya mwana wa Shalumu, muimirizi wa ryango. 5Chisha nchiika mbere zao kadzama zirizo tele uchi na kasi, nchiaambira “Nwani uchi.” 6Ela nyo achijibu achiamba, “Swino tahundanwa uchi bii, mana mkare wehu Jonadabu mwana wa Rekabu wahulagiza achiamba, ‘Msinwe uchi, mwimwi na ana enu hata kare na kare. 7Piya msidzenge nyumba, msiphande mbeyu mindani wala kukala na chunga cha mizabibu. Ela mundaishi mahemani siku zosi za maisha genu, ili msagale maisha mare kpwenye yo tsi mriyo mu ajeni.’ 8Swiswi hwagagbwira gosi hurigoamuriwa ni mkare wehu Jonadabu mwana wa Rekabu. Swiswi na achetu ehu na ana ehu a chilume na a chichetu tahudzangbwenwa uchi bii, 9taudzangbwedzenga nyumba za kuishi mumo, kukala chunga cha mizabibu wala minda. 10Ela hukasagala mahemani kulunga gosi hurigolagizwa ni mkare wehu Jonadabu mwana wa Rekabu. 11Ela Nebukadineza mfalume wa Babeli ariphokpwedzapigana na tsi ihi, huchiamba, ‘Ndzoni huchimbire jeshi ra Akalidayo na jeshi ra Aaramu.’ Ndiyo mana hukakala huchisagala Jerusalemu.”
12Chisha Mwenyezi Mlungu achigomba na Jeremia achimuamba, 13“Mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli nakuamba phiya ukaambire atu a Juda na a Jerusalemu hivi, ‘Dze tamuweza kugbwira mafundzo na kulunga maneno gangu? 14Ro lagizo ra kusanwa uchi ririrolaviwa ni Jonadabu mwana wa Rekabu ralungbwa, nao taanwa uchi hadi rero, mana anatii ro lagizo arirohewa ni mkare wao. Mimi nikagomba namwi kano kpwa kano ela tamukaniphundza. 15Nikaenderera kukuhumirani mosi atumishi angu manabii kuamba, “Chila mutu naariche uyiwe, adzirekebishe na asilunge milungu yanjina wala kuihumikira. Muchihenda vivyo mundaishi kpwenye tsi nriyokuphani mwimwi na akare enu.” Ela mwimwi tamuyanihegera sikiro au kuniphundza. 16Atu a chivyazi cha Jonadabu mwana wa Rekabu arigbwira ro lagizo arirolagizwa ni mkare wao, ela mwimwi mwarema kuniphundza.
17“ ‘Kpwa hivyo ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Lola nindaarehera mai atu a Juda na osi a Jerusalemu nrigoamba ndaarehera, kpwa sababu nkagomba nao, ela taaniphundza, nikaaiha ela taaihika.” ’ ”
18Phahi Jeremia achiaambira atu a nyumba ya Rekabu, “Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Kpwa sababu mkalunga go malagizo ga mkare wenu Jonadabu na kugbwira malagizoge gosi na kuhenda vyosi arivyokulagizani, 19phahi mimi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli naamba kukala Jonadabu mwana mlume wa Rekabu kandakosa mutu wa kunihumikira.”
36Jehoyakimu anaocha chitabu cha Jeremia
136:1 2 Afalume 24:1; 2 Nyakati 36:5–7; Danieli 1:1–2Mwaka wa ne wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa Josiya, mfalume wa Juda, Mwenyezi Mlungu wamuamba Jeremia, 2“Hala chitabu uandike gosi ndigokuambira kuhusu Iziraeli, Juda na mataifa gosi kula wakati nriphoandza kugomba nawe, wakati wa utawala wa Josiya hadi rero. 3Mendzerepho atu a Juda ndiphosikira kuhusu mai gosi nipangago kuahendera andaricha uyi wao. Achihenda hivyo, mimi nindaaswamehe makosa gao na dambi zao.”
4Phahi Jeremia wamuiha Baruku mwana wa Neriya. Ariphokpwedza, Jeremia wagomba arigokala akaambirwa ni Mwenyezi Mlungu, naye Baruku achikala anagaandika chitabuni. 5Phahi Jeremia achimlagiza Baruku, “Mimi siruhusiwa kuphiya nyumba ya Mwenyezi Mlungu. 6Kpwa hivyo uwe phiya nyumbani mwa Mwenyezi Mlungu siku ambayo atu andakala ana mfungo. Kaasomere nyo atu go garigo mo chitabuni ambago nkakuambira ugaandike. Asomere atu osi a Juda edzao kula midzini mwao. 7Mendzerepho andamvoya Mwenyezi Mlungu aaswamehe na kukala chila mutu andaricha uyiwe, mana Mwenyezi Mlungu akapanga kuatiya adabu atu aha kpwa tsukizi nyinji sana.” 8Naye Baruku mwana wa Neriya wahenda dza nabii Jeremia arivyomlagiza. Iye wasoma go garigokala chitabuni mo nyumba ya Mwenyezi Mlungu go maneno ga Mwenyezi Mlungu.
9Mwezi wa tisiya, mwaka wa tsano wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa Josiya, mfalume wa Juda, atu osi ko Jerusalemu na osi ariola midzi ya Juda kpwedza Jerusalemu, atangaza mfungo mbere za Mwenyezi Mlungu. 10Phahi Baruku wasoma cho chitabu chokala na ujumbe wa Jeremia ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu, kpwenye chumba cha muandishi yeihwa Gemaria, mwana wa Shafani, chokala muhala wa dzulu phephi na Ryango Dziphya ra nyumba ya Mwenyezi Mlungu.
11Kpwedzasikira nyo ujumbe wa Mwenyezi Mlungu uriosomwa kula mo chitabuni, Mikaya mwana wa Gemaria, mdzukulu wa Shafani, 12wateremuka hadi chumba cha muandishi chokala ndani ya dzumba ra chifalume, ambako vilongozi osi kala asegere: Muandishi Elishama, Delaya mwana wa Shemaya, Elinathani mwana wa Akibori, Gemaria mwana wa Shafani, Zedekiya mwana wa Hanania na vilongozi osi. 13Mikaya achiaambira maneno gosi ambago kala gakasomwa ni Baruku kula mo chitabuni mbere za atu. 14Phahi maofisaa osi achimuhuma Jehudi mwana wa Nethania, mwana wa Shelemia, mwana wa Kushi akamuambire Baruku, “Ndzo na cho chitabucho urichochisoma mbere za atu.” Baruku mwana wa Neriya wahala chira chitabu mwakpwe mkpwononi achiphiya. 15Nao achimuamba, “Sagala uhusomere cho chitabu.” Phahi Baruku achiasomera. 16Ariphosikira gara maneno achilolana enye kpwa enye kpwa wuoga na achimuambira Baruku, “Ni lazima hukamuambire mfalume ujumbe uhu wosi.” 17Chisha achimuuza Baruku achimuamba, “Huambire gano gosi wagaandikadze? Ikale Jeremia wagomba nawe uchiandika?” 18Baruku achiajibu achiamba, “Ehe gaga gosi wagagomba, nami nchigaandika na wino mumu chitabuni.” 19Phahi nyo maofisaa achimuamba Baruku, “Uwe na Jeremia phiyani mkadzifwitse, na mutu asimanye mchadzifwitsa kuphi.”
20Bada ya kuchiika cho chitabu chumbani mwa muandishi Elishama, aphiya ko muhalani kpwa mfalume achendamuambira gosi. 21Chisha mfalume achimuhuma Jehudi akahale cho chitabu. Naye achendachihala mo chumbani mwa muandishi Elishama achedzamsomera mfalume na go maofisaa gosi garigokala gaimire phephi na mfalume. 22Kala ni mwezi wa tisiya naye mfalume kala asegere ndani ya nyumba ihumirwayo wakati wa mnyevu na mbereze kala phana dzocho ra moho ndani ya nyungu. 23Chila Jehudi ariphomala kusoma karatasi tahu au ne, ye mfalume wazikata na rumu na achizitsupha ndani ya yo nyungu ya moho, hadi chitabu chosi chichisira kuphya. 24Ela mfalume na atumishie osi taaogophere wala kukpwanyula mavwazi gao kpwa sonono ariphosikira maneno higo. 25Hata dzagbwe Elinathani, Delaya na Gemaria amʼbembeleza mfalume asioche cho chitabu, ela kayaaphundza. 26Naye mfalume achilagiza mwanawe Jerahimeeli, Seraya mwana wa Azirieli na Shelemia mwana wa Abudeeli akamgbwire muandishi Baruku na nabii Jeremia, ela Mwenyezi Mlungu achikala akaafwitsa.
27Bada ya mfalume kuocha chira chitabu ambacho Baruku wachiandika kpwa maneno ga Jeremia, Mwenyezi Mlungu achimuamba Jeremia, 28“Hala chitabu chanjina uchiandike ujumbe wosi ambao kala u kpwenye chitabu cha kpwandza chirichoochwa ni Jehoyakimu mfalume wa Juda. 29Chisha muambire Jehoyakimu mfalume wa Juda, ‘Mwenyezi Mlungu anaamba: Uwe wachiocha cho chitabu na uchiamba, “Kpwa utu wani waandika mo chitabuni kukala ati mfalume wa Babeli ni lazima edze abanange tsi ihi na kuaolaga atu na nyama osi ariomumu?” 30Kpwa hivyo kuhusu Jehoyakimu mfalume wa Juda, Mwenyezi Mlungu anaamba, “Kandakala na mutu wa chivyaziche wa kusagarira chihi cha utawala cha Daudi. Lufure rindatsuphiwa kondze riphye na dzuwa mutsi na usiku rindalwamiswa ni manena. 31Nindamtiya adabu iye, anae na atumishie kpwa uyi wao. Nindaahenda aho na nyo atu asagalao Jerusalemu na a Juda aphahwe ni chila aina ya uyi nriogomba nindaahenda, mana taayasikira bii.” ’ ”
32Phahi Jeremia wahala chitabu chanjina achimupha muandishi Baruku mwana wa Neriya. Naye Jeremia achigomba tsona na Baruku achiandika. Iye waandika gosi garigokala ndani ya chira chitabu chirichoochwa ni Jehoyakimu mfalume wa Juda isiphokala charo hichi waandika maneno manji zaidi.
37Jeremia anafungbwa jela
137:1 2 Afalume 24:17; 2 Nyakati 36:10Zedekiya mwana wa Josiya watawazwa ni mfalume Nebukadineza wa Babeli kuitawala Juda badala ya Konia mwana wa Jehoyakimu. 2Ela iye, atumishie na atu a tsiiye taayagagbwira gokala gakagombwa ni Mwenyezi Mlungu kutsupira nabii Jeremia.
3Phahi mfalume Zedekiya wahuma Jehukali mwana wa Shelemia phamwenga na mlavyadzi-sadaka Zefania mwana wa Maaseya kpwa nabii Jeremia kumuamba, “Nakuvoya uhuvoyere kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu.” 4Wakati uho Jeremia kala achere na uhuru wa kunyendeka kahi ya nyo atu, mana kala kadzangbwefungbwa jela. 5Jeshi ra Farao kala riredza kula Misiri; Akalidayo ariokala akazangira Jerusalemu ariphosikira habari zao, auka.
6Phahi Mwenyezi Mlungu wagomba na nabii Jeremia achiamba, 7“Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Muambire ye mfalume wa Juda ariyekuhuma kpwangu kpwedzaniuza mashauri kuhusu jeshi ra Farao richirokpwedza kukuterya kukala ri phephi kuuya Misiri, tsi yao. 8Nao Akalidayo andauya edze apigane na mudzi uhu, aho andauhala na autiye moho. 9Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Msidzichenge mukaamba, atu a Babeli andahuricha. Mana taandauka bii. 10Na hata mchiturya jeshi rosi ra Babeli munaropigana naro hata asale achiolumizwa bahi mwao mahemani, aho andaunuka edze aoche mudzi uhu.’ ”
11Bada ya jeshi ra Babeli kuchimbira Jerusalemu kpwa sababu ya jeshi ra Farao, 12Jeremia watuluka Jerusalemu achiphiya tsi ya Benjamini kpwendahewa urisiwe kahi ya atue. 13Ela ariphofika Ryango ra Benjamini, mkpwulu wa arindzi aihwaye Irija mwana wa Shelemia, mdzukulu wa Hanania, achimgbwira nabii Jeremia achimuamba, “Uwe unachimbira ukadziunge na Akalidayo!” 14Jeremia achiamba, “Hata, mino sichimbira kpwa nkadziunge na Akalidayo.” Ela Irija kayalonda kumphundza, badalaye wamgbwira Jeremia achimphirika kpwa vilongozi. 15Nyo vilongozi kala akammena sana Jeremia, achimpiga na achimtiya ndani ya nyumba ya muandishi Jonathani ambayo kala ikahendwa jela. 16Phahi Jeremia watiywa dibwani mo jela kpwa muda mure.
17Chisha mfalume Zedekiya wamlagizira na achirehwa phakpwe dzumbani. Achimuuza chisiri achimuamba, “Dze una ujumbe wowosi kula kpwa Mwenyezi Mlungu?” Jeremia achimuamba, “Ehe, uwe undatiywa mikononi mwa mfalume wa Babeli.” 18Chisha Jeremia achimuuza mfalume Zedekiya, “Nakukoserani, au naakoserani atumishio au atu hinya hata unitiye jela? 19Akuphi nyo manabiio ariokulavira unabii kpwa kuamba kukala mfalume wa Babeli kandakuvamia uwe wala tsi ihi? 20Ela vivi niphundza uwe bwana na mfalume wangu. Nakuvoya usiniuyize nyumbani mwa muandishi Jonathani, sedze nchafwerera kuko.” 21Phahi mfalume Zedekiya walavya amuri Jeremia aikpwe kpwenye muhala wa mrindzi na ahewe mkpwahe mwenga chila siku hadi yo mikahe ichisira mo mudzini. Phahi Jeremia wasala kpwenye muhala wa mrindzi.
38Jeremia anatiywa ndani ya birika risiro na madzi
1Shefatia mwana wa Matani, Gedalia mwana wa Pashihuri, Jukali mwana wa Shelemia na Pashihuri mwana wa Malikija asikira go maneno Jeremia arigokala achiambira atu. Iye kala akaamba, 2“Mwenyezi Mlungu anaamba kukala mutu yeyesi ndiyesala kpwenye mudzi uhu andafwa kpwa upanga, ndzala na makongo, ela iye ndiyephiya Babeli, andakala moyo, iye andativya rohore. 3Na Mwenyezi Mlungu anaamba, ‘Mudzi uhu undakala tsini ya jeshi ra mfalume wa Babeli, ndiyeuteka.’ ” 4Chisha vilongozi achimuamba mfalume, “Mutu yuyu naaolagbwe kpwa kuvundza mioyo ya nyo anajeshi ariosala mu mudzini na nyo atu kpwa go agombago. Mana mutu yuyu kaavoyera atu aha manono ela anaavoyera mai.” 5Mfalume Zedekiya achiamba, “Mutu iye a mwenu mikononi, muhendeni mlondaro, nami sindakupingani.” 6Phahi amuhala Jeremia achimtiya ndani ya birika ra madzi ra Malikija mwana wa mfalume chokala kpwenye muhala wa arindzi. Amtsereza na kowa mo birikani mokala tamuna madzi ela matope. Phahi Jeremia achizama mo matopeni.
7Ela Ebedi-Meleki Mkushi yetulwa kpwa ajili ya utumishi kpwenye dzumba ra mfalume, wasikira kukala Jeremia akatiywa birikani. Wakati mfalume kala asegere Ryango ra Benjamini, 8Ebedi-Meleki watuluka mo dzumbani mwa mfalume achendamuamba, 9“Bwana na mfalume wangu, atu hinya akamuhendera uyi nabii Jeremia kpwa kumtiya birikani, naye andahirika na ndzala mana takuna chakurya chichosala mu mudzini.” 10Phahi mfalume achimlagiza Ebedi-Meleki, yuya Mkushi achimuamba, “Hala atu ahahu kula hipha mukamtuluze nabii Jeremia kula mo birikani kabila kadzangbwekufwa.” 11Kpwa hivyo Ebedi-Meleki na nyo atu achiphiya ko dzumbani kpwa mfalume, achiinjira chumba cha kuikira azina. Achihala mademu achimtserezera Jeremia mo birikani na kowa. 12Chisha Ebedi-Meleki, Mkushi achimuamba Jeremia, “Hala go mademu ugatiye mwako makpwaphani ndipho uvwale yo kowa.” Naye Jeremia achihenda hivyo. 13Phahi achimvweha dzulu kuhumira yo kowa hadi achimtuluza kula mura birikani naye Jeremia achisala pho muhala wa arindzi.
14Phahi mfalume Zedekiya wahuma atu akamuhale nabii Jeremia, nao achimreha mryango wa hahu wa nyumba ya Mwenyezi Mlungu. Ye mfalume achimuamba Jeremia, “Ndakuuza swali nami navoya usinifwitse chitu.” 15Jeremia achimuamba Zedekiya, “Dze, nchikujibu kundaniolaga? Hata nkakupha ushauri kundaniphundza bii.” 16Ndipho mfalume Zedekiya achimuapira Jeremia chisiri achimuamba, “Dza vyo Mwenyezi Mlungu aishivyo, iye anayehuhenda husohe, mimi sindakuolaga wala kukulavya kpwa nyo alondao kukuolaga.”
17Phahi Jeremia achimuamba Zedekiya, “Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli, anaamba kukala uchidzisalimisha kpwa vilongozi a mfalume wa Babeli, undakala ukativya maishago na mudzi uhu taundaochwa, na uwe phamwenga na atu a nyumbayo mundaenderera kuishi. 18Ela usiphodzisalimisha kpwa vilongozi a mfalume wa Babeli, phahi mudzi uhu undatiywa mikononi mwa Akalidayo, nao andauocha nawe kundaweza kuchimbira kula mwao mikononi.” 19Mfalume Zedekiya achimuamba Jeremia, “Naogopha Ayahudi ariodziunga na Akalidayo, mana aho Akalidayo anaweza kunilavya kpwa aho Ayahudi akanihenda vii.” 20Jeremia achiamba, “Taandakulavya. Uwe kubali gaga ga Mwenyezi Mlungu nikuambirago, nawe mambogo gandakala manono na kundaolagbwa bii. 21Ela uchirema kudzisalimisha, higa ndigo Mwenyezi Mlungu achigonionyesa: 22Achetu osi achiosala kpwenye dzumba ra mfalume wa Juda andaphirikpwa kpwa vilongozi a mfalume wa Babeli. Nao nyo achetu andaamba,
‘Atu uaaminio akakuchenga
agbwira njira zao;
kpwa vira magulugo gakazikika matopeni,
asenao akakuricha.’
23“Acheo na anao osi andalaviwa kpwa Akalidayo. Na hata uwe mwenye kundaweza kuchimbira kula mwao mikononi, ela undagbwirwa ni mfalume wa Babeli na mudzi uhu undaochwa.”
24Phahi Zedekiya achimuamba Jeremia, “Usimuambire mutu yeyesi mambo gaga huchigobisha, nawe kundafwa. 25Ichikala nyo vilongozi andasikira kukala nkabisha nawe na edze akuambe, ‘Huambire go uchigogomba na ye mfalume, usihufwitse naswi tahundakuolaga,’ 26Phahi aambire, ‘Che namvoya mfalume asiniuyize nyumbani kpwa Jonathani sedze nchafwerera kuko.’ ” 27Phahi nyo maofisaa akpwedzamuuza Jeremia, naye achiaambira viratu vira arivyokala akaambwa ni mfalume agombe. Kpwa hivyo taamuzire utu wanjina tsona, mana kala taphana mutu ariyesikira ariphogomba na mfalume. 2838:28 Ezekieli 33:21Phahi Jeremia wasala kpwenye muhala wa arindzi hadi siku Jerusalemu iriphotekpwa.
39Jerusalemu inatekpwa
1Mwezi wa kumi wa mwaka wa tisiya wa Zedekiya mfalume wa Juda kutawala, Nebukadineza mfalume wa Babeli wakpwedza na jeshire rosi kpwedzavamia Jerusalemu. 2Iriphofika siku ya tisiya ya mwezi wa ne, mwaka wa kumi na mwenga wa utawala wa Zedekiya, ukuta wa nyo mudzi wabomolwa. 3Phahi Jerusalemu iriphohalwa mateka, maofisaa osi a mfalume wa Babeli akpwedza achisagala ryango ra kahi-kahi achiandza kutawala. Aho kala ni Nerigali-Sharezeri kula Samigari, Nebo-Sarisekimu mkpwulu wa maofisaa na maofisaa anjina kula kpwa mfalume wa Babeli. 4Mfalume Zedekiya na anajeshi osi ariphoaona, achimbira kula mo mudzini usiku kutsupira munda wa mfalume, achitsupa na ryango ra kahi-kahi za zo kuta mbiri na achilongoza kuphiya uphande wa Araba.39:4 Araba ni dete ra Joridani uphande wa mlairo wa dzuwa wa Jerusalemu.5Ela ro jeshi ra Akalidayo raazoresa hadi achimgbwira Zedekiya kpwenye tsi ya kugbwa ya Jeriko, achimuhala achiphiya naye kpwa Nebukadineza mfalume wa Babeli hiko Ribula kahi ya tsi ya Hamathi naye achimuamula. 6Kuko Ribula ye mfalume wa Babeli watsindza ana osi a Zedekiya mbereze na kuolaga vilongozi osi a Juda. 7Chisha achimsokola matso ye Zedekiya na achimfunga silisili za shaba ili amphirike Babeli. 8Nyo Akalidayo aocha dzumba ra mfalume na zo nyumba za atu na achibomola ukuta wa Jerusalemu. 9Nebuzaradani, mkpwulu wa arindzi a mfalume achiahala mateka, nyo atu ariosala mo mudzini, nyo ariokala akadzisalimisha kpwakpwe na atu anjina osi achiphiya nao Babeli. 10Ela Nebuzaradani waricha atu ariokala ni achiya kahi ya tsi ya Juda na achiapha mizabibu na minda yokala na mimea wakati uho.
11Nebukadineza mfalume wa Babeli kala akamlagiza Nebuzaradani, mkpwulu wa arindzi a mfalume, kuhusu Jeremia, kuamba, 12“Muhale na umrinde vinono, usimuhende rorosi iyi, ela muhendere rorosi akuambiraro.” 13Phahi Nebuzaradani, mkpwulu wa arindzi wa mfalume na Nebushazibani, mkpwulu wa vilongozi na Nerigali-Sharezeri mutu wa cheo chikulu na maofisaa osi anjina a mfalume wa Babeli, 14alagiza Jeremia atuluzwe kula muhala wa arindzi, achimuika tsini ya urindzi wa Gedalia mwana wa Ahikamu, mdzukulu wa Shafani amuuyize kpwao. Ndipho Jeremia achendasagala na atu a kpwao.
15Jeremia ariphokala akafungirwa ndani ya muhala wa arindzi, Mwenyezi Mlungu wagomba naye achimuamba, 16“Phiya ukamuambire Ebedi-Meleki kukala, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, ‘Lola, ndatimiza nrigogomba kuhusu mudzi uhu, si kpwa manono, ela kpwa mai. Nawe undagaona wakati ndiphohendeka. 17Ela mino ndakuokola siku iyo. Kundatiywa mikononi mwa hinyo atu uaogophao, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. 18Mana kpwa kpweli ndakutivya, nawe kundaolagbwa na upanga, ela undatiya kpwa sababu unanikuluphira,’ mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
40Jeremia anarichwa huru
1Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia bada ya kukala akarichirwa ni Nebuzaradani mkpwulu wa arindzi a mfalume ko Rama. Nebuzaradani kala akamuona Jeremia akafungbwa silisili phamwenga na atu osi a Jerusalemu na a Juda ariokala akahalwa mateka anaphirikpwa Babeli. 2Nebuzaradani ariphomphaha Jeremia wamuiha kanda achimuamba “Mwenyezi Mlungu, Mlunguo waatangazira kukala phatu phapha phandafikpwa ni mashaka higa. 3Naye akahenda kpweli dza vira arivyoamba andahenda. Vivi vyakala kpwa kukala mwamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu tsona tamumphundzire bii. 4Ela vivi rero nakuvugula silisili za mikononi nikurichire. Ichikala u tayari kuphiya nami Babeli, huphiye nami ndakutundza vinono. Ela napho kulonda, tsambula phophosi ulondapho kpwenye tsi yosi hino nawe uphiye. 5Ichikala undasala, phahi uya kpwa Gedalia, mwana wa Ahikamu, mdzukulu wa Shafani, ariyetsambulwa ni mfalume wa Babeli aimirire midzi ya Juda, ukasagale phamwenga na nyo atu, au uphiye kokosi ambako unaona ni sawa kuphiya.” Ye mkpwulu wa arindzi wamupha chakurya, zawadi na achimrichira aphiye vyakpwe. 6Phahi Jeremia waphiya kpwa Gedalia mwana wa Ahikamu hiko Mizipa, achendasagala kuko phamwenga na atu ambao kala akasala kpwenye tsi iyo.
740:7 2 Afalume 25:22–24Akulu osi a majeshi na vikosi vyao ariodzifwitsa ko tsi ya kugbwa wakati wa viha asikira kukala mfalume wa Babeli kala akatsambula Gedalia mwana wa Ahikamu kukala liwali kahi ya yo tsi. Piya asikira kala akamuika chilongozi wa alume, achetu na anache ambao kala ni achiya kpwenye yo tsi, ambao taaharirwe mateka kuphirikpwa Babeli. 8Ndipho achedza kpwa Gedalia ko Mizipa. Aho kala ni Isimaili mwana wa Nethania, Jonathani na Johanani ana a Karea, Seraya mwana wa Tanihumethi, ana a Efai Munetofa, Jezaniya kula Maaka, aho osi na vikosi vyao. 9Gedalia mwana wa Ahikamu, mdzukulu wa Shafani waapira aho na vikosi vyao achiamba, “Msiogophe kuahumikira Akalidayo, sagalani mumu tsini na mumuhumikire mfalume wa Babeli na mambo genu gandakuphihiranito. 10Mimi nindasala Mizipa nkuwakilisheni mbere za Akalidayo ndiohutsolokera. Ela mwimwi siyani uchi wa zabibu, mvune matunda ga wakati wa vuri, mtengeze mafuha ga zaituni, mgatiye miyoni na msagale kpwenye midzi mriyoihala.” 11Vivyo hivyo, Ayahudi ariokala Moabu, Amoni, Edomu na tsi zosi ariphosikira kukala mfalume wa Babeli kala akaricha atu ko Juda na achitsambula Gedalia mwana wa Ahikamu mdzukulu wa Shafani, akale mtawala wao, 12osi auya kula kokala akatsamukana achiphiya tsi ya Juda kpwa Gedalia ko Mizipa. Achendavuna zabibu na matunda ga vuri kpwa unji.
13Phahi Johanani mwana wa Karea na vilongozi osi a jeshi ariodzifwitsa ko weruni, akpwedza kpwa Gedalia ko Mizipa 14achimuamba, “Unamanya kukala mfalume Baalisi wa Aamoni akahuma Isimaili mwana wa Nethania edze akuolage?” Ela Gedalia mwana wa Ahikamu kayaamini. 15Phahi Johanani wamuiha njama Gedalia ko Mizipa achimuamba, “Niricha nikamuolage Isimaili mwana wa Nethania na taphana ndiyemanya. Kpwa utu wani akuolage na kuahenda Ayahudi osi achiokukuluphira atsamuke na atu a Juda asereo aangamike?” 16Ela Gedalia mwana wa Ahikamu achimuamba Johanani mwana wa Karea, “Usimuolage, unagomba handzo, Isimaili kaweza kuhenda dzambo dza hiro.”
41Gedalia anaolagbwa
141:1 2 Afalume 25:25Mwezi wa sabaa, Isimaili mwana wa Nethania, mdzukulu wa Elishama, ambaye kala ni wa chivyazi cha chifalume, wakpwedza kpwa Gedalia mwana wa Ahikamu phamwenga na ayae kumi ko Mizipa. Wakati ariphokala anarya chakurya phamwenga Gedalia ko Mizipa, 2Isimaili mwana wa Nethania na hara atu kumi ariokala a phamwenga naye aunuka achimuolaga Gedalia mwana wa Ahikamu, mdzukulu wa Shafani na upanga, iye ambaye mfalume wa Babeli kala akamtsambula akale chilongozi wa yo tsi. 3Isimaili piya waatsindza Ayahudi osi ariokala na Gedalia hiko Mizipa, na anajeshi a Akalidayo ariokala kuko.
4Siku ya phiriye bada ya kuolagbwa Gedalia, kabila tagadzangbwemanyikana, 5phakpwedza atu mirongo minane kula Shekemu, Shilo na Samariya. Atu aha kala akanyola vyeru vyao, akavwala mademu na miri yao kala ikakatwa-katwa. Atu aha kala akedza nyumbani mwa Mwenyezi Mlungu kulavya sadaka za mtsere na uvumba. 6Phahi Isimaili mwana wa Nethania wauka Mizipa achendaaphokera kuno anarira. Ariphokutana nao waambira, “Ndzoni kpwa Gedalia mwana wa Ahikamu.” 7Ariphoinjira mo mudzini, Isimaili mwana wa Nethania na nyo atu ariokala phamwenga naye, achiaolaga na achiatiya chisima cha ndoo. 8Ela atu kumi kahi yao achimuamba Isimaili, “Usihuolage, mana huna nganu, shayiri, mafuha na asali ambayo hukaifwitsa ko mindani.” Phahi aho achiaricha kaaolagire.
9Cho chisima cha ndoo ambamo Isimaili watiya miri ya hara atu ambao kala akaaolaga kala ni chisima cha ndani sana chotsimbwa ni mfalume Asa kpwa adzirinde na mfalume Baasha wa Iziraeli. Isimaili mwana wa Nethania achichiodzaza nyufu za hara ambao kala akaaolaga. 10Chisha Isimaili wahala mateka atu osi ambao kala a hiko Mizipa, ana achetu a mfalume na atu osi ariorichwa hiko Mizipa, ambao Nebuzaradani, mkpwulu wa arindzi a mfalume kala akaaika tsini ya Gedalia mwana wa Ahikamu. Isimaili mwana wa Nethania achiahala mateka na achiuka na kuvuka nao muho Joridani hadi tsi ya Aamoni.
11Ela Johanani mwana wa Karea na vilongozi osi a majeshi ariokala phamwenga naye ariphosikira mai gosi ambago Isimaili mwana wa Nethania kala akahenda, 12ahala atu aho achiphiya ili akapigane na Isimaili mwana wa Nethania. Akpwendakutana naye kpwenye mtsara mkpwulu urio hiko Gibioni. 13Atu ariokala phamwenga na Isimaili ariphoona Johanani mwana wa Karea na vilongozi osi a majeshi, ahererwa sana. 14Chisha atu osi ambao Isimaili kala akaahala mateka kula Mizipa agaluka achiungana na Johanani mwana wa Karea. 15Ela Isimaili mwana wa Nethania wachimbira Johanani na atu anane, nao achiphiya tsi ya Aamoni. 16Phahi Johanani mwana wa Karea na vilongozi osi a majeshi ariokala phamwenga naye ahala nyo atu ambao Isimaili mwana wa Nethania kala akaahala mateka kula Mizipa bada ya kumuolaga Gedalia mwana wa Ahikamu. Hinya kala ni anajeshi, achetu, anache na atumishi ariotulwa, ambao Johanani kala anaauyiza kula Gibioni. 17Auka, achendachita kambi Geruthi-Kimuhamu phephi na Bethilehemu, kuno ana nia ya kuphiya Misiri, 18ili kuchimbira Akalidayo. Aho kala anaogopha kpwa vira Isimaili mwana wa Nethania kala akamuolaga Gedalia mwana wa Ahikamu, ambaye mfalume wa Babeli kala akamtsambula akale mtawala wa tsi hiyo.
42Atu ariosala anaonywa asiphiye Misiri
1Chisha nyo akulu a majeshi, Johanani mwana wa Karea na Azaria mwana wa Hoshaya na atu osi kula mvyere hadi mdide, aphiya kpwa 2nabii Jeremia achendamuamba, “Hunakuvoya ukubali mavoyo gehu, huvoyere swiswi huriosala kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlunguo. Mana kala hu anji ela vivi hukasala achache dza uonavyo. 3Mvoye Mwenyezi Mlungu, Mlunguo ahuambire huphiyephi na huhendedze.” 4Nabii Jeremia achiajibu achiamba, “Nikakusikirani, nami ndamvoya ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu kulengana na muchivyonivoya, na vyo Mwenyezi Mlungu ndivyojibu, ndakuambirani, nami sindakufwitsani chitu.” 5Chisha achimuamba Jeremia, “Mwenyezi Mlungu naakale shaidi wa kpweli na muaminifu chinyume chehu ichikala tahundahenda kulengana na gosi ndigokuhuma uhuambire. 6Gakale ni manono au mai, swiswi hundalunga sauti ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu ambaye hunakuhuma kpwakpwe. Hundamphundza ili mambo gehu gakale manono.”
7Bada ya siku kumi Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia. 8Phahi wamuiha Johanani mwana wa Karea na akulu osi a majeshi ariokala phamwenga naye na atu osi kula akulu hadi adide. 9Achiaambira, “Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli mriyenihuma kpwakpwe nikakuvoyereni, anaamba hivi, 10‘Mchisala tsi ihi mimi ndakudzengani, sindakuvomolani bii. Sindakungʼolani ela ndakuphandani, mana nasononeka kpwa go mashaka nrigokureherani. 11Msimuogophe ye mfalume wa Babeli ambaye hivi sambi munamuogopha, msikale na wasiwasi kumuhusu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba. Mana ni phamwenga namwi, nami ndakutivyani na kukukombolani kula mwakpwe mikononi. 12Nindakuonerani mbazi, na nimuhende akuonereni mbazi ili akuricheni msale kpwenye tsi ihi. 13Ela mchirema kuphundza Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu kpwa kuamba, “Tahundasala kpwenye tsi ihi.” 14Au muambe, “Hata, swiswi hundaphiya tsi ya Misiri, ambako tahundashuhudiya viha, tahundasikira gunda ra viha wala tahundatsowa chakurya, hukasagale kuko.” 15Napho mwi atu a Juda muriosala mundahenda hivyo phahi phundzani agombago Mwenyezi Mlungu. Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Ichikala mkakata shauri kuphiya Misiri kpwendasagala kuko, 16phahi vyo viha ambavyo munaviogopha myakutana navyo kuko na yo ndzala ambayo munaiogopha indakulungani hadi ko Misiri, namwi mundafwa kuko. 17Atu osi ario na nia ya kpwendasagala Misiri, anjina andafwa kpwa upanga, anjina na ndzala na anjina kpwa makongo mai. Taphana mutu ndiyetiya wala kuepuka go mashaka ndigoarehera.”
18“ ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, “Mwimwi ndiphophiya Misiri ndakutsukirirwani na kukutiyani adabu dza nrivyotsukirirwa na kuatiya adabu atu a Jerusalemu. Mundakala atu a kulaphizwa na a kuzemererwa, utu wa kutisha, ndzimo ya kulanira na atu a kunyeterwa. Namwi tamundaona tsi ihi tsona.” ’ ”
19Jeremia achiambira atu, “Mwenyezi Mlungu anakuambirani mwi atu a Juda muriosala, ‘Musiphiye Misiri.’ Manyani kukala nikakuonyani siku ihi ya rero, 20kukala mchiphiya mundahenda makosa makulu. Mriphonihuma kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu mwaamba, ‘Huvoyere kpwa Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu, na gogosi ndigokuambira swiswi hundagahenda.’ 21Ihi rero nkakuambirani ela tamtaki kulunga rorosi ambaro Mwenyezi Mlungu, Mlungu wenu wanihuma nikuambireni. 22Kpwa hivyo manyani kukala mundafwa kpwa upanga, ndzala na makongo mai kuko ambako munaririkana kuphiya kpwendasagala.”
43Jeremia anaphirikpwa Misiri
1Jeremia ariphomarigiza kuaambira atu osi gosi arigolagizwa ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao aambire, 2Azaria mwana wa Hoshaya na Johanani mwana wa Karea na atu osi ajeuri achimuamba Jeremia, “Uwe unahuchenga. Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu kakakuhuma uambe, ‘Musiphiye Misiri mchasagala kuko,’ 3ela Baruku mwana wa Neriya ndiye achiyekufyakatsira chinyume chehu, ili hutiywe mikononi mwa Akalidayo, ahuolage au ahutsamize kpwa lazima ahuphirike Babeli.” 4Kpwa hivyo Johanani mwana wa Karea na akulu a majeshi na atu osi taayaphundza sauti ya Mwenyezi Mlungu, kukala asale mo tsi ya Juda. 543:5 2 Afalume 25:26Badalaye Johanani mwana wa Karea na akulu osi a majeshi ahala atu a Juda ariokala akauya ili asagale tsi ya Juda kula mataifa ganjina ambako kala akaphirikpwa. 6Aho alongoza alume, achetu, anache, ana achetu a mfalume na chila mmwenga ambao Nebuzaradani mkpwulu wa arindzi a mfalume waaricha tsini ya ulongozi wa Gedalia mwana wa Ahikamu mdzukulu wa Shafani. Nabii Jeremia na Baruku mwana wa Neriya piya akala kpwenye charo chicho. 7Phahi akosa kulunga sauti ya Mwenyezi Mlungu achiphiya Misiri. Aho atsolokera mudzi wa Tapanesi.
8Kuko Tapanesi Mwenyezi Mlungu wagomba na Jeremia achimuamba, 9“Hala mawe makulu ukagafwinike na ulongo kanda-kanda ya ryango ra kuinjirira dzumba ra Farao ko Tapanesi, mbere za nyo atu a Juda. 10Chisha uambire, ‘Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Lola, nindamlagizira mtumishi wangu Nebukadineza mfalume wa Babeli, naye andaika chihiche cha utawala dzulu ya gaga mawe nchigogafwitsa phapha, naye andatandaza paa ra utawalawe. 11Iye andakpwedza Misiri edze aivamie na aiturye. Ariopangirwa kuolagbwa na makongo andaolagbwa na makongo, ariopangirwa kuhalwa mateka andahalwa mateka na ariopangirwa kuolagbwa na upanga andahendwa hivyo. 12Andazitiya moho zo nyumba za kuvoya milungu ya Misiri na kuihala mateka yo milungu yao. Dza mrisa adondolavyo tsaha mwakpwe nguwoni, ndivyo Nebukadineza ndivyo dondola chila chitu mo tsi ya Misiri na kuuka kuko na amani. 13Mumo kpwenye nyumba ya kuvoya mlungu wa dzuwa ko Misiri, andabomola nguzo za milungu ya Misiri na kuzitiya moho zo nyumba za kuvoya milungu ya dzuwa.’ ”
44Aiziraeli ariosala Misiri anaenderera kuabudu vizuka
1Hiri ndiro neno ambaro Mwenyezi Mlungu wamuambira Jeremia kuhusu Ayahudi osi ariokala anasagala Misiri, haswa midzi ya Migidoli, Tapanesi, Memufisi na tsi ya Pathirosi. 2“Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Mwimwi mwaona go mai gosi nrigohendera Jerusalemu na midzi ya Juda. Rero midzi iyo ni magandzo na i wekee bila atu, 3kpwa sababu ya go mai arigohenda. Aho anitsukiza kpwa kufukiza uvumba na kuabudu milungu yanjina ambayo aho, mwimwi na akare enu tamuimanya. 4Ela náenderera kuahumira atumishi angu manabii, arioaambira, ‘Msihende dzambo hiri ra kutsukiza ambaro narimena.’ 5Ela taayahega masikiro gao wala kuniphundza, taayaricha kuhenda mai, aho aenderera kufukizira uvumba milungu yanjina. 6Kpwa hivyo nchiatsukirirwa sana na tsukizi zangu zichiaka dza moho kpwenye midzi ya Juda na barabara za Jerusalemu, nazo zichikala madzala na magandzo hadi rero. 7Vivi Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Kpwa utu wani munadzirehera mashaka makulu hivi ndigokuangamizani mosi? Hata phasisale alume wala achetu, anache wala ana atsanga kahi za tsi ya Juda? 8Kpwa utu wani munanitsukiza kpwa kufukizira uvumba vizuka murivyovitengeza enye hiku Misiri? Mwimwi mnalonda kudziolaga enye, na muhende atu a mataifa gosi duniani kukuhendani ndzimo ya kulanira na kunyetera atu. 9Dze, mwayala nyo uyi wa akare enu, uyi wa afalume a Juda, uyi wa achetu ao, uyi wenu enye na uyi wa achetu enu, muriouhenda ko tsi ya Juda na kpwenye barabara za Jerusalemu? 10Aho taadzangbwegbwa maguluni hadi rero wala kuogopha, wala kulunga shariya na amuri zangu ambazo nakuikirani mbere zenu na mbere za akare enu.
11“Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, Nikakata shauri kukureherani mai na kuangamiza chila mmwenga kahi za Juda yosi. 12Na kuhusu atu osi a Juda ariosala achiokata shauri kuphiya Misiri na kpwendasagala, nindahakikisha osi akaangamizwa kuko hiko. Osi, avyere hadi adide andaolagbwa na upanga au ndzala, nao andakala utu wa kutisha, ndzimo ya kulanira na atu a kuberwa. 13Nindaatiya adabu atu kuko Misiri kpwa upanga, ndzala na makongo dza nirivyoahenda ariphokala Jerusalemu. 14Taphana hata mmwenga kahi ya atu a Juda ariosala achiophiya Misiri, ndiyechimbira au kutiya au kuuya Juda. Dzagbwe anaaza kuuya na kuishi kuko, taandauya isiphokala atu achache tu ndiotiya.”
15Phahi nyo alume ariomanya kukala achetu aho kala achifukizira uvumba milungu yanjina, na achetu ariokala aimire phapho, yani mkpwutano mkpwulu wa atu osi asagalao Pathirosi hiko tsi ya Misiri, amuamba Jeremia, 16“Swiswi tahundaphundza nyo ujumbeo ambao unaamba wahumwa ni Mwenyezi Mlungu. 17Ela hundahenda hurichoapa kuchihenda. Hundamfukizira uvumba mlungu aihwaye Malikiya wa mlunguni na kummwagira sadaka za vinwadzi dza vyo hurivyokala huchihenda swiswi na akare ehu, afalume ehu na vilongozi ehu arivyohenda hiko midzi ya Juda na kpwenye barabara za Jerusalemu. Wakati hinyo kala huna chakurya cha kutosha, tahutsowere chitu na tahuphahirwe ni utu wowosi uyi. 18Ela hangu huriche kumfukizira uvumba ye Malikiya wa mlunguni na kumlavira sadaka za vinwadzi, hukatsowa chila chitu na hunaolagbwa na upanga na ndzala.” 19Nao achetu achiamba, “Huriphomfukizira uvumba Malikiya wa mlunguni na kummwagira sadaka za vinwadzi, na kumtengezera keki za umbore kpwani alume ehu taamanyire?”
20Phahi Jeremia achigomba na atu osi, alume kpwa achetu ariokala akamjibu achiamba, 21“Dze munaona Mwenyezi Mlungu kayatambukira wala kutiya manani kukala mwimwi, akare enu, afalume enu, vilongozi enu phamwenga na atu osi a yo tsi mwafukiza uvumba kpwenye midzi ya Juda na barabara za Jerusalemu? 22Ye Mwenyezi Mlungu ariphokala kaweza tsona kuvumirira uyi wenu na go mambo ga kutsukiza mrigogahenda, tsi yenu yahendwa ndzimo ya kulanira, ichikala gandzo tsona wekee bila mutu dza irivyo rero. 23Ni kpwa sababu mwamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu kpwa kufukiza uvumba. Tamuyamtii Mwenyezi Mlungu wala kulunga shariyaze, amurize na shuhudaze, ndiyo mana mkaphahwa ni mashaka gaga dza muonavyo hivi rero.”
24Jeremia achiambira atu osi phamwenga na achetu, “Phundzani vyo Mwenyezi Mlungu aambavyo, mwimwi atu a Juda murio tsi ya Misiri. 25Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba: Mwimwi na achetu enu mwagomba na vino mkagahenda, mwimwi mwaamba, ‘Swiswi hwaika naziri kukala hundamfukizira uvumba Malikiya wa mlunguni na kumlavira sadaka za vinwadzi na hundaziusa!’ Haya timizani mrigogomba, usani naziri zenu. 26Ela sikirani neno ra Mwenyezi Mlungu, mwimwi atu a Juda msagalao tsi ya Misiri: Mwenyezi Mlungu anaamba, lola, nikaapa kpwa dzina rangu kulu, kukala takuna hata mmwenga kahi ya atu a Juda ndiyeapa kpwa dzina rangu kuamba, ‘Dza Mwenyezi Mlungu aishivyo.’ 27Mana naalola ili niahende mambo mai wala si manono. Atu osi a Juda ario Misiri andaolagbwa na upanga na ndzala hata asire. 28Na nyo ndiochimbira upanga na kuuya tsi ya Juda kula tsi ya Misiri andakala achache sana. Phahi atu osi a Juda ndiotiya andamanya ni neno ra ani risirogaluka, ni rangu au ni rao. 29Ihi ndiyo ndiyokala ishara kukala mimi ndakutiyani adabu phapha hipha, Mwenyezi Mlungu anaamba, ili mmanye kukala kpwa kpweli ahadi yangu ya kukuhenderani mai ndaitimiza. 3044:30 2 Afalume 25:1–7Mwenyezi Mlungu anaamba, lola, nindamuhenda Farao Hofira, mfalume wa Misiri aturywe ni maaduige alondao kumuolaga, dza nrivyomuhenda Zedekiya mfalume wa Juda aturywe ni Nebukadineza mfalume wa Babeli, aduiwe na ariyelonda kumuolaga.”
45Ahadi ya Mlungu kpwa Baruku
145:1 2 Afalume 24:1; 2 Nyakati 36:5–7; Danieli 1:1–2Gaga ndigo maneno garigogombwa ni nabii Jeremia mwaka wa ne wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa Josiya mfalume wa Juda, naye Baruku mwana wa Neriya kala anagaandika chitabuni, 2“Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli anakuamba uwe Baruku: 3Uwe waamba, ‘Shaka rani mino! Mana ye Mwenyezi Mlungu akaniengerezera sonono kahi ya shida nrizo nazo. Nikaremwa kuula wala siona baha.’ 4Ela Mwenyezi Mlungu akaniambira nikuambe hivi, ‘Lola, chila nrichodzenga ndachibomola na nrichophanda ndachingʼola, kahi za tsi yosi. 5Dze, unadzilondera mambo makulu? Usigalonde, mana nindaarehera atu osi mashaka, ela ndativya maishago kpwahali kokosi ambako undaphiya. Nayo indakala ni zawadiyo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.’ ”
46Unabii chinyume cha Misiri
1Hiri ndiro neno ambaro Mwenyezi Mlungu wamuambira nabii Jeremia kuhusu atu a mataifa.
246:2 Isaya 19:1–25; Ezekieli 29:1—32:32Kuhusu Misiri: Uhu ni ujumbe kuhusu jeshi ra Farao Neko, mfalume wa Misiri ariyeturywa ni Nebukadineza, mfalume wa Babeli hiko Karikemishi kanda-kanda ya muho wa Yufurati mwaka wa ne wa utawala wa Jehoyakimu mwana wa Josiya, mfalume wa Juda.
3“Tayarishani ngao kulu na ndide,
mphiye mkapigane viha!
4Afungeni magari ga viha nyo farasi,
pandani mwi aphiriki!
Dzipangeni kuno mkavwala kofiya zenu za chuma,
nolani mafumo genu,
vwalani mavwazi genu ga chuma!
5Dze, mino naonani?
Naaona akainjirwa ni wuoga,
nao anauya nyuma.
Masujaa gao gakashindwa,
ganachimbira mairo,
bila kulola nyuma,
chisha chila phatu phanaogofya!” Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
6Nyo a mairo taaweza kuchimbira,
wala nyo masujaa kutiya.
Ko uphande wa vurini kanda-kanda ya muho Yufurati,
akakpwala na akagbwa.
7“Ni ani yuno adziunulaye dza muho Naili,
dza myuho ambayo madzige gana maimbi?
8Misiri ni dza muho Naili uriofurika,
dza myuho ambayo madzige gana maimbi.
Iye waamba, ‘Mimi ndadziunula, nindaifwinika dunia,
nindabomola midzi na akalao mumo.’
9Sengerani mbere, mwi farasi,
shambuliyani mwi anajeshi akuhumira magari ga kuvwehwa ni farasi!
Sengerani mbere mwi masujaa:
Atu a Kushi na Puti ajuzi akuhumira ngao,
atu a Ludi amanyao kuhumira uha.
10Ela siku iyo ni siku ya Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi
ni siku ya kuriphiza chisasi avihae.
Upangawe undarya hadi umvune,
undanwa mlatso wao hadi ukolwe.
Mana ye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi andalavya sadaka
kuko tsi ya vurini kanda-kanda ya muho Yufurati.
11Kpwera Giliadi ukahale dawa za mavune,
uwe mwanamwali wa Misiri!
Ela unahumira mihaso minji bure,
na taphana ndiokuphoza.
12Mataifa ganjina gakasikira uchivyotiywa waibu,
atu osi duniani akasikira chirirocho
mana asikari mmwenga andakpwala wanjina,
osi andagbwa phamwenga.”
Nebukadineza anavamia Misiri
1346:13 Jeremia 43:10–13Uhu ndio ujumbe ambao Mwenyezi Mlungu wamuambira nabii Jeremia kuhusu mpango wa Nebukadineza, mfalume wa Babeli wakpwedza shambuliya tsi ya Misiri:
14“Gasemeni ko midzi ya Misiri,
yani pigani koikoi ko mudzi wa Migidoli, wa Memufisi na wa Tapanesi,
‘Dzipangeni na mdzitayarishe kudzichinga,
mana nyo upanga undaolaga osi achiokuzunguluka.’
15Kpwa utu wani mlungu wenu Apisi akachimbira?
Hicho chizuka chenu cha ndzau tachiyavumirira,
mana Mwenyezi Mlungu akachibwaga photsi.
16Anajeshi enu adzikpwala achigbwa,
nao achiambirana,
‘Nahuunukeni huuye kpwa atu ehu
kpwenye tsi huriyovyalwa,
huchimbire upanga wa nyo ahulumizao.’
17Muhaseni Farao, mfalume wa Misiri,
‘Ye mwenye kululu achiyekosa nafwasiye.’
18Iye mfalume ambaye dzinare ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
Kpwa kpweli dza niishivyo
kuredza mutu chinyumecho uwe Misiri mwenye nguvu kutsapa osi ariokpwedzera.
Kpwako uwe andakala dza mwango Tabori urivyo mure kutsupa myango yanjina
na dza mwango Karimeli urivyo mure ko kanda-kanda ya bahari.
19Funganyani mizigo yenu mkale tayari kutsamizwa kpwa lazima,
mwimwi msagalao Misiri!
Mana mudzi wa Memufisi undabanangbwa,
ukale gandzo risiro sagala atu.
20Misiri ni dza ndama nono,
ela mabu kula vurini gakamvamia.
21Anajeshi a kukodishwa ario nao,
ni dza ndama chizonona.
Aho piya akagaluka na kuchimbira phamwenga,
taakaweza kuvumirira,
mana siku yao ya kuangamizwa ikafika,
wakati wao wa kutiywa adabu.
22Misiri analavya sauti dza nyoka ichimbirayo,
mana maaduige garedza na nguvu,
nago garedza na mbadzo
dza atu abwagao mihi.
23Aho andatema ro tsakare,
dzagbwe tariinjirika.
Mana ni anji kuriko ndzije,
nao taaolangika, Mwenyezi Mlungu nkaamba.
24Atu a Misiri andaifiwa,
andatiywa mikononi mwa atu kula vurini.”
25Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli waamba, “Lola, nindamtiya adabu Amoni, mlungu wa Thebesi, Farao, Misiri na milunguye na afalumee na aho akuluphirao Farao. 26Nindaatiya mikononi mwa hara alondao kuaangamiza, mikononi mwa Nebukadineza, mfalume wa Babeli na maofisaage. Badaye Misiri indasagalwa ni atu dza hipho kare, Mwenyezi Mlungu anaamba.
2746:27 Jeremia 30:10–11Usiogophe, uwe Jakobo mtumishi wangu,
usiangalale, uwe Iziraeli,
mana nindakutivya kula kure,
na atu a chivyazicho niauyize kula ko nrikoatsamiza kpwa lazima.
Uwe Jakobo undauya uhurire na ustarehe,
na takuna ndiye kuogofyera
28Usiogophe, uwe Jakobo mtumishi wangu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba,
mana ni phamwenga nawe.
Nindaangamiza mataifa ganjina gosi tsetsetse
kosi ambako nakuphirika,
ela uwe sindakuangamiza.
Ndakutiya adabu chidide tu,
sindakuricha bila kukutiya adabu.”
47Unabii chinyume cha Afilisti
147:1 Isaya 14:29–31; Ezekieli 25:15–17; Joeli 3:4–8; Amosi 1:6–8; Zefania 2:4–7; Zakariya 9:5–7Hivi ndivyo Mwenyezi Mlungu arivyomuambira nabii Jeremia kuhusu Afilisti kabila Farao kadzangbwevamia Gaza.
2Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Lola, maadui garedza kula uphande wa vurini dza madzi manji,
aho andakala dza muho uchiofurika.
Gandabwiningiza yo tsi na vyosi virivyo mumo dza mafuriko,
midzi na osi asagalao mumo.
Atu andarira,
na osi asagalao tsi iyo andarira kpwa utsungu.
3Andiphosikira misindo ya farasie,
mvumo wa magari ga kuvwehwa ni farasi na wa magurudumoge,
ano baba taandagaluka kuterya ana ao,
mikono yao indakala minyonje,
4mana siku ya kuangamiza
Afilisti osi ikafika,
kuolaga chila mutu ariyesala
awezaye kuterya Tiro na Sidoni.
Mana Mwenyezi Mlungu anaangamiza Afilisti,
atu ariosala kula pwani ya Kafutori.47:4 dzinare ranjina ni Kirete.
5Atu a Gaza akanyola vitswa vyao kpwa sonono,
mudzi wa Ashikeloni ukaangamizwa.
Mwi atu a Anakimu msereo,
mundadzikata-kata hadi rini?
6Munarira ‘upanga wa Mwenyezi Mlungu
vino undaoya rini?
Uya mwako chowani,
ukahurire na kunyamala!’
7Dze, unawezadze kuhurira,
ichikala Mwenyezi Mlungu akaulagiza?
Akaulagiza ukashambuliye mudzi wa Ashikeloni,
na atu anaosagala pwani.”
48Unabii chinyume cha Moabu
148:1 Isaya 15:1—16:14; 25:10–12; Ezekieli 25:8–11; Amosi 2:1–3; Zefania 2:8–11Kuhusu Moabu.
Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba,
“Shaka hiro mwi atu a Nebo, mana mudzi uho ukabanangbwa!
Mudzi wa Kiriathaimu ukatiywa waibu na kuhalwa mateka;
ngome zindaphahwa ni waibu na kubomolwa.
2Tsi ya Moabu taindatogolwa tsona.
Ko Heshiboni atu andaipangira njama mbii aambe,
‘Ndzoni hurikomese ro taifa!’
Mwi a koma namwi mundaolagbwa,
upanga undakulungani.
3Phundzani chiriro kula Horonaimu,
chiriro cha maangamizi na kubanangbwa kukulu!
4Moabu ikabanangbwa,
chiriro chinasikirika hadi Soari.
5Anaambuka kuphiya Luhithi
anaambuka kuno anarira kpwa utsungu,
wakati anatserera kuphiya Horonaimu
anasikira chiriro cha kubanangbwa.
6Chimbirani! Tivyani maisha genu!
Kalani dza punda wa tsakani!48:6 Chieburania chinaamba, Undakala macheyo dza chitsaka ko jangbwani.
7Kpwa kukala mwakuluphira mahendo genu na utajiri wenu,
mwimwi namwi mundahalwa mateka;
na mlungu wenu aihwaye Kemoshi andatsamizwa kpwa lazima
phamwenga na manabiige na maofisaage.
8Ye mʼbanangi andakpwedza chila mudzi,
taphana mudzi ndiotiya;
chila chitu mo madeteni chindabanangbwa
na tsi za kugbwa zindabanangbwa,
dza Mwenyezi Mlungu arivyogomba.
9Muphe mapha Moabu,
ili aweze kuurukira;
midziye indakala magandzo,
gasigosagala atu.
10Naalaniwe iye ahendaye kazi ya Mwenyezi Mlungu bila ya chadi!
Naalaniwe azuwiaye upangawe usimwage mlatso.
11Hangu pho mwandzo, Moabu ikakala na amani,
dza uchi uchiorichwa na siraye.
Iye kakabiganywa kula mwiyo hadi wanjina,
wala kadzangbwehalwa mateka.
Kpwa hivyo mtswanowe uchere vivyo kula kare,
na kunguye taidzangbwegaluka.
12“Kpwa hivyo, wakati uredza, Mwenyezi Mlungu anaamba, ndiphomuhumira atu amanyao kutenga sira na uchi. Aho andaumwaga kula chila mwiyo na miyo andaivundza vipande-vipande. 13Atu a Moabu andagbwirwa ni waibu kpwa sababu ya mlungu Kemoshi, dza nyumba ya Iziraeli irivyophahwa ni waibu ariphokuluphira chizuka chokala Betheli.
14Mwi atu a Moabu kpwa utu wani munaamba, ‘Hu ashindi
na masujaa a viha?’
15Ye ndiyeangamiza Moabu na midziye akedza,
barobaroe anono akatsindzwa,
ye mfalume, ambaye dzinare ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.
16Shaka ra Moabu rikafika
kugayakpwe kuredza mairo sana.
17Mririreni mwimwi murio majiranige,
mwimwi mosi mmanyao dzinare;
ambani, ‘Lola vira ambavyo yo fwimbo yenye nguvu yavundzika,
fwimbo yenye nguma.’
18Dzitserezeni, richani ko kudziunula kpwenu,
na msagale photsi vumbini,
mwi msagalao mudzi wa Diboni!
Mana ye mʼbanangi wa Moabu
akafika kukuvamiani
na kubananga midzi yenu yenye ngome.
19Imani kanda-kanda ya njira muone,
mwi msagalao Aroeri!
Muuzeni ye mlume azolaye na mchetu achimbiraye;
auzeni, ‘Kukahendekani?’
20Moabu akagbwirwa ni haya, mana akabanangbwa;
gbwira chitswa na urire!
Gatangazeni ko muho Arinoni,
kukala Moabu ikabanangbwa.
21“Uamuli ukaufikira midzi ya seemu za dzulu, ko Holoni, Jahaza na Mefaathi. 22Diboni, Nebo na Bethi-Dibulathaimu, 23Kiriathaimu, Bethi-Gamuli na Bethi-Meoni, 24Keriothi, Bosira na midzi yosi ya tsi ya Moabu iriyo phephi na ya kure. 25Yo pembe ya Moabu ikakatwa na mkpwonowe ukavundzika, Mwenyezi Mlungu anaamba.
26“Mlevyeni, mana anadzihenda mkpwulu kuriko Mwenyezi Mlungu. Kpwa hivyo Moabu andagalagala dzulu ya mahaphikage, nao atu andamtseka. 27Dze, Moabu, kuyamtseka Iziraeli? Kpwani wamgbwira na aivi, hata phophosi unasuka-suka chitswa chila ugombapho kumuhusu?
28Mwi enyezi a Moabu,
itulukeni yo midzi yenu, mkakale pangani.
Kalani dza njiya adzengaye nyumbaye gambani.
29Hukasikira ko kudziunula kpwa Moabu,
iye ana ngulu sana
Hukasikira kuhusu kudzikudulakpwe, chiphuryeche
na anavyodzilika mwakpwe moyoni.
30Mwenyezi Mlungu anaamba, namanya chimvuteche;
kudziunulakpwe ni kpwa bure,
mahendoge tagafika phophosi.
31Kpwa hivyo nasononekera Moabu;
naririra Moabu yosi;
nasononekera atu a Kiri-Heresi.
32Nakuririra uwe mizabibu wa Sibuma
kuriko nrivyoririra Jazeri!
Panda zenu zinakula hadi pwani,
zinafika hadi bahari ya Jazeri,
Ye mʼbanangio akagbwa
iye akagbwerera matundago maivu ga vuri na tini.
33Kuhamirwa na kuhererwa kukauswa
kula yo tsi ya Moabu ya vyunga vya matunda;
Nikahendesa uchi usijere kula pho phatu pha kuminyira zabibu;
taphana mutu aziminyaye na njerejere;
dzagbwe kuna kululu, ela sizo za kuhererwa.”
34Kululu za chiriro chao zinasikirika kula Heshiboni hadi Eleale na Jahazi, kula Soari hadi Horonaimu na Egilathi-Shelishiya. Mana go madzi ga Nimurimu piya gakauma. 35Mwenyezi Mlungu anaamba, Nindakomesa, iye alavyaye sadaka mwatu mwa dzulu mwa ibada na kufukizira uvumba milunguye, ko Moabu. 36Kpwa hivyo moyo wangu unasononeka nami naririra Moabu dza chivoti, na moyo wangu unaririra atu a Kiri-Heresi dza chivoti. Utajiri wao ariouphaha ukaangamika.
37“Chila mutu akanyola chiphala na cheruche. Chila mutu akadzikata-kata mikononi na akadzifunga magunia vibiruni. 38Dzulu za nyumba zosi za Moabu na mihalani takuna utu wanjina isiphokala chiriro. Mana Moabu nkaivundza dza mwiyo ambao tautundzwa ni yeyesi, Mwenyezi Mlungu anaamba. 39Lola vyo ichivyovundzwa, na vyo atu ariravyo! Tsi ya Moabu ikatiywa waibu, ikakala utu wa kuberwa na wa kutisha kpwa mataifa jirani.”
40Mana Mwenyezi Mlungu anaamba:
“Lola, taifa mwenga riredza mairo dza kozi,
redze rifwinike Moabu na maphage.
41Midziye indahalwa mateka
na ngomeze zindainjirwa.
Siku iyo mioyo ya masujaa a Moabu indakala
dza ya mchetu ariye na utsungu wa uvyazi.
42Tsi ya Moabu indabanangbwa na taindakala taifa tsona
kpwa sababu yadziunula mbere za Mwenyezi Mlungu.
43Kuogofya, madibwa na mihego
inakugodzerani, mwi atu a Moabu! Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
44Iye achimbiraye vyo vitisho
andagbwa madibwani,
na iye ndiyeweza kutuluka dibwani
andagbwirwa ni muhego.
Mana gaga ndagahendera Moabu
mwaka uho wa kutiywa adabu, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
45Achimbizi andaendza urindzi ko Heshiboni
nao akakosa mkpwotse
mana moho ukatuluka ko Heshiboni.
Chenje ya moho ila nyumbani mwa Sihoni;
nayo ikaocha chilangu cha Moabu,
tadzi ya ana a chilume a hinyo amendzao viha.
46Shaka hiro we Moabu!
Atu a Kemoshi akaangamizwa;
mana ana enu a chilume
na a chichetu akatekpwa.
47Ela siku zedzazo nindastawisha Moabu tsona,” Mwenyezi Mlungu anaamba.
Uno ndio uamuli kuhusu Moabu.
49Unabii chinyume cha Aamoni
149:1 Ezekieli 21:28–32; 25:1–7; Amosi 1:13–15; Zefania 2:8–11Kuhusu Aamoni, Mwenyezi Mlungu anaamba:
“Dze Iziraeli taina ana a chilume?
Ikale taina mutu wa kurisi?
Ni kpwa utu wani atu anaoabudu Milikomu ahale tsi ya Gadi
na asagale kahi ya midzi ya Gadi?
2Ela siku ziredza, Mwenyezi Mlungu anaamba,
ambapho ndahenda sauti ya viha isikirike
chinyume cha Raba ya Aamoni.
Raba indakala gandzo,
na vidzidzivye vindaochwa.
Chisha Iziraeli indahala tsiiye kula kpwa hara ariokala akaafuta. Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
3Sononeka uwe Heshiboni, mana mudzi wa Ai ni gandzo!
Rirani mwi atu a Raba!
Vwalani nguwo za magunia,
msononeke na mzole hiku na hiko mo muhalani!
Mana mlungu wenu aihwaye Milikomu andatekpwa,
phamwenga na alavyadzie-sadaka na vilongozie.
4Mwi atu msio aaminifu, kpwa utu wani muna ngulu
na madete genu genye rutuba?
Mwimwi mukuluphirao hazina zenu na kuamba,
‘Ni ani ndiye nivamia?’
5Lola, nindahenda majirani genu
gakuogofyereni chila uphande.
Mosi mundazolwa kpwenye tsi yenu,
na takundakala na mutu wa kuterya ndioangamika,
Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.
6“Ela bada ya gaga nindaahenda Aamoni aongokerwe tsona,” Mwenyezi Mlungu anaamba.
Unabii chinyume cha Edomu
749:7 Isaya 34:5–17; 63:1–6; Ezekieli 25:12–14; 35:1–15; Amosi 1:11–12; Obadiya 1:1–14; Malaki 1:2–5Ela kuhusu Edomu, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
“Dze takuna ikima ko Temani?
Dze, nyo enye ikima akaangamikpwa ni ushauri?
Dze, ikima ikaaukira tsetsetse?
8Galukani mchimbire, mwi msagalao Dedani,
mkadzifwitse pangani!
Nindarehera mashaka atu a chivyazi cha Esau
mana wakati wa kuatiya adabu ukafika.
9Atu avunapho zabibu
nkusaza-saza zabibu mo mihini,
na aivi amenyererapho atu usiku,
nkuhala vyo alondavyo tu.
10Ela nkaricha atu a chivyazi cha Esau chihuphu,
nikafwenula mwatu mwao mwa kudzifwitsa,
nao taaweza kudzifwitsa tsona.
Aho akaangamizwa phamwenga na ndugu zao na majirani gao
tsi yao taindakalako tsona.
11Richani anachiya enu, nami nindahenda akale moyo.
Na magungu genu naganikuluphire mimi.”
12Mwenyezi Mlungu anaamba, “Ichikala nyo ariokala taafwaha kunwa chikombe cha tsukizi zangu achinwa, dze, we undaepuka kutiywa adabu? Uwe kundarichwa, ela ni unwe chikombe cha tsukizi zangu. 13Mana nkaapa kpwa dzina rangu, Mwenyezi Mlungu anaamba, kukala mudzi wa Bosira undakala gandzo, utu wa kutisha, wa kuberwa na ndzimo ya kulanira. Nayo midziye indakala magandzo hata kare na kare.”
14Mwenyezi Mlungu akaniamba kukala,
akahuma mjumbe kpwa mataifa akaambe,
“Dzikusanyeni phamwenga mwedze chinyumeche,
unukani mkapigane na Aedomu!”
15Mwenyezi Mlungu anaiambira Edomu, “Nindakuhenda taifa dide kahi ya mataifa,
na kuberwa kahi ya atu.
16Kuogofyako na kudzikaryako mo mwako moyoni
kukakuchenga,
uwe usagalaye kpwenye panga za myamba,
uwe usagalaye dzulu ya chirere cha chidzango.
Dzagbwe ukudzenga nyumbayo dzulu sana dza kozi,
chisha nindakutsereza vivyo, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
17“Mudzi wa Edomu undakala utu wa kuangalaza na wa kuberwa. Yeyesi ndiye tsupa phephi na phapho andaangalala na kuuzemerera kpwa sababu ya mapigoge. 1849:18 Mwandzo 19:24–25Uho undaangamizwa dza vira Sodoma na Gomora na midzi iriyo jirani irivyoangamizwa, takuna mutu ndiyekusagala tsona, Mwenyezi Mlungu anaamba. 19Lola, dza simba aambukaye kula weru wa Joridani kuvamia chaa imara cha mangʼondzi, nindaazola atu a Edomu kula kahi ya tsi yao. Chisha ye chilongozi ndiyemtsambula ndiye ndiyetawala tsi. Mana ni ani ariye dza mimi? Ni ani awezaye kulumbana na mimi? Ni mrisa yuphi awezaye kunipinga? 20Kpwa hivyo phundza vira mimi Mwenyezi Mlungu nchivyopangira Edomu na nchivyopanga kuahendera atu asagalao Temani. Hata nyo ana a yo mifugo andagurutwa, iye andabananga marisa kpwa sababu yao. 21Kpwa msindo wa kugbwa kpwa Edomu, dunia indakakama, sauti za viriro vya atue vindasikirika hadi Bahari ya Shamu. 22Lola, mmwenga andapanda na kuuruka dza kozi, na kuandzula maphage dzulu ya Bosira. Siku iyo mioyo ya anajeshi a Edomu indakala dza moyo wa mchetu ariye na utsungu wa kudzivugula.”
Unabii chinyume cha Damasikasi
2349:23 Isaya 17:1–3; Amosi 1:3–5; Zakariya 9:1Kuhusu Damasikasi.
“Atu a midzi ya Hamathi na Aripadi akaangalala,
mana akasikira habari mbii.
Anakakamwa ni miri kpwa wuoga, akayugika dza bahari
ambayo taihurira.
24Atu a Damasikasi akakala anyonje, akagaluka achimbire,
chisha akagbwirwa ni mchecheta
utsungu na sonono zikaagbwira
dza mchetu ariye na utsungu wa kudzivugula.
25Kpwa utu wani nyo mudzi wa nguma ukarichwa?
Mudzi unaonihamira.
26Kpwa hivyo barobaroe andaolagbwa mo mwakpwe mihalani,
nao anajeshie andaangamizwa siku iyo,
Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba.
27Kuta za mudzi wa Damasikasi ndazitiya moho,
nao undaocha madzumba ga chifalume ga Beni-Hadadi.”
Unabii chinyume cha Kedari na Hazori
28Kuhusu Kedari na falume za Hazori ambazo zabomolwa ni Nebukadineza, mfalume wa Babeli, Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Unuka ukaupige mudzi wa Kedari!
Ukaangamize atu a mlairo wa dzuwa!
29Mahema gao na mifugo yao indahalwa,
vyandaruwa vyao, mizigo yao indahalwa,
phamwenga na ngamia ao
nao atu andaaririra aambe: ‘Ubanangi chila uphande!’
30Chimbirani, phiyani kure, mkaishi pangani,
mwi msagalao Hazori! Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Mana Nebukadineza, mfalume wa Babeli
akakupangira njama,
akakupangira mpango mui.
31Unuka, ukapige taifa risiro na fujo,
riro riishiro salama, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Mudzi usio na maryango wala magbwama
ni taifa rinaroishi macheye.
32Ngamia aho andahalwa zewe,
vyaa vyao vya ngʼombe vindatekpwa nyara.
Nindaatsamula chila uphande
aho anyolao denge,
nami nindaahenda mambo mai
chila uphande wa pho aripho, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
33Hazori indakala makalo ga makala,
gandzo ra kare na kare,
Taphana mutu ndiyeishi kuko,
taphana mutu ndiye sagala mumo.”
Unabii chinyume cha Elamu
34Hiri ndiro neno ambaro Mwenyezi Mlungu wamuambira nabii Jeremia kuhusu Elamu, mwandzo-mwandzo wa utawala wa Zedekiya, mfalume wa Juda.
35Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi waamba, “Lola, nindavundza uha wa Elamu, ambao ndiyo nguvu zao nyinji. 36Nindareha phuto chinyume cha Elamu kula pembe ne za dunia. Nindaatsamula Aelamu pembe ne za dunia na takuna taifa ambaro taandafika. 37Nindatishira Elamu mbere za maadui ao na mbere za nyo aendzao uhai wao. Nindaahenda mambo mai dzulu yao kpwa tsukizi zangu, Mwenyezi Mlungu anaamba. Nindaalunga na upanga hadi niamale osi. 38Nami nindaika chihi changu ko Elamu, nami ndaolaga mfalume wao na vilongozi ao, Mwenyezi Mlungu anaamba.
39“Ela siku zedzazo nindauyiza kuongokerwa kpwa Elamu, Mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.”
50Unabii chinyume cha Babeli
150:1 Isaya 13:1—14:23; 47:1–15Hiri ndiro neno ra Mwenyezi Mlungu chinyume cha Babeli na tsi ya Akalidayo arirogomba kutsupira nabii Jeremia:
2“Semani na mtangazire mataifa ganjina,
unulani chibao mutangaze
msifwitse chochosi, ela ambani:
‘Babeli ikahalwa mateka,
Beli akagbwizwa haya,
Merodaki anaogofyerwa.
Vizukavye vikatiywa waibu.’
3“Mana taifa kula vurini rikedza kupigana naye, ambaro rindabananga tsiiye tsetsetse. Takuna ndiye sagala mumo, anadamu na nyama andachimbira.
4“Siku zizo na wakati uho, Mwenyezi Mlungu anaamba, atu a Iziraeli na a Juda andakpwedza phamwenga kuno anarira kpwedzamuendza Mwenyezi Mlungu, Mlungu wao. 5Andauza njira ya Sayuni na kuloza nyuso zao kuko kuno anaamba, ‘Ndzoni huike chilagane na Mwenyezi Mlungu, chilagane cha kare na kare ambacho tachindayalwa.’
6“Atu angu akakala mangʼondzi ga kuangamika. Arisa akagaangamiza na kugahenda gazunguluke ko myangoni. Gakakala ga kudengereka ko myangoni na vidzangoni na kuyala kpwao chaani. 7Osi ariogaona agavamia achigarya, na maadui gao aamba, ‘Tahuna makosa, mana gamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu, ambaye ndiye makalo gao, ye Mwenyezi Mlungu ambaye ndiye kuluphiro ra akare ao.’
850:8 Maono 18:4“Kuleni ko Babeli, iricheni yo tsi ya Akalidayo na mkale dza ndenje zitanguliyazo cho chaa. 9Mana nindaafyakatsira na kureha mkusanyiko wa majeshi ga mataifa ganjina makulu kula vurini kpwedzapigana na Babeli. Gandadzipanga kuipiga, na kula vurini andagbwirwa. Mivi yao indakala dza muindza alengaye, asiyeuya kaya chihuphu. 10Vitu vya Kalidayo vindahalwa zewe, nao ndiohala zewe andahala hadi atosheke, Mwenyezi Mlungu anaamba.
11Dzagbwe munafwahirwa na kuhererwa,
mwi muhalao vitu vya atu angu zewe,
dzagbwe munatona dza ndama ichiyoona nyasi,
na kurira dza farasi mwenye mkpwotse.
12Mudzi wenu mkpwulu ambao ni dza mayo yenu undatiywa waibu,
iye ariyekuvyala andaangalala.
Lola, iye andakala wa mwisho kahi za mataifa gosi,
tsi isiyo chinemi na jangbwa.
13Kpwa sababu ya tsukizi za Mwenyezi Mlungu, Babeli takundakalika,
ela kundakala gandzo tsetsetse.
Chila atsupiraye na kuko andaangalala na kuuzemerera,
kpwa go mapigoge gosi.
14Dzipangeni kuizunguluka Babeli
mwimwi muhumirao maha.
Mulatseni! Msisaze hata muvwi mmwenga,
mana akamuhendera dambi Mwenyezi Mlungu.
15Ipigireni kululu za viha chila uphande,
iyo ikakubali kuturywa
kutaze zikavundzwa na kubwagbwa mana Mwenyezi Mlungu andadziriphiza.
Iriphize chisasi,
dza vyo irivyohendera anjina.
16Muuse ko Babeli iye aphandaye,
na iye agbwiraye rumu ra kuvunira wakati wa kuvuna.
Kpwa sababu ya upanga wa iye aoneraye
chila mutu ni auye kpwao,
chila mutu azorere kpwao.
17“Atu a Iziraeli ni dza mangʼondzi gachigoondoswa ni simba. Wa mwandzo kuavamia kala ni mfalume wa Ashuru, na wa mwisho kuvundza mifupha yao ni Nebukadineza, mfalume wa Babeli. 18Kpwa hivyo, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli anaamba, ‘Nindamtiya adabu mfalume wa Babeli na tsiiye, dza nrivyotiya adabu mfalume wa Ashuru. 19Ela ndaauyiza Aiziraeli kpwao marisani, nao andarisa ko Karimeli na Bashani, tsona andamvuna ko myango ya Efuraimu na Giliadi.’ 20Siku zizo na wakati uho, Mwenyezi Mlungu anaamba, makosa ga Iziraeli gandaendzwa ela tagandaphahikana; na dambi indaendzwa ko Juda ela taindaphahikana tse; mana mimi ndaswamehe nyo atu nrioasaza.
21Vamiani yo tsi ya Merathaimu
na atu asagalao Pekodi.
Aendzeni muaolage na muaangamize tsetsetse,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Hendani kama nchivyokulagizani.
22Kululu za viha zi kahi ya tsi,
na kululu za ubanangi mkpwulu!
23Ikakaladze yo nyundo ya dunia ndzima
kukatika na kuvundzika?
Ikakaladze Babeli kukala gandzo
kahi ya mataifa?
24Nákuhegera muhego uwe Babeli,
uchigbwirwa bila kumanya.
Nawe waonewa uchigbwirwa,
mana wapingana na Mwenyezi Mlungu.
25Mwenyezi Mlungu akavugula chumba cha silaha,
naye akatuluza silaha za tsukizize,
mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi
ana kazi ya kuhenda ko tsi ya Akalidayo.
26Ndzoni kula chila uphande muivamie,
vugulani vitsagavye.
Muikeni phamwenga dza ndulu ya mtsere na mumuangamize tsetsetse,
msisaze chochosi.
27Tsindzani ndzauze zosi,
ziricheni zitserere chitsindzironi.
Shaka hiro mana siku yao ikafika,
wakati wao wa kutiywa adabu.”
28“Phundzani! Anazola mairo na kuchimbira tsi ya Babeli, kpwendatangaza ko Sayuni vira ambavyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu akadziriphiza kpwa ajili ya nyumbaye ya kuvoya.
2950:29 Maono 18:6“Ihani atu ahumirao maha edze apige Babeli, osi awezao kulatsa. Chitani kambi kuizunguluka na musiriche hata mutu mmwenga akachimbira. Iriphizeni kulengana na mahendoge, ihendereni kulengana na vyo irivyohenda. Mana Babeli yamuhendera ngulu Mwenyezi Mlungu, Mtakatifu wa Iziraeli. 30Kpwa hivyo barobaroe andaolagbwa mo mwakpwe mihalani na anajeshie andaangamizwa siku iyo, Mwenyezi Mlungu anaamba.
31Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba,
mimi ni chinyumecho uwe mwenye ngulu,
mana sikuyo ikafika,
wakati wa kukutiya adabu.
32Uwe mwenye ngulu, undakpwala na ugbwe,
na taphana ndiyekuterya kuima.
Nindaasa moho mo mwako midzini,
nao undaocha osi akuzungulukao.
33“Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba, Atu a Iziraeli anaonerwa na a Juda dza vivyo. Osi arioahala mateka akaagbwira ngingingi, anakahala kuarichira auke. 34Ela mkomboli wao ana nguvu; dzinare ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi. Iye andaahehera ili aahende aoye kahi ya yo tsi, ela atu asagalao Babeli asioye.
35Upanga naukale chinyume cha Akalidayo, Mwenyezi Mlungu anaamba,
upanga naukale chinyume cha asagalao Babeli,
na chinyume cha vilongozie na atue enye ikima!
36Upanga ukale chinyume cha go manabiige ga handzo,
ili akale azuzu!
Upanga ukale chinyume cha anajeshie,
ili aphahe kuangamizwa!
37Upanga naukale chinyume cha farasie na chinyume cha magarige ga kuvwehwa ni farasi,
na nyo anajeshi a chijeni ario nao,
ili akale dza achetu.
Upanga ukale chinyume cha hazinaze zosi,
ili zihalwe zewe!
38Nakukale na kazikazi ili myuhoye ya madzi inywe,
mana ni tsi ya vizuka,
nao akainjirwa ni ndzundzuwa kpwa vyo vizuka.
3950:39 Maono 18:2“Kpwa hivyo nyama a tsakani andaishi na mafisi ko Babeli na vimburu vindaishi kuko. Takuna mutu ndiye sagala mumo tsona, wala taindasagalwa ta kare na kare. 4050:40 Mwandzo 19:24–25Dza viratu Mlungu arivyoangamiza Sodoma na Gomora na midzi yokala phephi, takuna mutu ndiyekusagala tsona,” Mwenyezi Mlungu anaamba.
41Mwenyezi Mlungu anaamba,
“Lola, jeshi riredza kula tsi ya vurini,
taifa kulu na afalume anji
anafyakatsirwa kula mwisho wa dunia.
42Ana silaha za maha na mafumo,
ni majaili na taana mbazi,
ana mvumo dza maimbi ga bahari,
wakati akapanda farasi ao,
akadzipanga dza mutu ariye tayari na viha,
kupigana na uwe mwana mchetu wa Babeli!
43Mfalume wa Babeli wasikira ripoti yao,
mikonoye ichirejera;
achigbwirwa ni utsungu,
dza wa mchetu alondaye kudzivugula.
44“Lola, dza simba aambukaye kula weru wa Joridani kuvamia chaa imara cha mangʼondzi, nindaazola atu a Babeli kula kahi ya tsi yao. Chisha ye chilongozi ndiyemtsambula ndiye ndiyetawala tsi. Mana ni ani ariye dza mimi? Ni ani awezaye kulumbana na mimi? Ni mrisa yuphi awezaye kunipinga? 45Kpwa hivyo phundza vira mimi Mwenyezi Mlungu nchivyopangira Babeli na nchivyopanga kuahendera atu asagalao tsi ya Kalidayo. Hata nyo ana a yo mifugo andagurutwa, iye andabananga marisa kpwa sababu yao. 46Kpwa msindo wa kugbwa kpwa Babeli, dunia indakakama, sauti za viriro vya atue vindasikirika kahi za mataifa ganjina.”
511Mwenyezi Mlungu anaamba hivi:
“Lola, nindafyakatsira roho ya ubanangi chinyume cha Babeli
yani chinyume cha atu a Kalidayo ambao ni maadui gangu makulu.51:1 Vitabu vyanjina vina Lebu-Kumai ambayo ina mana ya “Moyo wa hinyo aunukao chinyume changu.”
2Nindahuma atu a kupheha ko Babeli,
akaiphehe.
Siku iyo ya mashaka
andaivamia yo tsi chila uphande
na aiphyere tsetsetse.
3Usiriche mutu wa kuhumira maha akatonyola uhawe,
usiariche akavwala mavwazi ga viha.
Usisaze barobaroe,
ro jeshire riangamize tsetsetse.
4Aho andaolagbwa na kubwagbwa kahi ya tsi ya Akalidayo,
na andalumizwa mo mwakpwe barabarani
5Mana Iziraeli na Juda tazikarichwa
ni Mlungu wao, Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.
Ela tsi ya Akalidayo ikaodzala uyi
mbere za ye Mtakatifu wa Iziraeli.
6Chimbirani kula Babeli,
chila mutu naachimbize rohoye!
Musiangamizwe kpwa ajili ya dambize,
mana uhu ni wakati wa Mwenyezi Mlungu kudziriphiza
andamripha kulengana na uyiwe.
751:7 Maono 17:2–4; 18:3Babeli kala ni chikombe cha zahabu mkpwononi mwa Mwenyezi Mlungu,
chohenda atu a dunia alewe.
Mataifa ganjina ganwa uchiwe wa zabibu,
kpwa hivyo gachigbwirwa ni koma.
8Babeli ikagbwa gafula na ikavundzika.
Iririreni!
Kaiendzereni dawa ya mavune,
mendzerepho andaphozwa.
951:9 Maono 18:5Hungemphoza Babeli,
ela kaweza kuphola.
Nahumricheni, chila mutu naauye kpwao,
mana hukumuye ikafika mlunguni,
na ikaunulwa hata ko mainguni.
10Mwenyezi Mlungu akailavya haki yehu,
ndzoni huseme ko Sayuni
vyo Mwenyezi Mlungu, Mlungu wehu achivyohenda.
11Nolani yo mivi,
Halani zo ngao!
Mwenyezi Mlungu akaafyakatsira roho nyo afalume a Medi,
mana lengore ni kuangamiza Babeli.
Mwenyezi Mlungu andariphiza chisasi,
chisasi kpwa ajili ya nyumbaye ya kuvoya.
12Unulani bendera ya viha chinyume cha kuta za Babeli;
enjerezani nguvu go majeshi,
ikani arindzi,
dzitayarisheni kuvamia!
Mwenyezi Mlungu andatimiza lengore,
kusudire kuhusu atu a Babeli.
1351:13 Maono 17:1Uwe ukalaye kanda-kanda ya madzi manji,
ambaye u tajiri,
mwishoo ukafika,
wakati wa kufwako ukafika.
14Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi akaapa kpwa dzinare:
Nindareha atu anji akuvamie dza ndzije uwe Babeli.
Nao andapiga njerejere za ushindi dzuluyo.
15Mlungu ndiye ariyeumba tsi kpwa uwezowe,
achiimarisha dunia kpwa ikimaye
na kpwa kuelewakpwe achitandaza mlunguni.
16Atuluzapho sauti, madzi nkuvuma ko mlunguni,
nkuhenda guro rikapanda kula pembe za tsi.
Nkumeka limeme wakati wa mvula,
na kureha phuto kula kpwenye nyumbaze za kuikira akiba.
17Chila mutu ni mzuzu na kana amanyaro,
chila mfuli wa zahabu nkutiywa waibu ni vizukavye,
mana vizukavye ni vya handzo,
navyo taviphuma.
18Tavina mana, ni vitu vya kuberwa,
wakati wa kutiywa adabu vindaangamika.
19Iye ariye mtalo wa Jakobo si dza vyo vizuka,
mana ndiye ariyeumba vitu vyosi,
chisha mbari za Iziraeli ni urisiwe,
Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Majeshi ndiro dzinare.
20Uwe u rungu rangu, silaha yangu ya viha
kuhumira uwe, nkuvundza-vundza mataifa
na kpwa uwe, nkuangamiza falume.
21Kuhumira uwe, nkuvundza-vundza farasi na mpandadzi-farasi,
na kpwa uwe, nkuvundza-vundza magari ga kuvwehwa ni farasi na nyo agaphirikao.
22Kuhumira uwe, nkuvundza-vundza alume na achetu,
na kpwa uwe, nkuvundza-vundza atumia na barobaro,
na kpwa uwe, nkuvundza-vundza avulana na asichana.
23Kuhumira uwe, nkuvundza-vundza mrisa na mifugoye,
na kpwa uwe, nkuvundza-vundza mkurima na ngʼombeze za kurima,
na kpwa uwe nkuvundza-vundza vilongozi a majimbo na akulu a jeshi.
24“Mimi ndairiphiza Babeli na nyo asagalao kuko mbere za matso genu kpwa uyi ariouhenda ko Sayuni, Mwenyezi Mlungu anaamba.
25Lola, ni chinyumecho, uwe mwango wa kubananga
ubanangaye dunia yosi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
Nindagolosa mkpwono wangu nikupige,
nikupingilise kula gambani
nami ndakuhenda mwango urioochwa.
26Kpwako takundakala na dziwe ra pembeni
wala dziwe ra msingi,
mana undakala gandzo ta kare na kare,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
27Unula chibao cha matangazo kahi ya yo tsi,
Piga gunda kahi za mataifa ganjina.
Tayarisha go mataifa gampige,
Iha mataifa ganjina gedze gampige, taifa ra Ararati, ra Mini na ra Ashikenazi.
Tsambulani mkpwulu wa jeshi apigane naye,
humani farasi anji dza ndzije.
28Tayarisha go mataifa ganjina gapigane naye,
nyo afalume a Medi,
vilongozi aho na maofisaa gao,
na tsi zosi azitawalazo.
29Tsi inakakama na kusumba kpwa utsungu,
mana lengo ra Mwenyezi Mlungu kuhusu Babeli richerepho
ra kuihenda tsi ya Babeli kukala gandzo,
tuphu bila ya atu.
30Anajeshi a Babeli akaricha kupigana,
nao akasala mwao ngomeni,
mkpwotse wao ukaasirira,
akakala dza achetu.
Makalo gao ganaaka moho,
magbwama ga maryango gao gakavundzika.
31Muhumwa wa habari a mairo kukutana na wanjina,
na mjumbe mmwenga kukutana na wanjina,
kpwendamuambira mfalume wa Babeli
kukala mudziwe ukatekpwa chila uphande.
32Vivuko vikavamiwa,
nayo mikangaga ikatiywa moho,
na nyo anajeshi akagbwirwa ni chiwewe.
33Mana Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi, Mlungu wa Iziraeli, anaamba,
Ye msichana wa Babeli ni dza phatu pha kuwagira
wakati phana kuvyogbwa-vyogbwa,
wakati wa kuvunwakpwe ukafika.”
34“Nebukadineza, mfalume wa Babeli akahumiza,
na akahufyondza asisaze chitu.
Iye akahuricha chihuphu bila chitu,
iye akahumiza dza dzoka
na kuodzaza ndaniye na vinono vyehu
na badaye akahuaphika.
35Go mai hurigohenderwa naye Babeli naahenderwe,”
nyo asagalao Sayuni anaamba.
Atu a Jerusalemu anaamba,
“Milatso yehu naikale dzulu ya nyo akalao Babeli.”
36Kpwa hivyo Mwenyezi Mlungu anaamba hivi,
“Lola, nindakuhehera na kukuriphizira chisasi.
Nindaumisa bahariye
na kuhenda visimavye viume.
37Babeli indakala gandzo,
makalo ga makala,
utu wa kuangalaza na wa kuberwa,
phatu phasiphosagala mutu.
38Atue osi ananguruma dza simba,
ananguruma dza ana simba.
39Ela wakati ana hamu kulu,
nindaatayarishira karamu
niaphe uchi alewe
hata aimbe kpwa kuhamirwa
chisha alale hata kare yedze, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
40Nindaatsereza dza mangʼondzi gaphirikpwago chitsindzironi,
dza maturume na ndenje.
41Lola vyo Babeli ichivyohalwa mateka,
mudzi uirokala unalikpwa dunia ndzima akagbwirwa!
Babeli indakala utu wa kutisha
kahi ya mataifa!
42Yo bahari ikabwiningiza Babeli,
maimbi ga kunguruma gandambwiningiza.
43Midziye indakala gandzo,
tsi kavu na jangbwa,
tsi isiyosagalwa ni mutu,
tsi ambayo takuna ndiyeitsupira.
44Nindamtiya adabu Beli ko Babeli,
nimuhendese ahaphike vyo arivyomiza.
Go mataifa ganjina tagandamlunga tsona.
Kuta za Babeli zikagbwa.
45Mwi atu angu, tulukani kula kahize!
Chila mmwenga naachimbize rohoye
chimbirani tsukizi za Mwenyezi Mlungu!
46Usifwe moyo wala kuogopha
kpwa uvumi munaosikira kahi ya yo tsi,
uvumi wedzao chila mwaka
uvumi wa fujo kpwenye yo tsi
na wa mtawala kuheha na mtawala myawe.
47Kpwa hivyo, lola, siku ziredza
ambapho nindatiya adabu vyo vizuka vya Babeli.
Tsiye yosi indatiywa waibu,
na atu osi ndioolagbwa andagbwa mo mwakpwe.
4851:48 Maono 18:20Phahi mlunguni na duniani na vyosi virivyo mumo
vindapiga kululu kpwa raha kuhusu Babeli,
mana abanangi andakpwedza
kula vurini amvamie,
mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
4951:49 Maono 18:24Babeli ni iangamizwe
dza viratu irivyoangamiza atu a dunia ndzima
kpwa sababu yaolaga Aiziraeli.
50Mwimwi muchiochimbira upanga,
musiime, endererani kuphiya!
Mtambukireni Mwenyezi Mlungu ko kure mriko,
na musiiyale Jerusalemu.
51Hukatiywa waibu,
mana hukalaphizwa
tahumanya hulolephi kpwa waibu,
kpwa sababu ajeni akainjira mwatu mtakatifu
mwa nyumba ya Mwenyezi Mlungu.
52Ela siku ziredza, Mwenyezi Mlungu anaamba
ndiphoangamiza vizukavye,
na ariolumizwa andaula kpwa utsungu
kahi ya tsiiye yosi.
53Hata dzagbwe Babeli inaweza kupanda hadi mlunguni;
dzagbwe inaweza kuhenda ngomeze kukala imara
nindaihumira abanangi, mimi Mwenyezi Mlungu nkaamba.
54Phundzani zo ndiro kula Babeli,
Kululu za ubanangi kula Babeli!
55Mwenyezi Mlungu andaangamiza Babeli,
na kukomesa yo sautiye kulu.
Maadui gandamvamia dza maimbi ga madzi manji,
gandamvamia kuno anakota kululu.
56Mʼbanangi andakpwedza chinyume cha Babeli,
anajeshie andatekpwa,
na maha gao gandavundzwa.
Mana Mwenyezi Mlungu ni Mlungu wa chisasi,
ni lazima andariphiza.
57Nindaalewesa vilongozie na atue enye ikima,
maliwalie, akulue a jeshi na anajeshie;
andalala tsetsetse na taandalamuka,
mfalume anaamba, ambaye dzinare ni Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi.”
58Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi anaamba hivi,
“Zo kuta ndziho za Babeli
zindabwagbwa photsi tse
na maryangoge mare gandaochwa.
Atu andahenda kazi ya bure,
mana kazi za mataifa ganjina zindaochwa.”
Ujumbe wa Jeremia unaphirikpwa Babeli
59Uhu ndio ujumbe uriolaviwa ni nabii Jeremia kpwa Seraya mwana wa Neriya, mwana wa Mahiseya, ariphophiya na Zedekiya, mfalume wa Juda ko Babeli mwaka wa ne wa utawalawe. 60Jeremia kala akaandika chitabuni mai gosi ndigophaha Babeli, piya maneno ganjina kuhusu Babeli. 61Phahi Jeremia wamuamba Seraya: “Ndiphofika Babeli, henda chadi uasomere maneno higa kpwa sauti, 62chisha uambe, ‘Uwe Mwenyezi Mlungu waamba undaangamiza phatu hipha, ili mwanadamu wala nyama asiphasagale, mana phandakala gandzo hata kare na kare.’ 6351:63 Maono 18:21Ndiphomala kusoma chitabu chichi, chifunge dziwe uchitsuphe muho wa Yufurati. 64Chisha uambe, ‘Babeli indazama dza vivyo nayo taindaunuka tsona kpwa sababu ya mashaka ambago ndairehera phamwenga na atue.’ ”
Ujumbe wa Jeremia uchisirira phapho.
52Kugbwa kpwa Jerusalemu
1Zedekiya kala ana miaka mirongo miiri na mmwenga ariphoandza kutawala, naye watawala kpwa muda wa miaka kumi na mmwenga hiko Jerusalemu. Nine kala aihwa Hamutali mwana wa Jeremia kula Libuna 2Zedekiya wahenda mai mbere za Mwenyezi Mlungu, dza Jehoyakimu arivyohenda. 3Iye ndiye ambaye wamuasi mfalume wa Babeli.
Mwenyezi Mlungu waareyera sana atu a Jerusalemu na Juda hata achiazola mbereze, ndiyo mana mambo ga kuogofya gahendeka kuko. 452:4 Ezekieli 24:2Phahi mwaka wa tisiya, mwezi wa kumi na siku ya kumi ya utawalawe, Nebukadineza, mfalume wa Babeli wakpwedza na jeshire rosi kuvamia Jerusalemu. Aho achita kambi kondze ya mudzi na achidzenga kuta za mtsanga kuuzunguluka kuzuwiya atu asichimbire. 5Phahi nyo mudzi waenderera kuzangirwa hadi mwaka wa kumi na mwenga wa utawala wa mfalume Zedekiya. 6Kufikira siku ya tisiya ya mwezi wa ne, ndzala yakala kali sana mo mudzini hata nyo atu achikala taana utu wa kurya. 752:7 Ezekieli 33:21Phahi, abomola seemu ya ukuta wa mudzi, na mfalume na jeshire rosi achichimbira wakati wa usiku, na njira ya busitani ya mfalume, achitsupira kpwenye ryango ririro kahi-kahi ya kuta mbiri, (phahi hara Akalidayo kala akauzangira mudzi pande zosi) achiphiya vyao na njira ya uphande wa Araba. 8Ela Jeshi ra Akalidayo ramzoresa mfalume hadi richimgbwira kahi za tsi ya kugbwa ya Jeriko. Jeshire rosi ramricha, richitsamukana. 9Phahi amgbwira ye mfalume achimphirika kpwa mfalume wa Babeli hiko Ribula, tsi ya Hamathi, naye achimuhukumu. 10Ko Ribula, mfalume wa Babeli waolaga ana a chilume a Zedekiya mbereze, piya waolaga vilongozi osi a Juda kuko. 1152:11 Ezekieli 12:13Achimuombola matso Zedekiya, achimfunga silisili za shaba na achiphiya naye Babeli, achendamtiya jela hadi wakati wa kufwakpwe.
12Iriphofika siku ya kumi ya mwezi wa tsano mwaka wa kumi na tisiya wa utawala wa Nebukadineza, mfalume wa Babeli, Nebuzaradani mkpwulu wa arindzi a mfalume ariyehumikira mfalume wa Babeli, wakpwedza Jerusalemu. 1352:13 1 Afalume 9:8Watiya moho nyumba ya Mwenyezi Mlungu, dzumba ra mfalume na nyumba zosi za Jerusalemu. Nyumba zosi za akulu wazitiya moho. 14Jeshi rosi ra Babeli ambaro kala ri tsini ya ye mkpwulu wa arindzi a mfalume, ravundza-vundza kuta zosi zozunguluka Jerusalemu. 15Nebuzaradani mkpwulu wa arindzi watsamiza seemu ya achiya, atu ariokala akasala mo mudzini, hara ariokala akadzisalimisha kpwa mfalume wa Babeli phamwenga na mafundi. 16Ela ye Nebuzaradani wasaza atu ariokala achiya kabisa kpwenye tsi, akale atundzi a mizabibu na akurima.
1752:17 1 Afalume 7:15–47Atu a Babeli avundza-vundza zo nguzo za shaba, hako za shaba na birika ra shaba rokala ndani ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu achitsukula shaba yosi hadi Babeli. 18Chisha achihala nyungu, miko, makasi, mabakuli, masahani na miyo yosi ya shaba iriyohumika kahi za nyumba ya kuvoya Mlungu. 19Piya wahala mabeseni, vyetezo, mabakuli ga zahabu, nyungu, vifwaya vya kuikira taa, vibakuli vya uvumba na mabakuli ga kujerera uchi. Ye mkpwulu wa arindzi a mfalume wahala chila mwiyo wa zahabu swafi na wa feza. 20Yo shaba ya nguzo mbiri, yo bahari, ndzau kumi na airi ariokala tsini ya yo bahari na vyango ambavyo mfalume Selemani wavitengeza kpwa ajili ya yo nyumba ya Mwenyezi Mlungu. Uziho wa shaba ya vitu vyosi hivi uchikala tauyaweza kupimika. 21Chila nguzo kala ina ure wa futi mirongo miiri na sabaa, na kuizunguluka kala ni futi kumi na nane. Chila nguzo kala ina tundu pho kahi-kahi dza mridza, na uzihowe kala ni kama vyala vine. 22Dzuluye kala kuna chitswa cha shaba nyiru. Ure wa chila chitswa kala ni futi ne na nusu. Chila chitswa chazungulusirwa mapambo ga makomamanga ga shaba nyiru. 23Kala kuna makomamanga mirongo tisiya na sita mbavuni mwa zo nguzo. Jumula ya mapambo kala ni makomamanga gana mwenga. 24Ye mkpwulu wa arindzi a mfalume wahala Seraya mlavyadzi-sadaka mkpwulu, Zefania msaidiziwe, na arindzi a maryango ahahu. 25Kula mo mudzini wahala ofisaa mmwenga yekala mkpwulu wa vikosi vya jeshi, atu sabaa okala ashauri a mfalume, piya wahala muandishi wa mkpwulu wa jeshi yekala achiandikisha atu phamwenga na atu mashuhuri mirongo sita ambao waona mo mudzini Jerusalemu. 26Nebuzaradani mkpwulu wa arindzi a mfalume wahala atu hinyo achiaphirika kpwa mfalume wa Babeli hiko Ribula. 27Naye mfalume wa Babeli walagiza atu aha apigbwe na aolagbwe ko Ribula kahi za tsi ya Hamathi. Kpwa hivyo atu a Juda atsamizwa achendakala atumwa kondze ya tsi yao.
28Hino ndiyo jumula ya atu ariohalwa mateka ni Nebukadineza kahi za mwaka wa sabaa wa utawalawe: Ayahudi elufu tahu na mirongo miiri na tahu. 29Kahi za mwakawe wa kumi na nane, Nebukadineza wahala mateka atu magana manane mirongo mihahu na airi kula Jerusalemu. 30Mwaka wa mirongo miiri na mihahu ya utawala wa Nebukadineza, Nebuzaradani mkpwulu wa arindzi a mfalume wahala mateka Ayahudi magana sabaa mirongo mine na atsano; jumula kala ni atu elufu ne na magana sita.
31Mwaka wa mirongo mihahu na sabaa bada ya Jehoyakini, mfalume wa Juda kuhalwa mateka, Evili-Merodaki wakala mfalume wa Babeli. Iye wamrichira Jehoyakini, mfalume wa Juda kula jela siku ya mirongo miiri na tsano ya mwezi wa kumi na mbiri. 32Evili-Merodaki wamuonera mbazi na achimupha cheo cha dzulu kuriko afalume anjina ariokala ko Babeli phamwenga naye. 33Phahi Jehoyakini wavula nguwo za jela achibadilisha. Naye achikala anarya mezani pha mfalume maishage gosi. 34Chila siku wahewa posho ni mfalume wa Babeli kulengana na mahitajige.